Bedeutung
Checking remaining time.
Kultureller Hintergrund
Punctuality is a core value. Being even 5 minutes late without calling is considered rude. Asking 'Hvor lang tid har vi?' helps Danes stay on track. In Greenlandic culture, time is often viewed more fluidly than in mainland Denmark. However, when speaking Danish in official contexts, the phrase remains standard. Similar to Denmark, but the pace of life can be slower. The phrase is used frequently in travel due to the reliance on ferries and helicopters. Meetings often start and end exactly on time. This phrase is a tool for 'time-boxing' discussions.
The 'Long' Rule
Always remember that Danish measures time in 'length'. If you think of a long road, you'll remember to use 'lang'.
Don't forget 'tid'
Saying 'Hvor lang har vi?' sounds like you are measuring a piece of string. Always include 'tid'.
Bedeutung
Checking remaining time.
The 'Long' Rule
Always remember that Danish measures time in 'length'. If you think of a long road, you'll remember to use 'lang'.
Don't forget 'tid'
Saying 'Hvor lang har vi?' sounds like you are measuring a piece of string. Always include 'tid'.
Use 'Længe' for speed
If you want to sound more like a native in casual settings, just say 'Hvor længe har vi?'—it's faster and very common.
The Punctuality Factor
Asking this phrase shows you care about the other person's time, which is a big plus in Danish social etiquette.
Teste dich selbst
Choose the most natural Danish phrase to ask how much time is left.
You are at the cinema and want to know how much time is left before the movie starts.
'Hvor lang tid har vi?' is the standard idiomatic way to ask about duration.
Fill in the missing word.
Hvor ____ tid har vi, før toget kører?
In this context, 'lang' is the correct adjective to pair with 'tid' for duration.
Complete the dialogue.
A: Vi skal snart gå. B: Okay, ________?
B is asking for the remaining time before they have to leave.
Match the phrase to the situation.
Which situation fits 'Hvor lang tid har vi?'
The phrase is used to check remaining duration.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Danish vs English Time Logic
Aufgabensammlung
4 AufgabenYou are at the cinema and want to know how much time is left before the movie starts.
'Hvor lang tid har vi?' is the standard idiomatic way to ask about duration.
Hvor ____ tid har vi, før toget kører?
In this context, 'lang' is the correct adjective to pair with 'tid' for duration.
A: Vi skal snart gå. B: Okay, ________?
B is asking for the remaining time before they have to leave.
Which situation fits 'Hvor lang tid har vi?'
The phrase is used to check remaining duration.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenYes, it is grammatically correct and understood, but 'Hvor lang tid' is more idiomatic for duration.
It is 'Hvor lang tid'. 'Langt' is used for physical distance (e.g., 'Hvor langt er der til Aarhus?').
You can answer with a duration: 'Vi har ti minutter' or 'Vi har en halv time'.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Tid' means time in general. 'Time' means a specific hour (60 minutes).
Yes, just change the verb: 'Hvor lang tid havde vi?'
In this context, yes. In other contexts, it can mean 'where'.
It's not silent, it's a 'soft d' (blødt d), which sounds like a very soft 'th'.
Yes, if you are asking about your own time limit (e.g., in an exam).
Almost. 'Hvor længe' is an adverbial phrase, while 'Hvor lang tid' is a noun phrase. They are used interchangeably in most cases.
Use 'Hvor lang er filmen?' or 'Hvor lang tid tager filmen?'.
Yes, the phrases are very similar: 'Hvor lang tid har vi?' (Norwegian) and 'Hur lång tid har vi?' (Swedish).
Verwandte Redewendungen
hvor længe
similarhow long
god tid
builds onplenty of time
tidsnok
similarin time
at have travlt
contrastto be busy/in a hurry
hvad er klokken?
specialized formwhat time is it?