मतलब
Describing a very well-lit place.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Vietnamese urban culture, 'bright' is associated with safety. People prefer well-lit 'quán ăn' (eateries) and streets. During the Mid-Autumn Festival, children carry lanterns. The collective light of thousands of lanterns is often described with this phrase. With the 'Điện đường trường trạm' (Electricity, roads, schools, clinics) policy, bringing 'light like day' to villages was a major government goal. A bright house is said to have good 'Feng Shui' (Phong Thủy), attracting wealth and health.
Use for compliments
Vietnamese people love bright homes. Using this to describe someone's house is a great compliment.
Not for people
Remember, don't use this for smart people! It sounds very strange.
मतलब
Describing a very well-lit place.
Use for compliments
Vietnamese people love bright homes. Using this to describe someone's house is a great compliment.
Not for people
Remember, don't use this for smart people! It sounds very strange.
Add 'luôn'
Adding 'luôn' at the end (Sáng như ban ngày luôn!) makes you sound much more like a native speaker.
खुद को परखो
Fill in the missing words to complete the idiom.
Sân vận động tối nay bật đèn ____ như ____ ngày.
The full idiom is 'sáng như ban ngày'.
Which situation is best described by 'Sáng như ban ngày'?
Bạn đang ở đâu?
The idiom describes a place with lots of light at night.
Complete the dialogue.
A: Sao bạn lại đeo kính râm trong nhà thế? B: Vì đèn ở đây ____.
If someone wears sunglasses inside, it's because it's too bright.
Match the phrase to the meaning.
Sáng như ban ngày
It means very bright.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासSân vận động tối nay bật đèn ____ như ____ ngày.
The full idiom is 'sáng như ban ngày'.
Bạn đang ở đâu?
The idiom describes a place with lots of light at night.
A: Sao bạn lại đeo kính râm trong nhà thế? B: Vì đèn ở đây ____.
If someone wears sunglasses inside, it's because it's too bright.
Sáng như ban ngày
It means very bright.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालYes! If the full moon is very bright, you can say 'Trăng sáng như ban ngày'.
It's neutral. You can use it with anyone.
The opposite is 'Tối như hũ nút' (Dark as a corked jar/Pitch black).
People will understand you, but it's not a standard idiom. Stick to 'ban ngày'.
संबंधित मुहावरे
Rõ như ban ngày
similarClear as day (obvious)
Sáng choang
synonymDazzlingly bright
Tối như hũ nút
contrastPitch black
Sáng rực
similarRadiant