gêné
Embarrassed, uncomfortable; feeling awkward or ashamed.
Gêné describes a state of awkwardness, discomfort, or shame, often triggered by social situations.
Wort in 30 Sekunden
- Feeling awkward, uncomfortable, or ashamed.
- Often caused by social situations or embarrassment.
- Can also describe physical discomfort or constraint.
Summary
Gêné describes a state of awkwardness, discomfort, or shame, often triggered by social situations.
- Feeling awkward, uncomfortable, or ashamed.
- Often caused by social situations or embarrassment.
- Can also describe physical discomfort or constraint.
Expressing social discomfort
Use 'gêné' to talk about feeling awkward or uncomfortable in social interactions due to shyness or an awkward situation.
Distinguish from strong shame
While 'gêné' can imply shame, it's often milder than 'honteux'. Reserve 'honteux' for more serious moral transgressions.
Politeness and indirectness
French culture can value politeness, and expressing 'gêne' can be a way to signal discomfort without being confrontational.
Beispiele
4 von 4Je suis un peu gêné de vous demander ça, mais j'ai besoin de votre aide.
I'm a little embarrassed to ask you this, but I need your help.
Il se sentait visiblement gêné par le silence prolongé dans la pièce.
He visibly felt awkward due to the prolonged silence in the room.
Oups, désolé, j'ai renversé mon café ! Je suis tellement gêné.
Oops, sorry, I spilled my coffee! I'm so embarrassed.
L'orateur a paru gêné lorsqu'on lui a posé une question technique imprévue.
The speaker seemed uncomfortable when asked an unexpected technical question.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'gêne' as a 'pain' or 'strain' that makes you feel awkward or uncomfortable, whether it's social pressure or a physical ache.
Overview
L'adjectif 'gêné' décrit un état de malaise ou d'inconfort ressenti par une personne. Cette sensation peut être d'ordre physique (une douleur, une contrainte) ou, plus fréquemment, d'ordre psychologique et social. Dans ce dernier cas, 'gêné' exprime une difficulté à être à l'aise, souvent due à une situation embarrassante, à la honte, à la timidité ou à une interaction sociale délicate. C'est un terme très courant en français pour décrire une réaction émotionnelle face à des circonstances qui sortent de l'ordinaire ou mettent la personne mal à l'aise.
L'adjectif 'gêné' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui se sent mal à l'aise dans une situation spécifique ('Il était gêné de prendre la parole devant autant de monde'). Il peut aussi décrire une sensation physique ou une contrainte ('Ses vêtements étaient trop serrés et il se sentait gêné'). Il est fréquemment employé avec le verbe 'se sentir' ou le verbe 'être'. On le trouve aussi dans des expressions comme 'ne pas se sentir gêné de faire quelque chose', qui indique une absence de gêne, voire une audace.
On rencontre 'gêné' dans de nombreuses situations de la vie quotidienne : lors d'interactions sociales où l'on ne sait pas comment réagir, après avoir commis une petite maladresse, en présence d'une personne que l'on admire ou que l'on craint, ou encore lors de situations formelles inattendues. Il peut aussi s'appliquer à une gêne physique, comme une douleur qui empêche de bouger librement. Dans un contexte professionnel, on peut être gêné de demander une augmentation ou de refuser une tâche. Dans un cadre familial, on peut être gêné par le comportement d'un proche.
Décrit une personne qui a tendance à être réservée, craintive et peu à l'aise en présence d'autres personnes, surtout inconnues. La timidité est une disposition générale, tandis qu'être 'gêné' est une réaction spécifique à une situation. Une personne timide sera souvent 'gênée' dans les situations sociales.
Implique un sentiment de déshonneur ou de culpabilité profonde lié à une action jugée répréhensible. C'est un sentiment plus fort et plus moral que la simple 'gêne'. On est 'honteux' de quelque chose de grave, tandis qu'on est 'gêné' par une situation plus légère.
Décrit une personne qui manque de grâce ou d'habileté dans ses mouvements ou ses paroles, entraînant souvent des situations embarrassantes. La maladresse est une caractéristique, tandis qu'être 'gêné' est un état ressenti dans une situation donnée. On peut être 'gêné' sans être 'maladroit', et inversement.
Très proche de 'gêné' dans le sens de malaise social et de honte. 'Embarrassé' insiste souvent davantage sur la confusion et la difficulté à trouver ses mots ou à agir correctement. On est souvent 'embarrassé' après avoir fait quelque chose de mal ou de socialement inacceptable. 'Gêné' peut aussi inclure une dimension de malaise physique ou une simple timidité.
Nutzungshinweise
The adjective 'gêné' is versatile and commonly used in everyday French. It can describe both psychological discomfort (embarrassment, shyness) and physical constraint. Pay attention to the agreement of the adjective with the subject in gender and number.
Häufige Fehler
Learners sometimes confuse 'gêné' with 'embarrassé', though 'gêné' is often broader. Another mistake is forgetting to agree 'gêné' in gender and number with the noun it modifies (e.g., 'Elle est gêné' instead of 'Elle est gênée').
Merkhilfe
Think of 'gêne' as a 'pain' or 'strain' that makes you feel awkward or uncomfortable, whether it's social pressure or a physical ache.
Wortherkunft
The word 'gêné' comes from the verb 'gêner', meaning 'to hinder', 'to obstruct', or 'to bother'. This origin relates to the idea of being hindered or obstructed in one's comfort or actions.
Kultureller Kontext
Expressing 'gêne' can be a subtle way to communicate discomfort in French culture, sometimes preferred over direct confrontation. It allows for politeness while signaling a boundary or unease.
Beispiele
Je suis un peu gêné de vous demander ça, mais j'ai besoin de votre aide.
everydayI'm a little embarrassed to ask you this, but I need your help.
Il se sentait visiblement gêné par le silence prolongé dans la pièce.
formalHe visibly felt awkward due to the prolonged silence in the room.
Oups, désolé, j'ai renversé mon café ! Je suis tellement gêné.
informalOops, sorry, I spilled my coffee! I'm so embarrassed.
L'orateur a paru gêné lorsqu'on lui a posé une question technique imprévue.
academicThe speaker seemed uncomfortable when asked an unexpected technical question.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ne soyez pas gêné !
Don't be embarrassed! / Make yourself at home!
Ça me gêne un peu.
That bothers me a little. / That makes me a bit uncomfortable.
Il est gêné de demander.
He is shy/embarrassed to ask.
Wird oft verwechselt mit
'Embarrassé' often implies a greater degree of confusion or shame, typically resulting from a mistake or social faux pas. 'Gêné' is broader and can include simple shyness or physical discomfort.
'Maladroit' describes a lack of physical or social grace, leading to awkwardness. Being 'gêné' is the feeling of discomfort itself, which might be caused by clumsiness but isn't the same thing.
Grammatikmuster
Expressing social discomfort
Use 'gêné' to talk about feeling awkward or uncomfortable in social interactions due to shyness or an awkward situation.
Distinguish from strong shame
While 'gêné' can imply shame, it's often milder than 'honteux'. Reserve 'honteux' for more serious moral transgressions.
Politeness and indirectness
French culture can value politeness, and expressing 'gêne' can be a way to signal discomfort without being confrontational.
Teste dich selbst
Complétez la phrase avec le mot 'gêné' correctement accordé.
Elle se sentait très ______ lors de la présentation.
Le pronom 'Elle' indique le féminin singulier, donc l'adjectif doit s'accorder au féminin singulier : 'gênée'.
Choisissez la meilleure traduction pour 'He felt awkward when he saw his ex-girlfriend'.
Il s'est senti ______ quand il a vu son ex-petite amie.
'Gêné' traduit le sentiment de malaise et d'embarras ressenti dans cette situation sociale délicate.
Reconstruisez la phrase en utilisant les mots donnés.
Mettez dans l'ordre : 'un / je / peu / suis / peu / gêné / un'.
La structure correcte est 'Je suis' suivi de l'adjectif 'gêné', potentiellement modifié par un adverbe comme 'un peu'.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Gêné' est un terme plus général qui peut couvrir un malaise physique ou social, une timidité ou une honte légère. 'Embarrassé' se concentre davantage sur la confusion et la difficulté à agir ou à parler suite à une situation particulièrement inconfortable ou une faute.
Oui, absolument. On peut se sentir 'gêné' par une situation qui nous met mal à l'aise sans pour autant ressentir de la honte. Par exemple, être 'gêné' par un bruit soudain ou par le fait de devoir interrompre quelqu'un.
Dans ce cas, 'gêné' décrit une contrainte ou une douleur qui limite les mouvements ou le confort. Par exemple, 'J'ai le pied gauche un peu gêné depuis ma blessure', ce qui signifie que le mouvement du pied est limité ou douloureux.
'Gêné' est un adjectif d'usage courant, ni excessivement formel ni informel. Il convient dans la plupart des contextes, des conversations quotidiennes aux écrits plus structurés.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr emotions Wörter
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.