A2 adjective #1,500 am häufigsten 16 Min. Lesezeit

cinquième

At the A1 level, learning the word 'cinquième' is an essential step in mastering basic counting and ordering in French. Beginners first learn the cardinal numbers: un, deux, trois, quatre, cinq. Once these are memorized, the next logical step is learning how to put things in order using ordinal numbers: premier, deuxième, troisième, quatrième, and then 'cinquième'. At this stage, the focus is purely on the sequence. You use 'cinquième' to talk about the fifth item in a list, the fifth day of the week, or the fifth person in a line. It is taught as a simple vocabulary word that helps you organize information. The grammar is kept very simple: you place 'le' or 'la' before it depending on the noun, and you put it before the noun itself. For example, 'le cinquième jour' (the fifth day). Students practice this by pointing to objects in a row and identifying their position. The pronunciation is also a key focus at A1, ensuring the learner can produce the nasal 'in' sound and the hard 'k' sound of the 'qu'. There is no need to worry about complex fractions or historical contexts at this level; the goal is simply to know that 'cinquième' means 'number five in a line'. It is a building block for basic communication, allowing a beginner to navigate simple sequences and follow basic instructions that involve ordering. Teachers will often use visual aids, like five apples in a row, asking 'Où est la cinquième pomme?' (Where is the fifth apple?) to reinforce the concept visually and auditorily. Mastering 'cinquième' at A1 sets the stage for all subsequent ordinal numbers, as the '-ième' suffix pattern becomes clear and predictable for the student.
Moving to the A2 level, the usage of 'cinquième' expands significantly beyond simple counting into practical, everyday situations that a learner might encounter while traveling or living in a French-speaking environment. One of the most critical applications taught at A2 is navigating buildings. Learners are taught that 'le cinquième étage' means the fifth floor (which is the sixth floor in the US, due to the 'rez-de-chaussée'). This is vital for finding hotel rooms, apartments, or offices. Additionally, A2 learners are introduced to the French school system in a basic way, learning that 'la cinquième' refers to a specific grade in middle school (collège). This helps in understanding conversations about family and children. The concept of fractions is also introduced at a basic level here. Students learn that 'un cinquième' means one part out of five, useful for simple recipes or dividing items. Grammatically, A2 students practice pluralizing the word when used as a fraction, such as 'deux cinquièmes'. Furthermore, the crucial exception regarding dates is heavily emphasized at this level: learners are trained to say 'le cinq mai' instead of 'le cinquième mai', correcting a very common beginner mistake. By A2, 'cinquième' is no longer just a number on a list; it is a functional tool for giving directions, discussing daily life, and understanding basic proportions. The vocabulary exercises involve role-playing scenarios, like asking for directions in a building or talking about a child's school year, making the word highly relevant to real-world communication.
At the B1 level, learners are expected to use 'cinquième' with greater fluency and in more varied, slightly more complex contexts. The focus shifts towards using the word in narratives, descriptions, and expressing opinions. For instance, a B1 student might use 'cinquième' when summarizing the plot of a book or a movie series ('Dans le cinquième épisode...'). They are also expected to comfortably use it in the context of rankings and competitions, such as discussing sports results ('Il a fini à la cinquième place'). Geographically, B1 learners are introduced to the concept of Parisian arrondissements, learning that 'le cinquième' refers to the historic Latin Quarter. This adds a layer of cultural comprehension to their vocabulary. In terms of grammar, B1 students should be entirely comfortable with the pre-nominal placement of the adjective and its agreement in number. They should also be able to seamlessly integrate fractional uses into broader discussions, such as talking about statistics or demographics in a simple way ('Un cinquième de la population...'). The distinction between 'cinq' (for dates and kings) and 'cinquième' (for order) should be fully internalized and produced without hesitation. Exercises at this level might involve writing a short essay about a trip to Paris, mentioning a visit to the 5th arrondissement, or describing a sequence of events in a story. The word becomes a natural part of their descriptive toolkit, allowing for more precise and detailed communication.
At the B2 level, the understanding and usage of 'cinquième' become much more nuanced and culturally embedded. Learners are expected to grasp the historical and political weight of terms like 'La Cinquième République'. They should be able to follow news broadcasts or read articles discussing the institutions of the Fifth Republic and understand the context without needing a dictionary. The usage of 'cinquième' in abstract or professional contexts also increases. For example, in a business setting, discussing the 'cinquième trimestre' (if such a non-standard division were used hypothetically) or the fifth phase of a project. The cultural references to 'le cinquième' (the arrondissement) are expected to be understood not just as a location, but as a symbol of intellectual life in Paris (Sorbonne, student protests, etc.). B2 learners should also be aware of stylistic variations, such as when an author might choose to place 'cinquième' after a noun for a specific, perhaps archaic, literary effect, even if they themselves stick to the standard pre-nominal placement. In spoken French, B2 students should pronounce the word flawlessly, integrating it smoothly into fast-paced conversation. They can use it in complex sentences involving relative clauses or hypothetical situations. Exercises might involve debating the political structure of the Cinquième République or analyzing a text that uses fractional data to make a sociological point. The word is fully integrated into their active, advanced vocabulary.
At the C1 level, 'cinquième' is used with native-like precision and an understanding of its subtle connotations. A C1 learner recognizes idiomatic or highly specific uses of the word. They understand the concept of 'la cinquième colonne' (the fifth column), a term used to describe a clandestine group or faction working from within to sabotage a nation or organization. This requires a deep understanding of historical idioms. They are also comfortable with specialized terminology, such as 'la cinquième roue du carrosse' (the fifth wheel of the coach), an idiom meaning someone who is useless or a burden in a situation. C1 learners can manipulate the word in complex academic or professional writing, using it to structure complex arguments ('En cinquième lieu...' - In the fifth place/Fifthly). They understand the sociolinguistic implications of saying someone is 'en cinquième' versus describing the demographic of 'les élèves de cinquième'. Their reading comprehension allows them to encounter the word in classic French literature and understand any archaic or poetic positioning. At this level, the focus is not on learning the meaning of the word, but on mastering its deployment in sophisticated, varied, and culturally rich contexts. They can play with the language, perhaps using 'cinquième' ironically or metaphorically. Exercises involve high-level text analysis, essay writing on historical topics, and advanced oral presentations where structural markers like 'cinquième' are used to guide the listener through a complex thesis.
At the C2 level, the mastery of 'cinquième' is absolute, reflecting a deep, almost instinctive grasp of the French language. A C2 user understands the etymological roots of the word, tracing it back to the Latin 'quintus' and understanding how it evolved into its current form. They are aware of the subtle phonetic shifts that occur in rapid, colloquial speech versus formal, oratorical delivery. They can effortlessly navigate the most obscure literary or historical texts where 'cinquième' might be used in non-standard ways. They are fully conversant in all idiomatic expressions involving the number five and its ordinal form. Furthermore, a C2 user can use 'cinquième' creatively, perhaps coining a neologism or using it in a highly original metaphorical sense in creative writing. They understand the exact cultural resonance of the 'Cinquième République' not just as a fact, but as a living, breathing political reality with all its associated debates and controversies. They can discuss the architectural nuances of a 'cinquième étage' in a Haussmannian building (often the floor with the continuous balcony) versus a modern apartment block. At this pinnacle of language learning, 'cinquième' is a fully integrated element of their linguistic identity, used with the same unconscious competence as a highly educated native speaker. It is a tool for precision, persuasion, and poetic expression.

cinquième in 30 Sekunden

  • Means 'fifth' in English, indicating position number five in a sequence.
  • Used as a fraction to mean 'one-fifth' (1/5) of a whole.
  • Refers to the 7th grade (US) or Year 8 (UK) in the French school system.
  • In Paris, it denotes the historic 5th arrondissement (Latin Quarter).
The French word 'cinquième' is an incredibly versatile and fundamental term in the French language, serving primarily as an ordinal number, but also carrying significant cultural, educational, and geographical weight. At its most basic linguistic level, 'cinquième' translates directly to 'fifth' in English. It is derived from the cardinal number 'cinq' (five) combined with the standard French ordinal suffix '-ième'. This suffix is the equivalent of the English '-th', transforming a cardinal quantity into a sequential position. Understanding 'cinquième' is essential for any French learner, as it appears in a vast array of contexts, from simple counting and ordering to complex historical references and daily life in France.
Ordinal Adjective
Used to indicate the position of an item in a sequence, coming directly after the fourth (quatrième) and before the sixth (sixième).
When used as an adjective, 'cinquième' must agree in number with the noun it modifies, though its spelling remains the same for both masculine and feminine nouns, which simplifies its usage compared to adjectives that change form based on gender. For example, you would say 'le cinquième jour' (the fifth day) and 'la cinquième fois' (the fifth time). Notice how the article changes to reflect the gender of the noun, but 'cinquième' remains constant.

C'est la cinquième fois que je t'appelle aujourd'hui.

Beyond its function as an adjective, 'cinquième' also serves as a noun to represent a fraction, specifically one-fifth (1/5). In mathematical contexts, recipes, or when discussing proportions, you will frequently encounter this usage. For instance, 'un cinquième du gâteau' means one-fifth of the cake. This fractional use is consistent with other French numbers, where the ordinal form doubles as the fractional denominator.
Fractional Noun
Represents one part of a whole that has been divided into five equal parts.

Il a mangé un cinquième de la pizza.

Furthermore, 'cinquième' holds specific cultural meanings in France. One of the most prominent is its reference to the French educational system. 'La cinquième' (often written as 5ème or 5e) refers to the second year of middle school (le collège) in France. Students in 'la cinquième' are typically around 12 to 13 years old. This is a crucial year in the French curriculum, marking a transition towards more advanced subjects. Another highly significant cultural context is geography, particularly in Paris. The city of Paris is divided into twenty administrative districts called 'arrondissements'. 'Le cinquième' (the 5th arrondissement) is one of the most famous and historic districts. Located on the Left Bank (Rive Gauche) of the River Seine, it is widely known as the Latin Quarter (Quartier Latin). This area is renowned for its rich history, housing the Sorbonne University, the Panthéon, and numerous vibrant cafes and bookstores. When Parisians say they live in 'le cinquième', they are evoking a specific cultural and intellectual heritage.

Nous avons loué un bel appartement dans le cinquième arrondissement.

Geographical Reference
Short for 'le cinquième arrondissement', a historic district in Paris known as the Latin Quarter.
In the realm of politics and history, 'cinquième' is forever tied to the current political system of France: 'La Cinquième République' (The Fifth Republic). Established in 1958 by Charles de Gaulle, the Fifth Republic is characterized by a semi-presidential system with a strong executive branch. This historical context makes the word 'cinquième' a frequent feature in news broadcasts, political discussions, and historical texts.

La constitution de la Cinquième République a été adoptée en 1958.

Finally, in everyday conversation, 'cinquième' is used to describe the floors of a building. In France, the ground floor is 'le rez-de-chaussée', so 'le cinquième étage' actually corresponds to what Americans would call the sixth floor. This is a vital distinction for travelers navigating French buildings or booking accommodations.

Mon bureau se trouve au cinquième étage, sans ascenseur.

In summary, 'cinquième' is much more than just a number; it is a key that unlocks various aspects of French life, education, history, and geography. Mastering its multiple meanings and contexts will significantly enrich your understanding of the French language and culture.
Using 'cinquième' correctly in French requires an understanding of its syntactic placement, its agreement rules, and the specific contexts in which it operates. As an ordinal adjective, the general rule in French is that ordinal numbers precede the noun they modify. This is a notable exception to the general French rule where most descriptive adjectives follow the noun. Therefore, you will place 'cinquième' directly before the noun. For example, 'le cinquième livre' (the fifth book) or 'la cinquième personne' (the fifth person). This pre-nominal placement is crucial for sounding natural in French.
Placement Rule
Ordinal adjectives like 'cinquième' almost always come before the noun they modify, unlike descriptive adjectives.

C'est le cinquième chapitre du roman.

Regarding agreement, 'cinquième' is relatively straightforward. Because it ends in a mute 'e', its form does not change whether the noun it modifies is masculine or feminine. You use 'cinquième' for both 'le cinquième garçon' (the fifth boy) and 'la cinquième fille' (the fifth girl). However, it must agree in number. If you are referring to multiple 'fifths', you must add an 's' to make it plural: 'les cinquièmes'. This pluralization is most common when using 'cinquième' as a fractional noun.

Il a hérité de trois cinquièmes de la propriété.

There is a very important exception to the use of ordinal numbers in French that learners must master: dates and royalty. In English, we say 'the fifth of May' or 'Henry the Fifth'. In French, ordinal numbers are NOT used for dates or the titles of monarchs, with the sole exception of the first ('premier'). For dates, you use the cardinal number: 'le cinq mai' (May 5th), never 'le cinquième mai'. Similarly, for royalty, you use the cardinal number: 'Charles V' is read as 'Charles Cinq', not 'Charles Cinquième'. This is a very common trap for English speakers.
The Royalty Exception
Never use 'cinquième' for monarchs. Use the cardinal 'cinq' (e.g., Louis V is Louis Cinq).

Le roi George V (Cinq) a régné sur le Royaume-Uni.

When using 'cinquième' to refer to the school grade, it is used as a feminine noun: 'la cinquième'. You might say, 'Mon fils entre en cinquième cette année' (My son is entering the fifth form/7th grade this year). Notice the preposition 'en' is used without the article in this specific construction. If you are talking about a student in that grade, you can use it as a noun: 'un élève de cinquième' or simply 'un cinquième' (though the latter is less common than specifying 'un élève').

Les élèves de cinquième étudient le Moyen Âge en histoire.

In abbreviations, 'cinquième' is typically written as '5e' or '5ème'. The 'e' or 'ème' is often written in superscript. Both forms are widely accepted and understood, though '5e' is generally preferred in formal typography. When referring to the Parisian arrondissement, you will often see it written simply as 'le 5e'.
Abbreviations
The standard abbreviations are 5e or 5ème. 5e is considered more typographically correct.

La réunion aura lieu dans le 5e arrondissement.

Finally, pay attention to pronunciation. The 'qu' in 'cinquième' is pronounced like a hard 'k', and the 'i' and 'è' form a distinct sound. The phonetic transcription is /sɛ̃.kjɛm/. Ensuring you pronounce the nasal 'in' correctly, followed by the crisp 'k' sound, will make your French sound much more authentic. Practicing the transition from the nasal vowel to the consonant cluster is key to mastering the spoken use of 'cinquième'.
The word 'cinquième' permeates daily life in French-speaking environments, appearing in a multitude of contexts ranging from mundane daily tasks to elevated cultural discourse. One of the most immediate places you will hear 'cinquième' is in navigation and architecture, specifically when discussing the floors of a building. In France, as in many European countries, the ground floor is the 'rez-de-chaussée'. The floor above that is the 'premier étage' (first floor). Therefore, when someone tells you their apartment is on the 'cinquième étage', you must climb five flights of stairs (or take the elevator), arriving at what would be considered the sixth floor in North America. This is a crucial practical application of the word for anyone living in or visiting France.
Building Navigation
Used to indicate the fifth floor above the ground floor (rez-de-chaussée).

J'habite au cinquième étage d'un immeuble haussmannien.

Another highly common environment for 'cinquième' is the French educational system. The middle school, or 'collège', consists of four years, counting down from 'sixième' to 'troisième'. 'La cinquième' is the second year of collège. You will hear parents discussing their children's progress in 'cinquième', teachers referring to the 'programme de cinquième' (the curriculum for that year), and students identifying themselves as being 'en cinquième'. It is a standard demographic marker for adolescents in France.

Ma fille a d'excellentes notes depuis qu'elle est en cinquième.

In the context of sports and competitions, 'cinquième' is used to denote rankings. Whether it is the Tour de France, a Formula 1 race, or a local marathon, the person crossing the line after the fourth competitor is 'le cinquième' or 'la cinquième'. You will hear sports commentators frequently use this term when discussing standings and results.
Sports Rankings
Used to describe the athlete or team finishing in position number five.

Le coureur français a terminé à la cinquième place du classement général.

Geographically, particularly in Paris, 'le cinquième' is a ubiquitous term. The 5th arrondissement is a major cultural hub. You will hear it in directions, real estate listings, and casual conversation. 'On va dîner dans le cinquième ce soir' (We are going to have dinner in the 5th tonight) is a perfectly standard sentence among Parisians. It immediately evokes images of the Panthéon, the Rue Mouffetard, and the lively student atmosphere of the Latin Quarter.

Le jardin des Plantes se trouve dans le cinquième.

Finally, in political discourse and historical contexts, 'La Cinquième République' is a foundational term. News anchors, historians, and politicians constantly refer to the institutions, laws, and presidents of the 'Cinquième République'. It is a term that defines the modern French state, and understanding it is essential for anyone following French current events or studying its recent history.
Political History
Refers to the current republican constitution of France, established in 1958.

Emmanuel Macron est le huitième président de la Cinquième République.

From the stairs you climb to the history you study, 'cinquième' is a word deeply embedded in the fabric of the French language.
While 'cinquième' might seem like a straightforward ordinal number, it presents several specific pitfalls for learners of French. The most frequent and glaring mistake made by English speakers is attempting to use 'cinquième' for dates. In English, it is perfectly natural to say 'May fifth' or 'the fifth of May'. Translating this directly into French as 'le cinquième mai' is grammatically incorrect and immediately marks the speaker as a non-native. In French, dates always use cardinal numbers, with the sole exception of the first of the month ('le premier'). Therefore, 'May 5th' must be translated as 'le cinq mai'. This rule applies to all dates, making it a critical habit to break for English speakers.
Date Error
Using 'cinquième' instead of 'cinq' when expressing the fifth day of a month.

Incorrect: C'est le cinquième avril. Correct: C'est le cinq avril.

A similar error occurs when referring to royalty or popes. English uses ordinal numbers for monarchs (e.g., Henry the Fifth, Pope Paul the Fifth). French, however, uses cardinal numbers for all monarchs and popes after the first. Thus, 'Henry V' is read as 'Henri Cinq', not 'Henri Cinquième'. Using the ordinal form in this context sounds highly unnatural in French and is a common historical translation error.

Le roi Charles V (Cinq) était surnommé le Sage.

Spelling 'cinquième' also poses a challenge. The root word is 'cinq'. To form the ordinal, the suffix '-ième' is added. However, to maintain the hard 'k' sound of the 'q' before the vowel 'i', a 'u' must be inserted. Therefore, it is spelled c-i-n-q-u-i-è-m-e. Forgetting the 'u' (cinqième) is a very common spelling mistake, even among native French speakers when writing quickly. Additionally, the grave accent on the 'e' (è) is essential for correct pronunciation and spelling. Omitting the accent or using an acute accent (é) is incorrect.
Spelling the 'QU'
Forgetting to insert the 'u' between the 'q' and the 'i' to preserve the hard consonant sound.

Il faut toujours écrire cinquième avec un 'u' après le 'q'.

Another area of confusion is the placement of the adjective. As mentioned earlier, ordinal numbers generally precede the noun. Placing 'cinquième' after the noun (e.g., 'le chapitre cinquième') is archaic or highly stylized and is generally considered incorrect in modern, standard French. It should always be 'le cinquième chapitre'. The only time you might see it follow a noun is in very specific, fixed expressions or older literary texts, but for everyday use, it must precede the noun.

Nous avons regardé le cinquième épisode de la série.

Finally, when using 'cinquième' as a fraction, learners sometimes forget to make it plural when the numerator is greater than one. If you have 'two fifths', it must be translated as 'deux cinquièmes', with an 's' at the end. Treating the fractional noun as invariable is a grammatical error.
Pluralizing Fractions
Failing to add an 's' to 'cinquième' when the fraction is plural (e.g., 3/5).

Les trois cinquièmes des votants ont approuvé la loi.

By avoiding these common mistakes—using it for dates or kings, misspelling the 'qu', incorrect placement, and forgetting pluralization—you will use 'cinquième' with the accuracy of a native speaker.
When expanding your vocabulary around the concept of 'cinquième', it is highly beneficial to look at related ordinal numbers, fractions, and terms within the same semantic field. The most immediate similar words are the surrounding ordinal numbers: 'quatrième' (fourth) and 'sixième' (sixth). These follow the exact same grammatical rules as 'cinquième', including preceding the noun and acting as fractional denominators. Understanding 'cinquième' naturally unlocks the usage of 'quatrième' and 'sixième', as they form a continuous sequence in counting, ranking, and describing school grades.
Adjacent Ordinals
Words like 'quatrième' (4th) and 'sixième' (6th) that immediately precede and follow 'cinquième'.

Après la quatrième, les élèves passent en cinquième.

Another closely related term is the root word itself: 'cinq' (five). While 'cinq' is a cardinal number denoting quantity, 'cinquième' is the ordinal denoting position. It is crucial to distinguish between the two, especially given the exceptions noted earlier regarding dates and royalty where 'cinq' replaces 'cinquième'. The relationship between 'cinq' and 'cinquième' is the foundational paradigm for almost all French numbers (e.g., deux/deuxième, trois/troisième), making it a core concept for learners.

Il y a cinq personnes, et je suis la cinquième à arriver.

In the realm of fractions, 'un cinquième' (one-fifth) is part of a family of fractional terms. While 'demi' (half), 'tiers' (third), and 'quart' (quarter) have unique lexical forms, from five onwards, the fractional term is identical to the ordinal number. Thus, 'un cinquième', 'un sixième', 'un septième', etc. Understanding this pattern simplifies the expression of mathematical proportions in French.
Fractional Equivalents
Terms used to divide a whole, where 'cinquième' represents 20% or 1/5.

Un cinquième de la population a voté blanc.

If we look at multiplicative terms, 'quintuple' is the related word meaning 'fivefold' or 'five times as much'. While 'cinquième' divides or orders, 'quintuple' multiplies. This word belongs to the family of 'double', 'triple', and 'quadruple'. It is a higher-register word often used in finance, statistics, or dramatic descriptions of increase.

Les bénéfices de l'entreprise ont été multipliés par cinq, c'est un saut quintuple.

Finally, in musical terminology, 'la quinte' refers to a 'fifth' in terms of an interval (e.g., a perfect fifth). This is a specialized term derived from the same Latin root (quintus) but used exclusively in the context of music theory. While 'cinquième' might be used to describe the fifth note in a scale in a general sense, 'la quinte' is the precise theoretical term for the interval.
Musical Interval
'La quinte' is the musical term for the interval of a fifth, distinct from the general ordinal 'cinquième'.

L'accord parfait est composé d'une fondamentale, d'une tierce et d'une quinte.

Exploring these related words—from basic ordinals to fractions, multipliers, and specialized musical terms—provides a comprehensive view of how the concept of 'five' is expressed across different domains in the French language.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

C'est le cinquième jour.

It is the fifth day.

'Cinquième' is placed before the noun 'jour'.

2

Je suis le cinquième.

I am the fifth.

Used as a pronoun here, taking the masculine article 'le'.

3

La cinquième voiture est rouge.

The fifth car is red.

Agrees with the feminine noun 'voiture' but spelling doesn't change.

4

C'est la cinquième leçon.

It is the fifth lesson.

Ordinal number preceding a feminine noun.

5

Le cinquième mois est mai.

The fifth month is May.

Simple factual statement using the ordinal.

6

Il a cinq ans, il est le cinquième enfant.

He is five years old, he is the fifth child.

Contrasts cardinal 'cinq' with ordinal 'cinquième'.

7

Voici la cinquième pomme.

Here is the fifth apple.

Basic demonstrative use.

8

Prenez la cinquième rue.

Take the fifth street.

Used in giving simple directions.

1

J'habite au cinquième étage.

I live on the fifth floor.

Crucial vocabulary for navigating French buildings.

2

Mon fils est en cinquième.

My son is in the 7th grade (US) / Year 8 (UK).

'En cinquième' refers to the specific school year without an article.

3

C'est le cinquième arrêt de bus.

It's the fifth bus stop.

Useful for public transportation.

4

Ajoutez un cinquième de litre d'eau.

Add a fifth of a liter of water.

Introduction to fractional use.

5

C'est la cinquième fois que je viens ici.

It's the fifth time I've come here.

Expressing frequency or repetition.

6

Le cinquième exercice est difficile.

The fifth exercise is difficult.

Describing items in a sequence.

7

Nous sommes dans le cinquième arrondissement.

We are in the fifth district.

Basic geographical reference for Paris.

8

Il a mangé un cinquième du gâteau.

He ate a fifth of the cake.

Fractional noun usage.

1

La Cinquième République a commencé en 1958.

The Fifth Republic began in 1958.

Capitalized when referring to the specific historical era.

2

Elle a terminé à la cinquième place du marathon.

She finished in fifth place in the marathon.

Used for sports rankings and competition results.

3

Deux cinquièmes des étudiants sont absents.

Two-fifths of the students are absent.

Notice the plural 's' on 'cinquièmes' for fractions > 1.

4

Le cinquième chapitre du roman est captivant.

The fifth chapter of the novel is captivating.

Describing parts of a narrative structure.

5

C'est le cinquième anniversaire de notre entreprise.

It is the fifth anniversary of our company.

Used for milestones and anniversaries.

6

Le programme de cinquième inclut l'histoire médiévale.

The 7th-grade curriculum includes medieval history.

Discussing educational content specifically.

7

Il faut tourner à la cinquième intersection.

You must turn at the fifth intersection.

More complex navigational instructions.

8

Un cinquième de son salaire va au loyer.

A fifth of his salary goes to rent.

Discussing finances and proportions.

1

Le quartier latin se situe principalement dans le cinquième.

The Latin Quarter is located mainly in the fifth (arrondissement).

'Arrondissement' is implied and omitted in natural speech.

2

La constitution de la Cinquième République donne beaucoup de pouvoir au président.

The constitution of the Fifth Republic gives a lot of power to the president.

Discussing political structures and history.

3

Il se sent comme la cinquième roue du carrosse.

He feels like the fifth wheel (useless/ignored).

A common idiomatic expression.

4

Les trois cinquièmes de l'assemblée ont voté pour la motion.

Three-fifths of the assembly voted for the motion.

Complex fractions used in formal contexts.

5

C'est la cinquième symphonie de Beethoven.

It's Beethoven's fifth symphony.

Cultural and artistic references.

6

En cinquième lieu, nous devons aborder le budget.

Fifthly, we must address the budget.

Used as a formal transition or listing device.

7

L'appartement au cinquième possède un balcon filant.

The fifth-floor apartment has a continuous balcony.

Specific architectural knowledge of French buildings.

8

La crise a atteint sa cinquième phase critique.

The crisis has reached its fifth critical phase.

Used in analytical or journalistic contexts.

1

On parle souvent de la cinquième colonne pour désigner des traîtres de l'intérieur.

We often speak of the fifth column to designate traitors from within.

A historical and political idiom.

2

La révision constitutionnelle sous la Cinquième a souvent été sujette à controverse.

Constitutional revision under the Fifth (Republic) has often been subject to controversy.

'République' is elided, showing high-level contextual fluency.

3

L'accord de quinte juste est fondamental en harmonie classique.

The perfect fifth chord is fundamental in classical harmony.

Using the related term 'quinte' in a specialized domain.

4

Il a acquis le cinquième indivis de cette vaste propriété foncière.

He acquired the undivided fifth of this vast landed property.

Highly formal legal/notarial terminology.

5

Cette édition est la cinquième du nom, revue et augmentée.

This edition is the fifth of its name, revised and expanded.

Literary and publishing terminology.

6

L'essence même de la Cinquième réside dans le scrutin majoritaire à deux tours.

The very essence of the Fifth (Republic) lies in the two-round majority voting system.

Deep political analysis phrasing.

7

Ne le traitez pas comme la cinquième roue du carrosse, son expertise est vitale.

Don't treat him like a fifth wheel, his expertise is vital.

Fluent use of the idiom in a professional setting.

8

La cinquième vague de la pandémie a nécessité de nouvelles mesures sanitaires.

The fifth wave of the pandemic required new health measures.

Journalistic usage for recurring events.

1

L'auteur joue sur l'ambiguïté du terme, évoquant à la fois le cinquième jour et la cinquième essence.

The author plays on the ambiguity of the term, evoking both the fifth day and the quintessence.

Literary analysis connecting 'cinquième' to 'quintessence'.

2

Dans la nomenclature de l'époque, ce régiment constituait la cinquième ligne de défense.

In the nomenclature of the time, this regiment constituted the fifth line of defense.

Historical and specific academic usage.

3

L'abrogation de cet article marquerait la fin de la Cinquième telle que nous la connaissons.

The repeal of this article would mark the end of the Fifth (Republic) as we know it.

Rhetorical and highly advanced political commentary.

4

Il s'arroge un cinquième des bénéfices, au mépris des conventions établies.

He arrogates to himself a fifth of the profits, in defiance of established conventions.

Sophisticated vocabulary ('s'arroger', 'au mépris de') surrounding the fraction.

5

La scansion du vers repose entièrement sur cette cinquième syllabe accentuée.

The scansion of the line rests entirely on this fifth stressed syllable.

Specialized terminology in poetry and linguistics.

6

C'est une œuvre de cinquième ordre, indigne de son talent passé.

It is a fifth-rate work, unworthy of his past talent.

Using 'cinquième ordre' to denote very low quality (derogatory).

7

La quintessence, ou cinquième élément, était supposée remplir l'univers au-delà de la sphère terrestre.

The quintessence, or fifth element, was supposed to fill the universe beyond the terrestrial sphere.

Philosophical and historical scientific context.

8

L'architecture haussmannienne réserve souvent le cinquième étage aux balcons filants, symbole d'un statut bourgeois intermédiaire.

Haussmannian architecture often reserves the fifth floor for continuous balconies, a symbol of intermediate bourgeois status.

Deep cultural and architectural analysis.

Häufige Kollokationen

le cinquième étage
la cinquième place
la Cinquième République
le cinquième arrondissement
en classe de cinquième
un cinquième de
la cinquième fois
le cinquième jour
le cinquième mois
la cinquième roue du carrosse

Häufige Phrasen

C'est la cinquième fois.

Il est en cinquième.

J'habite au cinquième.

La Cinquième République.

Un cinquième de la population.

La cinquième roue du carrosse.

Le cinquième élément.

En cinquième lieu.

Le cinquième jour du mois (rare/incorrect, use cinq).

Arriver cinquième.

Wird oft verwechselt mit

cinquième vs cinq (cardinal number)

cinquième vs quatrième (fourth)

cinquième vs sixième (sixth)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

cinquième vs

cinquième vs

cinquième vs

cinquième vs

cinquième vs

Satzmuster

So verwendest du es

dates

NEVER use for dates. Use 'cinq'.

royalty

NEVER use for kings/popes. Use 'cinq'.

abbreviation

5e is preferred over 5ème in modern typography.

Häufige Fehler
  • Saying 'le cinquième mai' instead of 'le cinq mai'.
  • Spelling it 'cinqième' (forgetting the 'u').
  • Saying 'Louis Cinquième' instead of 'Louis Cinq'.
  • Placing it after the noun: 'le chapitre cinquième'.
  • Forgetting the 's' in plural fractions: 'deux cinquième' instead of 'deux cinquièmes'.

Tipps

Dates Exception

Never use 'cinquième' for the 5th of the month. Always use 'le cinq'. This is the most common error for English speakers.

Don't Forget the 'U'

Always spell it c-i-n-q-u-i-è-m-e. The 'u' is required to keep the 'q' sounding like a 'k'. Without it, the spelling is invalid.

Nasal Vowel

Make sure the first syllable 'cin' is pronounced as a proper French nasal vowel /sɛ̃/, similar to the word 'vin' (wine).

The Latin Quarter

If someone mentions 'le 5e' in Paris, they mean the Latin Quarter. It's a great cultural shorthand to know for conversations.

Placement

Always put 'cinquième' before the noun. 'Le cinquième livre', not 'Le livre cinquième'. This is different from most French adjectives.

Fractions

Use 'cinquième' for the fraction 1/5. Remember to add an 's' if the numerator is greater than one: 'trois cinquièmes'.

School Grades

'La cinquième' is a middle school grade (approx 12 years old). Remember it's always feminine when referring to the class.

Royalty Exception

Never use 'cinquième' for kings or popes. Charles V is 'Charles Cinq'. Only the 'first' (premier) uses an ordinal.

The Fifth Wheel

Learn the idiom 'la cinquième roue du carrosse' (the fifth wheel of the carriage). It means someone who is useless or a third wheel.

Abbreviations

When texting or writing quickly, use '5e'. It's faster than '5ème' and is actually the preferred typographic standard in France.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'cinq' (five) and add 'uième' (the French 'th'). Remember the 'u' keeps the 'q' sounding like a 'k' before the 'i'.

Wortherkunft

Latin

Kultureller Kontext

La Cinquième République (1958-present).

La classe de 5ème (approx. 7th grade).

Le 5e arrondissement de Paris (Quartier Latin).

Le 5e étage (often has a 'balcon filant').

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Tu étais dans quel collège en cinquième ?"

"Tu connais un bon resto dans le cinquième arrondissement ?"

"Que penses-tu des institutions de la Cinquième République ?"

"C'est la cinquième fois que je vois ce film, et toi ?"

"Tu préfères habiter au rez-de-chaussée ou au cinquième étage ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez un souvenir de votre année de cinquième (ou l'équivalent).

Imaginez que vous visitez le cinquième arrondissement de Paris. Que faites-vous ?

Écrivez une recette qui utilise 'un cinquième' d'un ingrédient.

Racontez une histoire où le personnage principal arrive à la cinquième place.

Expliquez pourquoi la cinquième tentative a été la bonne.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, this is a very common mistake. In French, you must use the cardinal number for all dates except the first. You must say 'le cinq mai'. 'Le cinquième mai' is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native speakers.

The most standard and typographically correct abbreviation is '5e'. You will also frequently see '5ème'. Both are widely understood, but '5e' is preferred in formal publishing and writing.

The 'u' is necessary to preserve the hard 'k' sound of the letter 'q'. In French, if 'q' is followed directly by an 'i' or an 'e', it would change its sound. The 'u' acts as a buffer to keep the pronunciation as /k/ instead of a soft sound.

No, the spelling of 'cinquième' remains exactly the same whether it modifies a masculine or a feminine noun. You say 'le cinquième garçon' and 'la cinquième fille'. It only changes for plural (les cinquièmes).

When used without an article and with the preposition 'en', it refers to the French school grade. 'Être en cinquième' means to be in the second year of middle school (collège), which corresponds roughly to 7th grade in the US or Year 8 in the UK.

You use the cardinal number for the numerator and the ordinal for the denominator, just like in English. So, 'two-fifths' is 'deux cinquièmes'. Note that you must add an 's' to 'cinquièmes' because it is plural.

When Parisians talk about 'le cinquième', they are referring to the 5th arrondissement. This is a famous, historic district on the Left Bank, known as the Latin Quarter, home to the Sorbonne University and the Panthéon.

No. Just like with dates, French uses cardinal numbers for monarchs and popes (except for the first). You must say 'Louis Cinq' (written as Louis V). Using 'cinquième' for royalty is incorrect.

Ordinal numbers like 'cinquième' almost always go before the noun they modify. For example, you say 'le cinquième chapitre' (the fifth chapter), not 'le chapitre cinquième'.

It is the current republican system of government in France. It was established in 1958 by Charles de Gaulle and is characterized by a strong executive branch. It is a very common term in French news and politics.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence stating you live on the fifth floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is the fifth time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a student in the 7th grade (la cinquième).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He ate one fifth of the pizza.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence mentioning the Fifth Republic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The fifth chapter is interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying you are going to the 5th arrondissement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She finished in fifth place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'deux cinquièmes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Take the fifth street on the left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence explaining that May 5th is your birthday (Watch out for the trap!).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is the fifth child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'la cinquième roue du carrosse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The fifth element.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence starting with 'En cinquième lieu...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is the fifth day of the week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence comparing 'quatrième' and 'cinquième'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The fifth passenger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about King Charles V (Watch out for the trap!).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A fifth of the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'the fifth floor' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is the fifth time' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am in 7th grade (cinquième)' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'One fifth of the cake' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The Fifth Republic' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'May 5th' in French (Careful!).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'King Henry V' in French (Careful!).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth arrondissement' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Fifth place' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth day' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Two fifths' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth street' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth chapter' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth person' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Fifthly' (In the fifth place) in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth element' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth passenger' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth month' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth attempt' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The fifth wheel' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: C'est la cinquième fois.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: J'habite au cinquième.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Il est en cinquième.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Un cinquième de la population.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: La Cinquième République.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Le cinquième arrondissement.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: La cinquième place.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Le cinquième jour.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Deux cinquièmes.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Le cinquième chapitre.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: La cinquième rue.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Le cinquième élément.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: En cinquième lieu.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: La cinquième roue du carrosse.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: Le cinq mai.] (Testing the exception)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!