C1 Verb Tenses 22 min read Schwer

Delexikalische Verben: Natürlich klingen (have, take, make, give)

Wenn du delexikalische Verben meisterst, klingt dein Englisch 'authentisch' 'flüssig' und 'mühelos' 'natürlich'. Echt cool!

Grammar Rule in 30 Seconds

Delexical verbs like 'have' or 'take' shift the meaning to the following noun, making your English sound idiomatic and fluid.

  • Use 'have' for experiences and activities like 'have a chat' or 'have a drink'.
  • Use 'take' for actions involving movement or duration like 'take a walk' or 'take a break'.
  • Use 'make' for results or decisions such as 'make a suggestion' or 'make a phone call'.
Delexical Verb (have/take/make/give) + [Adjective] + Noun

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting auf Englisch und möchtest professionell klingen, aber statt flüssig zu sprechen, suchst du ständig nach dem einen, perfekten Verb. Das ist der Moment, in dem dir delexical verbs – auch bekannt als light verbs – den Tag retten werden. Als deutscher Muttersprachler bist du es gewohnt, dass Verben im Deutschen oft eine sehr spezifische, schwere Bedeutung tragen.
Im Englischen hingegen nutzen Muttersprachler auf dem C1-Niveau diese sogenannten „leeren“ Verben (have, take, make, give), um komplexe Handlungen auszudrücken, indem sie das Gewicht der Bedeutung auf das Substantiv verlagern. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir dazu neigen, alles in ein einziges, präzises Verb zu packen.
Im Deutschen haben wir zwar ähnliche Konstruktionen, wie etwa „eine Entscheidung treffen“, aber im Englischen ist dieses Prinzip weitaus verbreiteter und essentieller für den natürlichen Sprachfluss. Wenn du sagst: „I decided“, ist das grammatikalisch korrekt, klingt aber oft etwas hölzern. „I made a decision“ hingegen klingt nicht nur natürlicher, sondern erlaubt dir auch, die Handlung durch Adjektive wie „a difficult decision“ oder „a quick decision“ elegant zu modifizieren.
Das ist der Schlüssel zum C1-Niveau: Es geht nicht mehr nur um Korrektheit, sondern um idiomatische Präzision. Diese „Semantische Ausbleichung“ (semantic bleaching) bedeutet, dass das Verb seine ursprüngliche lexikalische Kraft verliert und nur noch als grammatikalisches Gerüst dient. Das ist ein großer kultureller Unterschied: Während wir im Deutschen oft stolz auf unsere präzisen Verben sind, bevorzugt das Englische eine flexible, noun-basierte Struktur, die sich viel organischer anfühlt.
### How This Grammar Works
Das Konzept der delexical verbs ist im Grunde eine Art Arbeitsteilung. Das Verb übernimmt die „grammatikalische Last“ (Zeitformen, Person, Modus), während das Substantiv die „semantische Last“ (die eigentliche Bedeutung der Handlung) trägt. Im Deutschen haben wir zwar Funktionsverbgefüge (z.B.
„zur Anwendung bringen“ statt „anwenden“), aber im Englischen ist dies kein Zeichen von Beamtendeutsch, sondern der Standard für flüssige Konversation.
Vergleichen wir es mit der deutschen Grammatik: Wenn du im Deutschen sagst „Ich dusche“, ist das ein einfaches Verb. Auf Englisch sagst du „I take a shower“. Hier verliert take seine Bedeutung von „etwas nehmen“ oder „greifen“ komplett.
Es ist nur noch ein Platzhalter. Wenn du versuchen würdest, das Wort „take“ im Sinne von „nehmen“ zu übersetzen, würdest du scheitern, weil es in diesem Kontext keine physische Aktion des Nehmens beschreibt.
Warum machen Muttersprachler das? Erstens wegen der Flexibilität. Du kannst ein Adjektiv direkt vor das Substantiv setzen, ohne das Verb zu verändern.
Zweitens wegen der Nuancen. „Have a chat“ ist weniger formell als „to converse“ und klingt weniger direkt als „to speak“. Es ist eine Frage des Tons.
Als deutscher Lerner neigst du vielleicht dazu, zu sagen „I suggest something“, was absolut okay ist. Aber ein native speaker sagt „I’ll make a suggestion“. Das klingt nach einem Vorschlag, der wohlüberlegt ist.
Diese Konstruktionen sind in der englischen Sprache allgegenwärtig, vom „Small Talk“ in der Kaffeeküche bis zum formellen Bericht in der Uni. Die Herausforderung für dich als C1-Lerner ist es, diese Kollokationen (feste Wortverbindungen) als „Chunks“ zu lernen, statt sie logisch aus den Einzelteilen herzuleiten.
### Formation Pattern
Die Struktur ist fast immer gleich: Delexical Verb + (Artikel/Adjektiv) + Noun Phrase. Es ist wichtig, dass du diese Kombinationen als feste Einheiten betrachtest. Hier ist eine Übersicht, wie sich diese Verben verhalten:
| Verb | Funktion | Beispiel-Kollokation | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| have | Erfahrung/Zustand | have a rest | sich ausruhen |
| take | Bewegung/Anstrengung | take a break | eine Pause machen |
| make | Erschaffung/Entscheidung | make a mistake | einen Fehler machen |
| give | Kommunikation/Transfer | give a presentation | einen Vortrag halten |
Beachte, dass die Konjugation der Verben ganz normal bleibt (I have, he has, we had). Die „Magie“ liegt nicht in der Grammatik des Verbs, sondern in der Wahl des korrekten Substantivs. Wenn du sagst „I made a rest“, versteht dich jeder, aber es klingt für einen Muttersprachler falsch, weil „rest“ fest mit „have“ verbunden ist.
Es ist wie im Deutschen: Wir sagen „eine Entscheidung treffen“ und nicht „eine Entscheidung machen“, obwohl „machen“ logisch wäre. Im Englischen musst du diese spezifischen „Paarungen“ einfach verinnerlichen.
### When To Use It
Du solltest diese Konstruktionen immer dann verwenden, wenn du natürlicher und weniger „übersetzt“ klingen möchtest. In der Geschäftswelt ist das besonders wichtig. Wenn du in einem Meeting sagst: „I will give a quick overview“, klingt das professioneller und flüssiger als „I will overview“.
Ein weiterer wichtiger Einsatzbereich ist die Höflichkeit. Delexical verbs machen deine Sprache weicher. „Can I have a word with you?“ klingt viel weniger konfrontativ als „Can I speak with you?“.
Es ist eine subtile Art, Distanz zu wahren oder eine Bitte weniger direkt zu formulieren. Auch in der schriftlichen Kommunikation, etwa in E-Mails an Kollegen, wirken diese Phrasen natürlicher. Statt „I complained about the delay“, schreibe „I made a complaint about the delay“.
Es klingt sachlicher und weniger emotional geladen.
Zudem helfen dir diese Konstruktionen bei der Beschreibung von Zuständen. Anstatt zu sagen „I enjoyed myself“, kannst du sagen „I had a great time“. Es ist eine sehr gängige Art, über den Alltag zu berichten.
Wenn du über deine Uni-Zeit oder deinen Urlaub sprichst, sind diese Ausdrücke essenziell, um nicht wie ein Lehrbuch zu klingen. Es ist der Unterschied zwischen einem „guten“ Englisch (B2) und einem „authentischen“ Englisch (C1).
### Common Mistakes
  1. 1L1-Interferenz (Wort-für-Wort-Übersetzung): Viele Deutsche sagen „I do a decision“ oder „I do a mistake“. Der Grund: Im Deutschen sagen wir „einen Fehler machen“. Da „machen“ = „do“ ist, übertragen wir das. Auf Englisch ist „make“ jedoch das Verb der Wahl für „Produktion“ oder „Entscheidung“.
  2. 2Übermäßige Nutzung starker Verben: Deutsche neigen dazu, sehr spezifische Verben zu verwenden (z.B. „to shower“ statt „to take a shower“). Das ist nicht falsch, aber es klingt oft zu direkt oder fast schon militärisch. Die L1-Interferenz führt dazu, dass wir die „leeren“ Verben als „unnötig“ empfinden, weil wir im Deutschen für fast alles ein eigenes Verb haben.
  3. 3Falsche Kollokation: Wir lernen oft „have“ als „haben“ (Besitz). Wenn wir dann „have a shower“ hören, denken wir, wir „besitzen“ eine Dusche. Das führt dazu, dass Deutsche diese Konstruktionen oft vermeiden, weil sie sie für unlogisch halten. Aber Sprache ist nicht immer logisch – sie ist gewachsen. Akzeptiere, dass „have“ hier nur ein Träger der Zeitform ist.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir die deutsche Struktur mit der englischen, um die Unterschiede zu verdeutlichen:
| Struktur | Deutsch | Englisch |
|---|---|---|
| Einfaches Verb | Ich entscheide. | I make a decision. |
| Funktionsverb | Ich treffe eine Wahl. | I make a choice. |
| Delexical Verb | Ich ruhe mich aus. | I have a rest. |
Der Hauptunterschied ist, dass das Englische diese Konstruktionen viel häufiger als „Standard“ nutzt, während sie im Deutschen oft als gehobener Stil oder Behördensprache wahrgenommen werden. Im Englischen ist „to have a look“ die normale Art, jemanden zu bitten, etwas anzusehen. „To look“ alleine ist oft zu kurz oder wirkt wie ein Befehl.
Achte darauf, dass du im Englischen nicht versuchst, das „leere“ Verb mit einer eigenen Bedeutung zu füllen. Es ist ein Werkzeug, kein Inhalt.
### Quick FAQ
Frage: Muss ich diese Ausdrücke immer benutzen?
Antwort: Nein, absolut nicht. In informellen Situationen oder wenn du extrem präzise sein musst, ist ein starkes Verb besser. Aber wenn du flüssig und „native-like“ klingen willst, sind sie dein bester Freund.
Frage: Gibt es eine Regel, welches Verb ich für welches Nomen nehme?
Antwort: Leider nein. Das ist der schwierigste Teil. Es ist reine Kollokationslehre. Du musst „take a break“ und „have a rest“ als feste Einheiten lernen, genau wie Vokabeln.
Frage: Klingen diese Verben nicht etwas faul, weil sie keine echte Bedeutung haben?
Antwort: Ganz im Gegenteil! Sie sind ein Zeichen für fortgeschrittene Sprachbeherrschung. Sie zeigen, dass du verstanden hast, wie die englische Sprache Rhythmus und Nuancen durch Struktur statt durch komplizierte Einzelwörter erzeugt. Es ist die Kunst des „Understatements“ in der Grammatik.

Common Delexical Verbs Conjugation

Base Form Past Simple Past Participle Common Noun Collocations
Have
Had
Had
a drink, a chat, a rest, a look, a bath
Take
Took
Taken
a break, a walk, a seat, a chance, a photo
Make
Made
Made
a decision, a phone call, a mistake, a noise
Give
Gave
Given
a laugh, a cry, a push, a hint, a talk
Go
Went
Gone
for a run, for a swim, for a walk
Do
Did
Done
the cleaning, some work, the washing-up

Meanings

A delexical verb is a common verb (like have, take, make, give, go, or do) that has little semantic meaning on its own in a specific context. Instead, the real meaning of the action is carried by the noun that follows it.

1

Experience/State (Have)

Used for activities, experiences, or states of being where the subject is involved in the process.

“We had a long talk about the future.”

“I'm going to have a nap before the meeting.”

2

Action/Movement (Take)

Used for physical actions, movements, or taking advantage of an opportunity.

“Let's take a stroll through the park.”

“I need to take a look at those files.”

3

Creation/Decision (Make)

Used when the action results in a specific outcome, sound, or decision.

“She made a brilliant suggestion during the seminar.”

“I need to make a quick phone call.”

4

Communication/Reaction (Give)

Used for facial expressions, noises, or communicative acts directed at someone.

“He gave a slight nod of approval.”

“She gave a loud scream when she saw the spider.”

Reference Table

Reference table for Delexikalische Verben: Natürlich klingen (have, take, make, give)
Delexikalisches Verb Häufiges Nomen Beispielsatz Lexikalisches Äquivalent
have
rest
have a rest
ausruhen (Verb)
have
chat
have a chat
plaudern (Verb)
take
look
take a look
schauen (Verb)
take
break
take a break
ausruhen/pausieren (Verb)
make
decision
make a decision
entscheiden (Verb)
make
suggestion
make a suggestion
vorschlagen (Verb)
give
speech
give a speech
sprechen (Verb)
give
hand
give a hand
helfen (Verb)

Formalitätsspektrum

Formell
The technician will conduct an inspection of the hardware.

The technician will conduct an inspection of the hardware. (Technical support)

Neutral
The technician will take a look at the hardware.

The technician will take a look at the hardware. (Technical support)

Informell
The tech will have a look at the gear.

The tech will have a look at the gear. (Technical support)

Umgangssprache
The guy's gonna scope it out.

The guy's gonna scope it out. (Technical support)

Delexikalische Verben: Das Herzstück

Delexikalische Verben

Kernverben

  • have für Erfahrungen/Zustände
  • take für Handlungen/Gelegenheiten
  • make für Erschaffen/Verursachen
  • give für Übertragen/Ausdrücken

Schlüsselidee

  • Kollokationen Verb+Nomen-Paare
  • Natürlichkeit Klingt wie ein Muttersprachler
  • Flüssigkeit Geschmeidiger Ausdruck

Rolle des Nomens

  • Aktion Trägt die Hauptbedeutung
  • Ereignis Beschreibt die Aktivität

Delexikalische vs. lexikalische Verben

Delexikalische Phrase
have a shower Duschen (als Verb)
make a decision Entscheiden (als Verb)
give a speech Sprechen (als Verb)
Nuance/Verwendung
Natürlicher Oft im Alltag bevorzugt
Idiomatisch Teil gängiger Ausdrücke
Höflichkeit Kann Bitten oder Aussagen mildern
Stärkeres Verb
Shower Direkte Handlung, weniger nuanciert
Decide Prägnant, kann aber abrupt klingen
Speak Allgemeine Handlung, es fehlt spezifischer Kontext

Das richtige delexikalische Verb wählen

1

Geht es bei der Handlung um eine Erfahrung, einen Zustand oder um das Konsumieren von etwas?

YES
Verwende 'have' (z.B. "have a meal", "have a party", "have fun")
NO
Nächster Schritt
2

Geht es bei der Handlung um die Ausführung einer Aufgabe, das Erlangen von etwas oder eine kurze Aktivität?

YES
Verwende 'take' (z.B. "take a break", "take a look", "take a photo")
NO
Nächster Schritt
3

Geht es bei der Handlung um das Erstellen, Produzieren oder Verursachen von etwas?

YES
Verwende 'make' (z.B. "make a mess", "make a choice", "make progress")
NO
Nächster Schritt
4

Geht es bei der Handlung um das Übertragen von etwas, das Ausdrücken oder das Ausführen für jemanden?

YES
Verwende 'give' (z.B. "give a hand", "give a presentation", "give a warning")
NO
Wenn nichts perfekt passt, schau in einem Kollokationswörterbuch nach! Englisch ist knifflig!

Häufige delexikalische Kollokationen

have

  • a drink
  • a chat
  • a rest
  • fun
  • a look
  • a go
📸

take

  • a photo
  • a break
  • a bath
  • a risk
  • a chance
  • a seat
💡

make

  • a decision
  • a suggestion
  • a mistake
  • progress
  • a call
  • a fuss
🤝

give

  • a hand
  • a speech
  • a call
  • a warning
  • a try
  • a thought

Beispiele nach Niveau

1

I have a coffee every morning.

I drink a coffee every morning.

2

Can I take a photo?

Can I photograph this?

3

I need to have a shower.

I need to wash myself.

4

Let's have a break.

Let's stop working for a bit.

1

He made a mistake on the test.

He erred on the test.

2

We had a long talk yesterday.

We talked for a long time yesterday.

3

She gave a smile to the baby.

She smiled at the baby.

4

I'll take a look at your car.

I will check your car.

1

I need to make a phone call before we leave.

I need to call someone.

2

He gave a sigh of relief when it was over.

He sighed because he was relieved.

3

We should have a discussion about the budget.

We need to discuss the budget.

4

Take a deep breath and relax.

Breathe deeply.

1

The CEO made a brief appearance at the party.

The CEO appeared shortly.

2

I'd like to make a suggestion regarding the schedule.

I want to suggest something.

3

He took a firm stand against the new policy.

He strongly opposed the policy.

4

She gave a detailed account of the accident.

She described the accident in detail.

1

The government has yet to make a commitment to the project.

The government hasn't promised to support it yet.

2

I need to have a rethink about my career path.

I need to think again about my career.

3

He gave a start when the door slammed shut.

He jumped/was surprised by the noise.

4

Let's take a stroll down memory lane.

Let's remember the past together.

1

The witness gave a chillingly accurate description of the suspect.

The witness described the suspect very accurately and scarily.

2

The committee took exception to his derogatory remarks.

The committee was offended by what he said.

3

We must make allowance for the fact that they are understaffed.

We must consider their lack of staff when judging them.

4

He gave vent to his frustrations in a series of angry emails.

He expressed his anger through emails.

Leicht verwechselbar

Delexical Verbs: Sounding Natural (have, take, make, give) vs. Make vs Do

Learners often use 'do' for everything. 'Make' is for creating something new (a decision, a sound), while 'do' is for general tasks (the cleaning).

Delexical Verbs: Sounding Natural (have, take, make, give) vs. Take vs Have

In many cases they are interchangeable, but 'take' often implies more effort or a shorter duration.

Häufige Fehler

I had shower.

I had a shower.

You need the article 'a' because 'shower' is a countable event.

I make a photo.

I take a photo.

In English, we 'take' photos, we don't 'make' them.

I did a mistake.

I made a mistake.

Mistakes are 'made' (created), not 'done' (performed).

He gave a look to me.

He had/took a look at me.

'Give a look' usually means a facial expression, while 'take a look' means to examine.

I made a walk in the park.

I took a walk in the park.

Movement actions like walking or swimming usually use 'take' or 'go for a'.

Satzmuster

I need to ___ a ___.

She gave a ___ ___ when she heard the news.

Real World Usage

Job Interview very common

I'd like to make a contribution to the marketing department.

Texting Friends constant

Just having a quick nap, text you later!

Doctor's Appointment common

Take a deep breath for me, please.

Ordering Food very common

Can I have a look at the menu?

Social Media constant

Taking a break from the screen today.

Legal/Police occasional

The witness gave a statement to the police.

💡

Lerne in Blöcken, nicht nur Wörter

Konzentrier dich darauf, das delexikalische Verb und sein gängiges Nomen als eine Einheit zu lernen, zum Beispiel have a conversation. So verarbeitet dein Gehirn sie schneller und genauer.
⚠️

Verlass dich nicht zu sehr auf 'do'

Ein häufiger Fehler ist, 'make' oder 'take' wegen des Einflusses deiner Muttersprache durch 'do' zu ersetzen. Überprüfe deine Wahl, besonders wenn es um das Erschaffen oder Ausführen von Handlungen geht; 'do' ist für allgemeinere Aktivitäten. Denk an make a mistake statt 'do a mistake'.
🎯

Beobachte und imitiere

Hör Muttersprachlern in echten Situationen genau zu – in Podcasts, bei Netflix oder beim Gaming. Notiere dir die Phrasen, die sie verwenden, und versuche, sie in dein eigenes Sprechen und Schreiben zu integrieren. Diese aktive Beobachtung ist super wichtig. Achte zum Beispiel darauf, wann sie take a look sagen.
🌍

Höflichkeit und Nuancen

Delexikalische Verben fügen oft einen Hauch von Höflichkeit oder Subtilität hinzu. 'Have a chat' klingt weicher und einladender als 'chat', was deine Bitten und Interaktionen angenehmer macht. Stell dir vor, du sagst:
Could we have a quick chat?

Smart Tips

Switch to a delexical verb so you can use an adjective instead of an adverb.

He laughed nervously. He gave a nervous laugh.

Use 'make' or 'reach' with a noun to sound more professional.

We decided to... We have reached a decision to...

If it's a physical action you choose to do, 'take' is usually safe. If it's an experience that happens to you, 'have' is better.

I had a walk. I took a walk.

Remember that 'give' usually needs an object (who you are giving the reaction to).

She gave a smile. She gave me a smile.

Aussprache

/hævə/ (have-a), /teɪkə/ (take-a)

Linking the Article

The delexical verb usually links to the article 'a'.

Stress on the Noun

I had a ↘DRINK.

The noun carries the new information, so it receives the primary stress.

Einprägen

Eselsbrücke

H.T.M.G: Have (Experiences), Take (Actions), Make (Results), Give (Signals).

Visuelle Assoziation

Imagine a 'Have' cloud for experiences you float in, a 'Take' hand grabbing an action, a 'Make' factory creating a decision, and a 'Give' arrow pointing a signal at someone.

Rhyme

When you want to sound just right, use a delexical verb to shine bright.

Story

I had a dream (Have) where I took a chance (Take) to make a change (Make) and give a speech (Give) to the world.

Word Web

CollocationNominalizationLight VerbIndefinite ArticleAdjective ModificationIdiomatic Flow

Herausforderung

Write 5 sentences about your morning routine using only delexical verbs (e.g., 'I had a wash' instead of 'I washed').

Kulturelle Hinweise

British English strongly prefers 'have' for hygiene and rest (have a bath, have a nap). American English often uses 'take' (take a bath, take a nap).

Using 'have a...' is often a way to make a request or suggestion sound less direct and more polite.

Delexical verbs evolved from the Old English tendency to use 'light' verbs to support nouns, a process called nominalization.

Gesprächseinstiege

When was the last time you took a risk?

Can you give me a description of your dream house?

Have you ever had a disagreement with a boss?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you had to make a difficult decision.
Write about a recent trip you took. Focus on the activities using delexical verbs.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle das richtige delexikalische Verb, um den Satz zu vervollständigen.

She needs to ___ a break from studying.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take
Um eine Aktivität vorübergehend zu unterbrechen, ist die richtige delexikalische Phrase 'take a break'.
Wähle den Satz, der ein delexikales Verb korrekt verwendet. Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have a question for you.
Um etwas zu fragen, ist das richtige Idiom 'have a question'. 'Take' und 'make' werden in diesem Kontext nicht verwendet.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

He will do a speech at the conference.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He will give a speech at the conference.
Das richtige delexikalische Verb für das Halten einer formellen Rede oder Präsentation ist 'give a speech'. 'Do' ist hier falsch.
Ordne diese Wörter zu einem grammatisch korrekten Satz mit einem delexikalischen Verb. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We need to have a serious talk
'To have a talk' ist eine idiomatisches Phrase, die bedeutet, etwas zu besprechen, oft etwas Wichtiges oder Formelles.

Score: /4

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the most natural delexical verb. Multiple Choice

I need to ___ a phone call before the meeting starts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: make
We always 'make' a phone call.
Fill in the blank with the correct verb in the past tense.

She ___ a deep breath and stepped onto the stage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took
We 'take' a breath.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He did a very good suggestion at the meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He made a very good suggestion
Suggestions are 'made'.
Rewrite the sentence using a delexical verb. Sentence Transformation

I showered this morning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I had a shower this morning.
'Have a shower' is the most natural delexical form.
Match the verb with the noun. Match Pairs

1. Make, 2. Take, 3. Give, 4. Have

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Decision, 2-Break, 3-Sigh, 4-Chat
These are the standard collocations.
Is the following sentence natural? True False Rule

'I'm going to do a walk.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
We say 'take a walk' or 'go for a walk'.
Which verb goes with 'a seat'? Grammar Sorting

Choose the correct verb for 'a seat'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both Have and Take
Both 'Have a seat' and 'Take a seat' are common and natural.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'I'm so stressed.' B: 'Why don't you ___ a break?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take
'Take a break' is the standard idiom.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Vervollständige den Satz mit dem richtigen delexikalischen Verb. Lückentext

We should `___` an appointment with the doctor for next week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: make
Vervollständige den Satz mit dem richtigen delexikalischen Verb. Lückentext

Could you `___` me a hand with these heavy boxes?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: give
Vervollständige den Satz mit dem richtigen delexikalischen Verb. Lückentext

I often `___` a nap after lunch on weekends to recharge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: have
Identifiziere und korrigiere den häufigen Fehler im Satz. Error Correction

Please do a suggestion for the new team name.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Please make a suggestion for the new team name.
Identifiziere und korrigiere den häufigen Fehler im Satz. Error Correction

They have a discussion about the new rules all morning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They had a discussion about the new rules all morning.
Wähle den Satz, der das delexikalische Verb korrekt verwendet. Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She took a bath this morning.
Wähle den Satz, der das delexikalische Verb korrekt verwendet. Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager will make a decision today.
Übersetze den Satz ins natürliche Englisch, unter Verwendung eines delexikalischen Verbs. Übersetzung

Translate into English: 'El profesor dio una conferencia interesante'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The professor gave an interesting lecture","The professor gave an interesting talk"]
Übersetze den Satz ins natürliche Englisch, unter Verwendung eines delexikalischen Verbs. Übersetzung

Translate into English: 'Ella hizo un progreso significativo en su proyecto'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She made significant progress on her project","She made significant progress with her project"]
Ordne die Wörter an, um einen korrekten Satz mit einem delexikalischen Verb zu bilden. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Can you take a look at this report?
Ordne die Wörter an, um einen korrekten Satz mit einem delexikalischen Verb zu bilden. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Don't make a fuss about it
Ordne jedes delexikalische Verb einem gängigen Nomen zu, mit dem es sich paart. Match Pairs

Match the delexical verb with its common noun:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Ordne jedes delexikalische Verb einem gängigen Nomen zu, mit dem es sich paart. Match Pairs

Match the delexical verb with its common noun:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

FAQ (8)

You can, but it sounds more formal or medical. 'I had a shower' sounds more like a normal part of your day.

Mostly regional. Americans usually 'take' a bath, while British people usually 'have' a bath.

Yes, but usually for chores or work, like 'do the cleaning' or 'do some research'.

Usually, yes, because you are talking about one instance of the action. However, with uncountable nouns like 'work', you might say 'do some work'.

'Have' is arguably the most common, followed closely by 'take' and 'make'.

Yes! 'A decision was made' is a very common passive construction in business.

No. 'Give a look' is a facial expression (He gave me a dirty look). 'Take a look' means to examine something.

It's all about collocations. You have to learn them as pairs. Reading and listening to native speakers is the best way to pick them up.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Dar un paseo / Hacer una decisión

English uses 'take' for walks, whereas Spanish uses 'give'.

French high

Prendre une douche

French uses 'faire' for many things English would use 'make' or 'do' for specifically.

German moderate

Eine Entscheidung treffen

German delexical verbs are often more varied and specific than the English 'big four'.

Japanese low

Sanpo o suru (Do a walk)

Japanese almost exclusively uses 'do', while English has a variety of delexical verbs.

Arabic moderate

Ittakhada qararan (Took a decision)

Arabic often uses more formal, heavy verbs for these constructions.

Chinese moderate

Zuò juédìng (Make decision)

Chinese lacks the 'have/take' distinction found in English.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!