Patience is both a character trait of endurance and a common conversational tool for managing disappointment.
واژه در 30 ثانیه
- The ability to remain calm while waiting or facing difficulties.
- Used as an exclamation 'Pazienza!' meaning 'Never mind' or 'Oh well'.
- Essential for social interactions, learning, and long-term goals.
Panoramica
La parola 'pazienza' è un pilastro della lingua e della cultura italiana, derivante dal latino 'patientia', a sua volta legato al verbo 'pati' (patire, sopportare). Originariamente indicava la capacità di sopportare il dolore fisico o morale, ma oggi il suo significato si è esteso per includere la calma nell'attesa e la perseveranza. È una qualità che implica autocontrollo e una visione a lungo termine, permettendo di non reagire d'impulso a stimoli negativi o ritardi. 2) Schemi di utilizzo: In italiano, la pazienza non è solo un concetto astratto, ma un'entità che si possiede, si perde o si esercita. L'espressione 'avere pazienza' è fondamentale: si dice 'Ho molta pazienza' o, rivolgendosi a qualcuno, 'Abbi pazienza' per chiedere comprensione o tempo. Quando la situazione diventa insostenibile, si usa 'perdere la pazienza' o 'esaurire la pazienza'. Un uso idiomatico molto frequente è l'interiezione 'Pazienza!', usata per esprimere rassegnazione benevola di fronte a un piccolo contrattempo (es. 'Il treno è partito? Pazienza, prenderò il prossimo'). 3) Contesti comuni: La pazienza è onnipresente nella vita quotidiana. In ambito educativo, si dice che 'con i bambini ci vuole molta pazienza'. Nel lavoro, è necessaria per gestire progetti complessi o colleghi difficili. Anche nella cucina italiana, la pazienza è un ingrediente: molti sughi, come il ragù, richiedono 'pazienza' per cuocere lentamente. Infine, nel linguaggio medico, 'paziente' è sia l'aggettivo di chi sa aspettare, sia il sostantivo che indica chi riceve cure, sottolineando il legame storico tra attesa e guarigione. 4) Confronto con parole simili: È utile distinguere 'pazienza' da 'tolleranza'. La tolleranza è l'accettazione passiva o civile di qualcosa che non condividiamo, mentre la pazienza è una forza attiva che ci permette di restare sereni durante un processo. Rispetto alla 'resilienza', la pazienza è più legata alla gestione del tempo quotidiano, mentre la resilienza riguarda la ricostruzione dopo una crisi. Infine, la 'costanza' è la pazienza applicata all'azione continua verso un obiettivo.
مثالها
Ci vuole molta pazienza per finire questo puzzle.
everydayIt takes a lot of patience to finish this puzzle.
Chiediamo la vostra pazienza durante i lavori di ristrutturazione.
formalWe ask for your patience during the renovation works.
Non ho più pazienza con te!
informalI have no more patience with you!
L'analisi dei dati richiede una pazienza metodologica rigorosa.
academicData analysis requires rigorous methodological patience.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Abbi pazienza
Be patient / Bear with me
Santa pazienza!
Good heavens! (lit. Holy patience!)
La pazienza ha un limite
Patience has a limit
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While they sound slightly similar to beginners, 'passione' is intense emotion or desire, while 'pazienza' is calm endurance.
Tolerance is the act of allowing something you dislike; patience is the internal calm maintained while waiting or suffering.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In Italian, 'pazienza' is a neutral term used in all registers. However, the exclamation 'Pazienza!' is more common in informal or semi-formal speech. When used as a noun, it almost always takes the definite article 'la' or is used with verbs like 'avere' or 'portare'.
اشتباهات رایج
English speakers often forget that 'paziente' is the adjective and 'pazienza' is the noun. You cannot say 'Io sono pazienza'; you must say 'Io ho pazienza' or 'Io sono paziente'. Another mistake is using 'pazienza' when you mean 'tolerance' in a political or social context.
Tips
Use 'Pazienza!' to sound more native
When you miss a bus or a shop is closed, just say 'Pazienza!' to show you are handling the setback calmly.
Don't confuse the noun and adjective
Use 'pazienza' for the noun (the quality) and 'paziente' for the adjective (the person).
Slow food and patience
In Italy, many traditional recipes require 'pazienza' (hours of simmering), reflecting the cultural value of slow processes.
ریشه کلمه
From the Latin 'patientia', derived from the verb 'pati', which means 'to suffer' or 'to endure'.
بافت فرهنگی
In Italy, patience is often associated with the 'slow' lifestyle, especially regarding food and family. It is also a deeply rooted concept in Catholic tradition as a primary virtue.
راهنمای حفظ
Think of a 'patient' in a hospital. They must have 'patience' (pazienza) while they wait to get better. Both words share the same Italian root.
سوالات متداول
4 سوالSi usa l'imperativo del verbo avere: 'Abbi pazienza' se parli con un amico, o 'Abbia pazienza' in contesti formali.
Il contrario diretto è 'impazienza'. Una persona che non ha pazienza è definita 'impaziente'.
Si usa per accettare una situazione negativa che non si può cambiare, simile all'inglese 'Never mind' o 'Too bad'.
Il proverbio più famoso è 'La pazienza è la virtù dei forti', che suggerisce che solo chi è forte sa aspettare.
خودت رو بسنج
Per imparare a suonare il piano, devi avere molta ___.
In questa frase serve il sostantivo singolare femminile che indica la qualità necessaria.
Lui sta mettendo alla ___ la mia pazienza.
L'espressione idiomatica corretta è 'mettere alla prova la pazienza'.
pazienza / la / virtù / è / dei / forti / la
Questo è il proverbio tradizionale italiano che significa che la pazienza richiede grande forza interiore.
امتیاز: /3
Summary
Patience is both a character trait of endurance and a common conversational tool for managing disappointment.
- The ability to remain calm while waiting or facing difficulties.
- Used as an exclamation 'Pazienza!' meaning 'Never mind' or 'Oh well'.
- Essential for social interactions, learning, and long-term goals.
Use 'Pazienza!' to sound more native
When you miss a bus or a shop is closed, just say 'Pazienza!' to show you are handling the setback calmly.
Don't confuse the noun and adjective
Use 'pazienza' for the noun (the quality) and 'paziente' for the adjective (the person).
Slow food and patience
In Italy, many traditional recipes require 'pazienza' (hours of simmering), reflecting the cultural value of slow processes.
مثالها
4 از 4Ci vuole molta pazienza per finire questo puzzle.
It takes a lot of patience to finish this puzzle.
Chiediamo la vostra pazienza durante i lavori di ristrutturazione.
We ask for your patience during the renovation works.
Non ho più pazienza con te!
I have no more patience with you!
L'analisi dei dati richiede una pazienza metodologica rigorosa.
Data analysis requires rigorous methodological patience.
Related Content
واژههای بیشتر emotions
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1Bitterness or sharpness of temper or manner.
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1To love
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1the state of having mixed feelings or contradictory ideas.
ambizione
B1A strong desire to do or achieve something.
ammettere
B1To confess to be true or the case.