A1 Idiom Neutral

کفش آهنی به پا کردن

kafshe ahani be pa kardan

To make a big effort/travel far

Bedeutung

To undertake a difficult or long journey, or make a huge effort.

🌍

Kultureller Hintergrund

Dealing with 'Edāre' (offices) in Iran often involves 'Pāskāri' (being passed around like a ball). The iron shoes idiom is the standard way to describe the mental armor needed for this. The 'Haft Khan' (Seven Labors) of Rostam in the Shahnameh influences the idea that any great goal requires passing through multiple difficult stages. In traditional 'Khastegāri' (courtship), the suitor might have to visit the bride's family many times to prove his sincerity. This is a classic 'iron shoes' scenario. Finding a specific high-quality item in the labyrinthine Grand Bazaar of Tehran is often described this way.

🎯

Use it with 'Bāyad'

It sounds most natural when giving advice or complaining about necessity: 'Bāyad kafsh-e āhani be pā koni.'

💬

Bureaucracy Humor

Using this phrase in an office can actually build rapport with clerks; it shows you understand the 'struggle' of the system.

Bedeutung

To undertake a difficult or long journey, or make a huge effort.

🎯

Use it with 'Bāyad'

It sounds most natural when giving advice or complaining about necessity: 'Bāyad kafsh-e āhani be pā koni.'

💬

Bureaucracy Humor

Using this phrase in an office can actually build rapport with clerks; it shows you understand the 'struggle' of the system.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

برای گرفتن مجوز ساخت، باید کفش _______ به پا کنی.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آهنی

The idiom specifically uses 'iron' (آهنی) to represent indestructibility.

Which situation best fits the use of 'کفش آهنی به پا کردن'?

کدام موقعیت مناسب این اصطلاح است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ده سال تلاش برای نوشتن یک کتاب

Writing a book over ten years is a long, difficult process that requires 'iron' persistence.

Choose the best response for the dialogue.

علی: 'پرونده دادگاه چطور پیش می‌رود؟' رضا: '_________________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کفش آهنی به پا کرده‌ام و منتظرم.

This response shows Reza is prepared for the long legal process.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

برای گرفتن مجوز ساخت، باید کفش _______ به پا کنی.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آهنی

The idiom specifically uses 'iron' (آهنی) to represent indestructibility.

Which situation best fits the use of 'کفش آهنی به پا کردن'? situation_matching A2

کدام موقعیت مناسب این اصطلاح است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ده سال تلاش برای نوشتن یک کتاب

Writing a book over ten years is a long, difficult process that requires 'iron' persistence.

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion B1

علی: 'پرونده دادگاه چطور پیش می‌رود؟' رضا: '_________________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کفش آهنی به پا کرده‌ام و منتظرم.

This response shows Reza is prepared for the long legal process.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Not really. It's for social, administrative, or life struggles, not for training for a race.

It's neutral. You can use it with your boss or your friends.

Always 'iron' (āhani). 'Steel' (pulādin) is used in poetry but is less common in speech.

Verwandte Redewendungen

🔗

پاشنه ورکشیدن

similar

To get ready for a difficult task.

🔗

هفت‌خوان رستم را طی کردن

builds on

To go through seven stages of hell/difficulty.

🔗

جان به لب رسیدن

contrast

To be at the end of one's rope/dying of frustration.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!