Bedeutung
Indicates that something is not an issue or easily resolved.
Kultureller Hintergrund
It is a cornerstone of 'taarof'. Using it makes you appear humble and easy-going. Used similarly to Iran, though the pronunciation might vary slightly. Understood perfectly, though 'muammo nest' might also be used in some contexts. Often used by Persian speakers to bridge the gap between Persian and Western social norms.
Use the 'ye' suffix
Adding the 'ye' makes it sound more natural. It emphasizes that there isn't even a single problem.
Taarof
Use this phrase to show you are a polite and accommodating person. It is a key part of Iranian social grace.
Bedeutung
Indicates that something is not an issue or easily resolved.
Use the 'ye' suffix
Adding the 'ye' makes it sound more natural. It emphasizes that there isn't even a single problem.
Taarof
Use this phrase to show you are a polite and accommodating person. It is a key part of Iranian social grace.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
ببخشید که دیر آمدم. - ___________
This is the standard response to an apology.
Which of these is the correct way to say 'no problem'?
Choose the correct option:
The correct grammar is 'مشکلی نیست'.
Complete the dialogue.
A: میتوانی فردا به من کمک کنی؟ B: ___________
This confirms willingness to help.
Match the situation to the response.
Someone says 'I am sorry for the mistake'.
It is the best way to accept an apology.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenببخشید که دیر آمدم. - ___________
This is the standard response to an apology.
Choose the correct option:
The correct grammar is 'مشکلی نیست'.
A: میتوانی فردا به من کمک کنی؟ B: ___________
This confirms willingness to help.
Someone says 'I am sorry for the mistake'.
It is the best way to accept an apology.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenYes, it is perfectly acceptable in professional emails.
No, it is polite and professional.
It is an indefinite marker, like saying 'a problem'.
Yes, it is a very common way to respond to 'thank you'.
Use 'اشکالی ندارد' or 'جای نگرانی نیست'.
Yes, it is extremely common in text messages.
No, it means 'it is not a problem for me'.
Yes, but it sounds slightly less natural.
Yes, it is universally understood.
Like 'neest' in English.
No, that would be sarcastic.
Yes, it is a complete, grammatically correct sentence.
Verwandte Redewendungen
اشکالی ندارد
synonymIt has no problem.
عیبی ندارد
synonymIt has no fault.
جای نگرانی نیست
similarThere is no place for worry.
همه چیز مرتب است
similarEverything is in order.