montante
montante in 30 Seconds
- Montante is a masculine noun meaning total amount, sum, or aggregate volume, commonly used in formal financial and business contexts to describe money.
- It also functions as a geographical term meaning 'upstream', indicating the direction toward the source of a river or flow of liquid.
- In construction and architecture, it refers to a vertical support beam, stud, or mullion within a frame for walls or windows.
- It is a formal alternative to words like 'total', 'quantia', or 'valor', providing precision in legal, economic, and technical Portuguese.
- Financial Context
- In business and banking, it refers specifically to the total principal plus interest, or simply the aggregate sum of a debt or investment.
A poluição originou-se num ponto a montante da represa, afetando toda a bacia hidrográfica.
- Structural Engineering
- A vertical member in a framework, often providing the primary support for panels or glass in a facade.
O carpinteiro ajustou o montante de madeira para reforçar a estrutura da parede.
- Hydraulic Logic
- Think of 'montante' as going 'up the mountain' of the river's path, helping you remember it means upstream.
O investidor ficou surpreso com o elevado montante das taxas administrativas.
Para evitar a enchente, as comportas a montante foram fechadas imediatamente.
O projeto exige um montante considerável de recursos naturais e humanos.
- Financial Agreement
- O montante total das vendas superou as expectativas iniciais do conselho de administração.
Eles construíram uma pequena barragem a montante para desviar o curso da água.
- Comparative Usage
- Não importa a quantia individual; o que nos preocupa é o montante acumulado ao longo do ano.
O montante da herança foi dividido igualmente entre os quatro filhos do falecido.
A empresa precisa de um montante extra para cobrir as despesas imprevistas com a logística.
Se subirmos o rio a montante, encontraremos a cachoeira que o guia mencionou ontem.
O montante de dados processados pelo servidor durante a noite foi impressionante.
- Professional Tone
- O relatório descreve o montante de CO2 emitido pela fábrica nos últimos cinco meses de operação.
- News Media
- O governo anunciou um montante bilionário para a reconstrução das estradas afetadas pelas chuvas.
Por favor, verifique se o montante indicado no recibo está correto antes de assinar.
- Historical Usage
- O cavaleiro empunhava um pesado montante para defender a entrada do castelo contra os invasores.
A reserva ambiental fica localizada a montante da zona industrial, garantindo água limpa.
Qual é o montante total da dívida externa do país segundo os dados mais recentes?
Os arquitetos decidiram pintar os montantes das janelas de preto para um visual moderno.
O seguro cobriu apenas um pequeno montante dos danos causados pelo incêndio na loja.
- Administrative Context
- Precisamos de um montante exato para finalizar o pedido de financiamento bancário esta semana.
- Directional Confusion
- Mistake: 'O peixe nadou a jusante para a nascente.' (The fish swam downstream to the source.) Correct: 'O peixe nadou a montante para a nascente.'
Errado: Eu recebi a montante correta. Correto: Eu recebi o montante correto.
- Register Error
- Avoid using 'montante' in very casual settings where 'valor' or 'preço' would suffice, unless you want to sound intentionally formal or bureaucratic.
Não confunda o montante total com as parcelas mensais que você deve pagar ao banco.
O engenheiro notou que um montante da estrutura estava torto e precisava de substituição.
A jusante da fábrica, a água é turva; a montante, ela ainda é cristalina.
O montante de trabalho necessário para este projeto foi subestimado pela equipe.
- Spelling Note
- Ensure you don't add an 'm' at the end; it's 'montante', not 'montantem'.
- Quantia vs. Montante
- Quantia is everyday and general; Montante is formal and implies a total or aggregate sum.
A soma dos ângulos de um triângulo é sempre 180 graus, mas o montante dos impostos varia.
- Technical Nuance
- Montante: The fixed vertical bar. Viga: The horizontal load-bearer. Prumo: The vertical alignment tool or support.
O total da fatura é alto, mas o montante de juros é o que realmente assusta.
Eles remaram rio acima por horas, o que é o mesmo que navegar a montante.
Não confunda montante (total) com montante (upstream); o contexto é seu melhor guia.
A importância devida ao fornecedor deve ser paga até o final do mês corrente.
- Summary of Alternatives
- Use 'quantia' for general money, 'soma' for math, 'valor' for worth, and 'rio acima' for casual geography.
How Formal Is It?
Fun Fact
The sword known as a 'montante' was so named because it was 'mounted' or held high with both hands, requiring great strength to wield.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' as a full consonant instead of nasaling the 'o'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay' in 'play'.
- Confusing the nasal 'an' with a standard 'an' sound.
- In BP, forgetting the 'chee' sound at the end if aiming for a local accent.
Difficulty Rating
Common in news and bills, but easy to recognize once the root is known.
Requires knowledge of formal register and correct prepositional use.
Nasal vowels and the 't' palatalization in Brazil can be tricky for beginners.
Clear pronunciation but can be confused with 'montanha' if heard quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nasal Vowels with 'on'
In 'montante', the 'on' is nasalized, meaning the air goes through the nose.
Masculine Nouns ending in -e
Most nouns ending in -ante (participial origin) are masculine, like 'o montante' or 'o estudante'.
Adverbial Phrases with 'a'
The phrase 'a montante' uses the preposition 'a' without an article to indicate direction.
Prepositional Contraction 'da'
'Montante da dívida' uses 'da' (de + a) because 'dívida' is feminine.
Agreement with Collective Nouns
Even if the montante is millions, the verb stays singular: 'O montante é alto'.
Examples by Level
O montante total é dez euros.
The total amount is ten euros.
Simple use of 'o montante' as a masculine noun.
Eu pago o montante agora.
I pay the amount now.
Direct object use with the verb 'pagar'.
Qual é o montante?
What is the amount?
Interrogative sentence asking for a total.
O montante é pequeno.
The amount is small.
Noun-adjective agreement (masculine).
Este montante de dinheiro é meu.
This amount of money is mine.
Use of 'de' to specify the substance.
Não tenho esse montante.
I don't have that amount.
Negative sentence with demonstrative 'esse'.
O montante está no recibo.
The amount is on the receipt.
Prepositional phrase 'no recibo'.
Um montante de cinco reais.
An amount of five reais.
Indefinite article 'um'.
O banco informou o montante da dívida.
The bank informed the amount of the debt.
Possessive phrase 'da dívida' (de + a).
Precisamos de um montante maior para a viagem.
We need a larger amount for the trip.
Comparative adjective 'maior'.
O montante acumulado foi de cem euros.
The accumulated amount was one hundred euros.
Past participle 'acumulado' as an adjective.
Eles moram a montante do rio.
They live upstream of the river.
Adverbial phrase 'a montante'.
O montante das vendas subiu este mês.
The amount of sales went up this month.
Subject-verb agreement.
Verifique o montante antes de transferir.
Check the amount before transferring.
Imperative verb 'verifique'.
O montante de chuva foi muito alto.
The amount of rain was very high.
Using 'montante' for non-monetary quantities.
Quero saber o montante exato.
I want to know the exact amount.
Adjective 'exato' for precision.
O montante dos juros é calculado anualmente.
The amount of interest is calculated annually.
Passive voice 'é calculado'.
A fábrica fica a montante da cidade.
The factory is located upstream from the city.
Spatial relationship using 'a montante'.
O carpinteiro substituiu o montante da porta.
The carpenter replaced the door stud.
Technical noun referring to a structural part.
O montante da herança surpreendeu a família.
The amount of the inheritance surprised the family.
Verb 'surpreender' in the past tense.
Investimos um montante considerável em tecnologia.
We invested a considerable amount in technology.
Adjective 'considerável' modifying 'montante'.
O montante total inclui todas as taxas.
The total amount includes all fees.
Verb 'incluir' in the present tense.
Caminhamos a montante para ver a nascente.
We walked upstream to see the source.
Infinitive of purpose 'para ver'.
O montante de trabalho é muito para uma pessoa.
The amount of work is too much for one person.
Abstract usage for 'volume of work'.
O montante da indenização foi fixado pelo juiz.
The amount of the compensation was set by the judge.
Legal terminology 'indenização'.
Houve um vazamento de óleo a montante da barragem.
There was an oil spill upstream of the dam.
Complex prepositional phrase.
O montante de capital social deve ser integralizado.
The amount of share capital must be paid up.
Formal business/legal jargon.
Os montantes metálicos sustentam a fachada de vidro.
The metal mullions support the glass facade.
Plural technical usage.
O montante de dados gerados cresce exponencialmente.
The amount of data generated grows exponentially.
Adverb 'exponencialmente'.
O montante global da ajuda humanitária foi insuficiente.
The overall amount of humanitarian aid was insufficient.
Adjective 'global' for aggregate sums.
Devemos analisar os riscos a montante do projeto.
We must analyze the risks upstream of the project.
Metaphorical use in project management.
O montante líquido é o que resta após os impostos.
The net amount is what remains after taxes.
Financial distinction 'líquido' (net).
O montante das provisões bancárias deve ser ajustado.
The amount of bank provisions must be adjusted.
Technical accounting term 'provisões'.
A análise hidrológica foca no fluxo a montante.
The hydrological analysis focuses on the upstream flow.
Scientific register.
O montante de evidências aponta para uma falha sistêmica.
The body of evidence points to a systemic failure.
Abstract use for 'totality of evidence'.
O montante de subvenções estatais foi reduzido drasticamente.
The amount of state subsidies was drastically reduced.
Formal economic term 'subvenções'.
A estrutura colapsou devido à fadiga no montante central.
The structure collapsed due to fatigue in the central stud.
Engineering term 'fadiga' (fatigue).
O montante de conhecimento necessário é vasto.
The amount of knowledge required is vast.
Metaphorical usage.
Considerando o montante de variáveis, o cálculo é complexo.
Considering the number of variables, the calculation is complex.
Logical connector 'considerando'.
O montante da transação não foi divulgado por sigilo.
The transaction amount was not disclosed due to confidentiality.
Legal/Business context.
O montante pecuniário da sanção foi objeto de litígio.
The monetary amount of the sanction was the subject of litigation.
Highly formal legal adjectives 'pecuniário' and 'litígio'.
A montante, a paisagem transmuta-se em picos áridos.
Upstream, the landscape transmutes into arid peaks.
Literary verb 'transmuta-se'.
O montante de erudição na obra é simplesmente inigualável.
The amount of erudition in the work is simply unparalleled.
Abstract literary praise.
O montante de entropia no sistema tende a aumentar.
The amount of entropy in the system tends to increase.
Scientific/Philosophical context.
O montante da dívida soberana ameaça a estabilidade regional.
The amount of sovereign debt threatens regional stability.
Geopolitical terminology.
Os montantes da janela manuelina ostentam lavores intrincados.
The mullions of the Manueline window boast intricate carvings.
Art history/Architectural terminology.
A regulação a montante é crucial para o mercado livre.
Upstream regulation is crucial for the free market.
Economic theory usage.
O montante de sacrifício exigido foi incomensurável.
The amount of sacrifice required was immeasurable.
High-level emotive vocabulary.
Common Collocations
Common Phrases
— In an amount or sum. Often used to describe values in bulk.
O pagamento foi feito em montante único.
— Upstream and downstream. Used to describe the entire scope of a river or process.
A empresa controla a produção a montante e a jusante.
— A significant or large amount. Used to emphasize scale.
Ele gastou um montante considerável na reforma da casa.
— The precise or correct sum. Used when accuracy is paramount.
Diga-me o montante exato que eu te devo.
— The sum of money used for investment or business operations.
O montante de capital inicial foi de dez mil euros.
— The total value of a financial penalty.
O montante da multa por excesso de velocidade é alto.
— The total volume or quantity of tasks to be completed.
O montante de trabalho aumentou muito no fim do ano.
— A set or unchanging amount. Used in contracts and subscriptions.
O contrato prevê um montante fixo mensal.
— The total revenue or quantity of items sold.
O montante de vendas caiu devido à crise econômica.
— The total prize pool in a competition or lottery.
O montante de prêmios da loteria acumulou novamente.
Often Confused With
English speakers often confuse 'montante' with 'mountain' due to the similar prefix.
This means 'assembly' or 'editing' (like film editing), not a total sum.
The direct opposite of 'montante' in geographical terms, meaning downstream.
Idioms & Expressions
— To go against the current or to trace something back to its origin.
Para resolver o erro, precisamos ir a montante do processo de produção.
metaphorical— A pile or huge collection of issues. Similar to 'a mountain of problems'.
Ele está enfrentando um montante de problemas na justiça.
informal— To settle the full debt or bill. Often implies finality.
Finalmente consegui pagar o montante total do meu cartão.
neutral— To be located further up or to have happened earlier in a sequence.
O erro ficou a montante da nossa verificação final.
technical— A huge fortune or a very valuable sum.
Aquele contrato vale um montante de ouro para a empresa.
figurative— To live in a privileged or source-proximate position (rare, regional).
Eles vivem a montante, onde a água ainda é pura.
literary— A large amount of nonsense or mistakes.
Ele disse um montante de asneiras durante a reunião.
informal— A massive pile of garbage or waste.
O montante de lixo nas praias é preocupante.
neutral— Being heavily in debt.
Ela está atolada num montante de dívidas impagáveis.
neutral— A great deal of hope or optimism.
Ainda resta um pequeno montante de esperança para a paz.
poeticEasily Confused
Has multiple meanings (sum, upstream, stud).
The meaning depends entirely on context: finance vs. geography vs. construction.
O montante da dívida (sum) vs. A montante do rio (upstream).
Both mean 'amount'.
'Quantia' is generic; 'montante' is usually a calculated or aggregate total.
Recebi uma quantia (any amount) vs. O montante total (the whole sum).
Both refer to money values.
'Valor' is the worth/price; 'montante' is the total quantity/sum.
O valor da joia vs. O montante pago pela joia.
Both are structural supports.
A 'viga' is horizontal; a 'montante' is vertical.
A viga sustenta o teto; o montante sustenta a parede.
Both mean 'sum'.
'Soma' is more mathematical; 'montante' is more commercial/legal.
A soma de 5+5 vs. O montante do empréstimo.
Sentence Patterns
O montante é [número].
O montante é vinte.
O montante de [coisa] é [adjetivo].
O montante de dinheiro é grande.
Eles estão situados a montante de [local].
Eles estão situados a montante da ponte.
O montante total inclui [item 1] e [item 2].
O montante total inclui taxas e impostos.
Apurar o montante de [substantivo abstrato].
Apurar o montante de responsabilidades legais.
O montante pecuniário da [substantivo] é [adjetivo].
O montante pecuniário da sanção é exorbitante.
O montante acumulado ao longo de [tempo].
O montante acumulado ao longo de dez anos.
A montante do [processo/rio] encontra-se...
A montante do rio encontra-se uma pequena cascata.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in finance, legal, geography, and construction. Rare in casual slang.
-
Using 'a montante' to mean 'the amount'.
→
O montante.
'Montante' is masculine. 'A montante' is an adverbial phrase meaning 'upstream'.
-
Confusing 'montante' with 'montanha'.
→
O montante da dívida.
You don't have a 'mountain of debt' in technical Portuguese; you have a 'montante'.
-
Using 'montante' for horizontal beams.
→
Viga.
A 'montante' is always vertical in construction.
-
Thinking 'montante' means 'mounting' a horse.
→
Montaria.
While related to the verb 'montar', 'montante' is the sum or direction, not the act of riding.
-
Saying 'a jusante' when you mean upstream.
→
A montante.
'Jusante' is downstream (toward the sea/mouth).
Tips
Use for Totals
When looking at the final number on a bank statement, use 'montante' to sound like a native professional.
River Direction
Always pair 'a montante' with its opposite 'a jusante' to master river vocabulary.
Gender Check
Always use 'o' with montante when it's a noun. 'O montante de dinheiro'.
Verticality
Remember that in a frame, 'montante' is the one standing up, not the one lying down.
Formal Emails
Swap 'total' for 'montante' in your next business email to impress your Portuguese-speaking colleagues.
Mountain Connection
Associate 'montante' with 'mounting' or 'mountain' to remember it's a sum that builds up or a direction that goes up.
Nasalization
Listen for the nasal 'on' sound; if it's not nasal, it's not 'montante'.
News Keywords
In the economy section of a newspaper, 'montante' is a keyword for budgets and investments.
Law Terms
If you see 'montante indenizatório', it means the amount of money someone gets after a lawsuit.
Stress the Middle
Keep the stress on the second syllable 'TAN' to be understood clearly.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Mountain' (Monte). If you pile up money, it becomes a 'mountain' of cash—that's your 'montante'. If you go 'up' toward the mountain source of a river, you are going 'a montante'.
Visual Association
Visualize a bank teller stacking coins into a tall tower (a mountain) to represent the total sum, while a river flows from the top of that mountain down toward you.
Word Web
Challenge
Try to use 'montante' in three different sentences today: one about your bank account, one about a river, and one about a window frame.
Word Origin
Derived from the Latin 'montante-', the present participle of 'montare', which comes from 'mons, montis' (mountain).
Original meaning: Originally meant 'that which rises' or 'that which mounts up', referring to something increasing in height or quantity.
Romance language family (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities; the word is neutral and technical.
English speakers often use 'amount' or 'sum' for money and 'upstream' for rivers. 'Montante' covers all these bases in one word.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Banking and Finance
- Montante disponível
- Montante de investimento
- Liquidar o montante
- Montante bruto
Geography and Hydrology
- Navegar a montante
- Águas a montante
- Ponto a montante
- Nível a montante
Construction and DIY
- Montante de madeira
- Montante de alumínio
- Fixar o montante
- Montante da divisória
Legal and Contracts
- Montante da causa
- Montante indenizatório
- Montante acordado
- Montante em litígio
General News
- Montante bilionário
- Montante de auxílio
- Montante de prejuízos
- Montante de impostos
Conversation Starters
"Você ficou surpreso com o montante da sua última conta de telefone?"
"Qual é o montante de tempo que você dedica a estudar português por dia?"
"Se você ganhasse um montante enorme na loteria, o que faria primeiro?"
"Você prefere nadar a montante ou a jusante de um rio calmo?"
"O montante de trabalho nesta semana está sendo muito pesado para você?"
Journal Prompts
Descreva o montante de mudanças que ocorreram na sua vida nos últimos cinco anos.
Reflita sobre o montante de recursos que a sociedade consome diariamente e como reduzir isso.
Escreva sobre um momento em que você teve que pagar um montante inesperado de dinheiro.
Imagine uma viagem a montante de um grande rio tropical. O que você veria?
Analise o montante de esforço necessário para alcançar a fluência em uma língua estrangeira.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. While most commonly used for financial sums, it also means 'upstream' in geography and refers to vertical support beams in construction and architecture.
It is a masculine noun: 'o montante'. However, in the adverbial phrase 'a montante' (upstream), the 'a' is a preposition, not a feminine article.
Yes, but it is formal. You could say 'um montante de problemas', but 'muitos problemas' is much more natural in everyday speech.
'Total' is simple and used by everyone. 'Montante' is more professional and often implies that the total was reached through interest, taxes, or accumulation.
Think of the word 'mountain' (montanha). Rivers flow down from mountains, so to go toward the mountain is to go 'a montante' (upstream).
Yes, it is used in both countries with the same meanings, though European Portuguese might use 'importância' slightly more often in legal contexts.
No, it is a noun. The related verb is 'montar' (to mount, assemble, or amount to).
In formal writing, news, and banking, yes. In casual street talk, people usually prefer 'valor' or 'total'.
It is the vertical bar (mullion) that separates the panes of glass or provides the frame's vertical structure.
No, it is only used for quantities of things, directions, or structural objects.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase com 'o montante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga onde você mora usando 'a montante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é o montante de uma dívida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma janela usando a palavra 'montante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o montante de investimentos de um país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quanto é o montante da sua conta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde fica a nascente do rio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o montante de juros é alto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o engenheiro disse sobre o montante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise o montante de dados salvos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O montante é seu?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que aconteceu com o montante de chuva?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como calcular o montante total?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde está a poluição no rio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual o montante da indenização?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você tem o montante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O rio é grande a montante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é o montante da herança?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
De que material são os montantes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O montante de trabalho é aceitável?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'The total amount' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Upstream' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of debt' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The window mullions' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The monetary amount of the fine' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'mon-tan-te'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O montante é grande'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Navegamos a montante do rio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O montante acumulado de juros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O montante global do investimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ten euros' usando montante.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Upriver' usando montante.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of work'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The vertical support is broken'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of evidence is vast'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte 'What is the amount?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of rain was high'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of the inheritance'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The dam is upstream'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The amount of state subsidies'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O montante é dez'.
Ouça e escreva: 'Eles moram a montante'.
Ouça e escreva: 'O montante da dívida é alto'.
Ouça e escreva: 'Os montantes são de metal'.
Ouça e escreva: 'O montante pecuniário foi fixado'.
Ouça: 'Qual o montante?'. O que foi perguntado?
Ouça: 'A montante do rio'. Onde fica?
Ouça: 'O montante de juros'. Sobre o que é o valor?
Ouça: 'O montante estrutural'. Onde é usado?
Ouça: 'O montante de ativos'. O que a empresa tem?
Ouça e escreva: 'O montante total'.
Ouça e escreva: 'Chuva a montante'.
Ouça e escreva: 'O montante da herança'.
Ouça e escreva: 'Montante de capital'.
Ouça e escreva: 'Montante de evidências'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-700 dark:text-violet-300'>montante</strong> is your 'big picture' word for totals and verticality. Whether you are calculating the <em>montante total</em> of a loan or hiking <em>a montante</em> of a river, it implies looking toward the source or the sum.
- Montante is a masculine noun meaning total amount, sum, or aggregate volume, commonly used in formal financial and business contexts to describe money.
- It also functions as a geographical term meaning 'upstream', indicating the direction toward the source of a river or flow of liquid.
- In construction and architecture, it refers to a vertical support beam, stud, or mullion within a frame for walls or windows.
- It is a formal alternative to words like 'total', 'quantia', or 'valor', providing precision in legal, economic, and technical Portuguese.
Use for Totals
When looking at the final number on a bank statement, use 'montante' to sound like a native professional.
River Direction
Always pair 'a montante' with its opposite 'a jusante' to master river vocabulary.
Gender Check
Always use 'o' with montante when it's a noun. 'O montante de dinheiro'.
Verticality
Remember that in a frame, 'montante' is the one standing up, not the one lying down.
Example
O montante total a pagar é de mil euros.
Related Content
More business words
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.