معنی
Having a similar appearance.
بانک تمرین
3 تمرینهاHon ____ sin mamma. (She looks like her mother.)
Det ____ att det ska regna. (It looks like it's going to rain.)
Huset ____ ett slott. (The house looks like a castle.)
🎉 امتیاز: /3
The Swedish phrase 'se ut som' is a direct translation of 'to look like' or 'to appear as'. Let's break down its components: * **se**: This is the imperative form of the verb 'se', meaning 'to see'. It comes from Old Norse 'sjá', which itself derives from Proto-Germanic '*sehwaną', meaning 'to see'. This Proto-Germanic root is also the origin of English 'see', German 'sehen', and Dutch 'zien'. The ultimate origin is Proto-Indo-European '*sekʷ-', meaning 'to follow, to observe'. * **ut**: This is an adverb meaning 'out' or 'outward'. It comes from Old Norse 'út', from Proto-Germanic '*ūt', which is also the source of English 'out' and German 'aus'. The Proto-Indo-European root is believed to be '*ud-', meaning 'up, out'. In this context, 'ut' contributes to the idea of something being visible or presented outwardly. * **som**: This is a conjunction and relative pronoun meaning 'as', 'like', or 'who/which'. It originates from Old Norse 'sem', which itself comes from Proto-Germanic '*sama-z', meaning 'same'. This root is also found in English 'same' and German 'sammeln' (to collect, implying bringing things together that are the 'same'). The Proto-Indo-European root is '*som- / *sm-', meaning 'one, together with'. In 'se ut som', 'som' introduces the comparison, indicating what something looks like. Combined, 'se ut som' literally translates to 'see out as' or 'look out as', conveying the sense of something presenting itself visually in a particular way or resembling something else. The construction is very similar to German 'aussehen wie' (to look out like) and Dutch 'eruitzien als' (to look out as/like), highlighting a shared Germanic linguistic pattern for expressing visual resemblance.