At the A1 level, the word passeport is introduced as a vital vocabulary item for travel. Students learn that it is a masculine noun ('le passeport'). The focus is on basic identification and possession. You will learn to say 'J'ai mon passeport' (I have my passport) or ask 'Où est mon passeport ?' (Where is my passport?). At this stage, the word is usually associated with the airport ('l'aéroport') and simple verbs like 'montrer' (to show) or 'chercher' (to look for). The goal is to be able to handle basic travel interactions where showing your ID is necessary. You should focus on the correct spelling (one 'p' at the end) and the fact that the final 't' is not pronounced. This is one of the first 'international' words you will encounter, making it easy to remember but important to use with the correct masculine gender.
At the A2 level, you expand your use of passeport to describe simple problems and procedures. You might talk about losing it ('J'ai perdu mon passeport') or needing to find it. You will learn to use adjectives to describe the document, such as 'un passeport valide' or 'un passeport périmé' (expired). You also start to use it in the context of the 'mairie' (town hall) or 'consulat', where you might ask 'Comment faire un passeport ?' (How to get a passport?). The level of detail increases as you learn to describe the photo ('la photo de passeport') and the stamps ('les tampons'). You will also be able to understand simple instructions at customs, like 'Donnez-moi votre passeport, s'il vous plaît.' At A2, the word moves from a simple object to a tool for solving basic administrative tasks while traveling.
At the B1 level, you can discuss the processes and requirements surrounding the passeport in more detail. You will use the word to talk about travel plans, visa applications, and administrative delays. You might say, 'Il faut que je renouvelle mon passeport avant l'été' (I must renew my passport before summer). You will also encounter the word in more varied contexts, such as 'le contrôle des passeports' or 'la validité du passeport'. At this stage, you should be comfortable using the word in complex sentences, such as 'Si j'avais mon passeport, je pourrais partir demain.' You also begin to understand the metaphorical use of the word, such as 'Le diplôme est un passeport pour l'emploi.' Your vocabulary expands to include related terms like 'formulaire' (form) and 'frais de dossier' (application fees) associated with the document.
At the B2 level, the word passeport is used in discussions about citizenship, globalization, and legal rights. You might discuss 'la double nationalité' (dual citizenship) and the possession of two passports ('avoir deux passeports'). You will be able to understand and debate topics like 'le passeport vaccinal' or 'le passeport biométrique' and the privacy concerns they raise. In a professional context, you might discuss the 'passeport talent' in France. You can express opinions on the 'puissance des passeports' and how they affect global mobility. At this level, you are expected to use the word accurately in formal writing and debate, understanding its nuances in legal and political discourse. You will also recognize more idiomatic or literary uses where the passport represents a gateway to a new life or status.
At the C1 level, your understanding of passeport reaches a high level of sophistication. You can analyze the word's role in 'la souveraineté nationale' (national sovereignty) and 'la surveillance numérique' (digital surveillance). You might read complex legal texts or news articles about 'le retrait de passeport' as a judicial measure or the ethics of 'les passeports dorés' (citizenship by investment). You can use the word in nuanced metaphorical ways to describe intellectual or cultural access. Your pronunciation should be perfect, and you should be able to navigate the most complex administrative hurdles in a French-speaking country, using terms like 'la puce électronique', 'la zone de lecture optique', and 'la biométrie' with ease. The word becomes a focal point for discussing identity in a post-national or highly regulated world.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of passeport and its myriad implications. You can engage in philosophical or academic discussions about the 'frontière' (border) and the passport's role as a tool of state control or exclusion. You might explore the history of the word from its medieval origins to its modern digital evolution. You can appreciate and use the word in high literature, where it might symbolize the fragility of identity or the burden of nationality. You are comfortable with the most technical aspects of passport law and international treaties (like the ICAO standards). At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept that you can manipulate with precision, irony, or depth in any context, from a legal brief to a poetic essay.

passeport in 30 Sekunden

  • A masculine noun meaning 'passport', essential for international travel and identification.
  • Used with verbs like 'montrer' (show), 'renouveler' (renew), and 'perdre' (lose).
  • Always masculine: 'le passeport', 'un passeport', 'mon passeport'. The final 't' is silent.
  • Can also be used metaphorically to mean a 'key' or 'access' to success or a new situation.

The French word passeport is a masculine noun that translates directly to the English word 'passport.' At its most basic level, it refers to the official government document that certifies your identity and citizenship, allowing you to travel across international borders. However, in the context of the French language and culture, the word carries a weight of administrative precision and historical significance. When you are in a French-speaking country, the passeport is your primary 'pièce d'identité' (piece of identification) when dealing with officialdom, from checking into a hotel in Paris to opening a bank account in Geneva or crossing the border into Quebec. It is the ultimate 'sésame'—a metaphorical key that opens doors to new territories and opportunities.

L'aspect physique
In France, the passeport biométrique is standard. It typically features a burgundy cover with the words 'Union Européenne' and 'République Française' embossed in gold. Inside, it contains a 'puce électronique' (electronic chip) storing your digital fingerprints and photo.

The usage of passeport extends beyond the physical booklet. It is used in various administrative phrases. For instance, the 'passeport talent' is a specific type of residence permit in France designed for highly skilled international workers, researchers, and artists. This highlights how the word has evolved from a simple travel document to a broader category of legal status and permission. In conversation, you will use it with masculine articles: le passeport (the passport), un passeport (a passport), or mon passeport (my passport). Unlike English, where 'passport' can sometimes be used loosely for any ID, in French, it is strictly the international travel document; a domestic ID card is specifically called a 'carte d'identité'.

Veuillez présenter votre passeport au contrôle frontalier s'il vous plaît.

Historically, the term derives from the action of 'passer par un port' (passing through a port) or 'passer les portes' (passing the gates). This historical nuance is still felt today, as the passeport remains the primary instrument of the 'douane' (customs) and 'police aux frontières' (border police). In a globalized world, the 'puissance' (power) of a passeport is often discussed in French media, referring to how many countries a citizen can visit without a visa. This concept of 'mobilité mondiale' is central to the modern definition of the word.

Types de documents
There are several types: le passeport diplomatique for officials, le passeport de service for government employees, and le passeport d'urgence for travelers who lose theirs abroad.

J'ai dû demander un passeport d'urgence après avoir perdu mon sac.

In metaphorical language, a passeport can mean anything that grants access or ensures success. For example, 'L'éducation est un passeport pour l'avenir' (Education is a passport to the future). This usage mirrors English closely, making it an easy bridge for learners to cross once they master the basic noun. Whether you are discussing geopolitics, personal travel, or career opportunities, the word passeport is an indispensable part of the French vocabulary that signifies legitimacy, identity, and the freedom of movement.

Ce diplôme sera votre passeport pour trouver un travail à l'étranger.

Vocabulaire Associé
Common verbs used with this word include délivrer (to issue), renouveler (to renew), tamponner (to stamp), and confisquer (to confiscate).

L'agent de douane a mis un tampon dans mon passeport.

Finally, when studying passeport, pay attention to the pronunciation. The final 't' is silent, which is a common feature in many French nouns ending in 't'. The focus is on the nasal-like 'or' sound at the end, which distinguishes it from the crisp English 't' ending. Mastering this pronunciation is key to sounding natural when you are at the 'contrôle des passeports' (passport control) in a French-speaking airport.

Using passeport in a sentence requires a solid grasp of French noun-adjective agreement and the specific verbs associated with travel and documentation. As a masculine noun, it always takes masculine articles: le, un, ce, mon, ton, son. When you want to describe the state of the document, the adjectives must also be masculine. For example, 'un passeport périmé' (an expired passport) or 'un passeport valide' (a valid passport). Notice that 'valide' looks the same in masculine and feminine, but 'périmé' would have an extra 'e' if the noun were feminine.

Verbs of Action
The most common verbs you will use are montrer (to show), présenter (to present), and oublier (to forget). 'J'ai oublié mon passeport à la maison' is a sentence every traveler fears.

When talking about the process of getting a passport, French speakers use the verb faire or demander. You might say, 'Je dois faire mon passeport' (I need to get/make my passport) or 'J'ai fait une demande de passeport' (I applied for a passport). The government 'délivre' (issues) the document. 'La mairie délivre les passeports' (The town hall issues passports). In France, the 'mairie' is the place where you usually go to submit your fingerprints and application, a cultural detail that is useful for learners to know.

N'oubliez pas de vérifier la date d'expiration de votre passeport avant de partir.

In more formal or literary contexts, you might use passeport to discuss rights or access. 'Ce document lui servait de passeport pour entrer dans la haute société.' Here, it acts as a metaphor for a ticket or an entry point. In legal sentences, you might see 'retrait de passeport' (confiscation of passport), often used in news reports about legal proceedings where a suspect is prevented from leaving the country. 'Le juge a ordonné le retrait de son passeport.'

Prepositional Phrases
We often use 'avec' or 'sans'. 'On ne peut pas voyager sans passeport.' Or 'Je voyage avec mon passeport français.'

In the digital age, you might also hear about the 'passeport vaccinal' (vaccine passport) or 'passeport sanitaire', which became very common during the COVID-19 pandemic. Although these are often digital QR codes on a phone, the word passeport was chosen to convey the idea of a necessary travel and access document. This shows the word's flexibility in modern administrative French.

Le passeport sanitaire était obligatoire pour entrer au restaurant.

To describe the physical action of border control, you use the phrase 'le contrôle des passeports'. You might hear an announcement: 'Veuillez vous diriger vers le contrôle des passeports.' If you are traveling within the Schengen Area, you might say, 'Il n'y a pas de contrôle de passeport entre la France et l'Allemagne.' This highlights the political context in which the word often appears.

Il y avait une longue queue au contrôle des passeports ce matin.

Administrative Questions
At a consulate, you might ask: 'Combien de temps faut-il pour obtenir un passeport ?' or 'Quelles sont les pièces à fournir pour un passeport ?'

Est-ce que je peux voyager si mon passeport expire dans trois mois ?

By practicing these varied structures, you will move beyond simply knowing the word to being able to navigate the complex world of international travel and French administration with confidence. The word passeport is a gateway to more complex grammar, including the use of possessive adjectives and the nuances of administrative vocabulary.

The word passeport is ubiquitous in specific environments related to movement and legal identification. The most obvious place is 'l'aéroport' (the airport). From the moment you check in your bags ('l'enregistrement') to the moment you board the plane ('l'embarquement'), you will hear announcements and staff asking for your document. 'Votre passeport et votre carte d'embarquement, s'il vous plaît.' This is the heartbeat of international transit, where the word is repeated thousands of times a day.

À la Douane (At Customs)
Customs officers will use the word when questioning travelers. 'Avez-vous votre passeport ?' or 'Ouvrez votre passeport à la page de la photo.' In this high-stakes environment, the word is spoken with authority and precision.

Another common setting is 'la mairie' (the town hall) or 'la préfecture'. In France, these are the administrative hubs where citizens apply for their identity documents. You will hear people discussing 'les délais d'obtention du passeport' (the waiting times for getting a passport) or asking 'quels documents apporter pour le passeport'. During peak travel seasons, like before the 'grandes vacances' in July and August, the word passeport dominates the conversation as people scramble to ensure their papers are in order.

Il faut prendre rendez-vous à la mairie pour renouveler son passeport.

In the news, passeport is frequently used in stories regarding 'la géopolitique'. Journalists talk about 'le passeport le plus puissant du monde' (the most powerful passport in the world), referring to the Henley Passport Index. You might also hear about 'la vente de passeports' or 'les passeports dorés' (golden passports), which are citizenship-by-investment programs. These discussions elevate the word from a simple travel tool to a symbol of global inequality and national sovereignty.

Dans les Gares (In Train Stations)
For international trains like the Eurostar (between Paris and London) or the Thalys, the word is just as common as in airports. 'Contrôle des passeports avant l'accès aux quais.'

In the business world, especially in 'les ressources humaines' (HR), the word appears when hiring international talent. Companies might discuss the 'passeport talent' mentioned earlier, which is a specific visa category. 'Nous devons vérifier si le candidat est éligible au passeport talent.' This context is more formal and technical, focusing on the legal rights the document confers rather than the physical object itself.

Le recrutement a été facilité grâce au dispositif du passeport talent.

Socially, you might hear friends talking about their 'photo de passeport'. In France, there are very strict rules for these photos (no smiling, no glasses, specific background), and it is a common social joke to complain about how bad one looks in their passeport. 'Regarde mon passeport, on dirait un criminel !' (Look at my passport, I look like a criminal!). This informal usage brings a touch of humor to an otherwise dry administrative term.

Je déteste ma photo sur mon passeport, elle est vraiment ratée.

Au Consulat (At the Consulate)
If you are an expat, the 'consulat' is where you hear the word most. 'Le consulat a reçu votre passeport, vous pouvez venir le chercher.'

J'ai rendez-vous au consulat pour mon passeport demain matin.

In summary, whether you are dealing with high-level politics, mundane travel logistics, or social banter, passeport is a word that anchors you in the practical reality of being a citizen of the world. Its presence in French society is constant, reflecting the country's position as a major hub for international travel and its meticulous approach to administrative identity.

For English speakers, the word passeport seems like a 'cognate'—a word that is the same in both languages. While it is very similar, there are several traps that can lead to errors. The first and most common mistake is the spelling. In English, 'passport' has two 's's and two 'p's. In French, it also has two 's's but only one 'p' at the end of the first syllable: pa-sse-port. However, the real trap is the final 't'. In English, you pronounce the 't' clearly. In French, the 't' is silent. If you pronounce the 't', you will immediately sound like a foreigner.

Gender Confusion
Many learners mistakenly think 'passeport' is feminine because it ends in a 't' or because they associate 'identity' (l'identité, feminine) with it. It is strictly masculine. Saying 'la passeport' is a major grammatical error that will confuse the listener. Always use 'le' or 'un'.

Another mistake is confusing passeport with other identity documents. A common error is using 'passeport' when you actually mean 'carte d'identité'. In the European Union, French citizens can travel to many countries using just their 'carte d'identité'. If you tell a French person you need your 'passeport' to go to Belgium, they might correct you, as the 'carte d'identité' is sufficient. Precision is key in French culture, and using the wrong term for a document can lead to administrative confusion.

Faux : J'ai besoin de ma passeport pour aller en Espagne. (Incorrect gender and document type).

There is also the confusion between passeport and visa. While they are related, they are not interchangeable. The passeport is the booklet, while the visa is the permission (often a sticker or stamp) inside the passport. Learners often say 'J'ai mon passeport pour la Chine' when they should say 'J'ai mon visa pour la Chine' if they are referring to the entry permit. Understanding this distinction is vital for clear communication with immigration officials.

Preposition Errors
Learners often say 'sur mon passeport' when they should say 'dans mon passeport' when referring to stamps or photos inside. 'Il y a un nouveau tampon dans mon passeport' is correct. 'Sur' would imply it is on the cover.

In writing, learners sometimes forget the double 's'. The word 'paseport' (with one 's') would be pronounced differently in French—the 's' would sound like a 'z' because it's between two vowels. To keep the 's' sound as in 'snake', you must have the double 's'. This is a fundamental rule of French phonics that applies to many words, and passeport is a perfect example of why it matters.

Correct : Le passeport est dans le tiroir. (Double 's', masculine, no 't' sound).

Finally, when talking about the 'expiration' of a passport, avoid using the English-sounding 'expiration' as a verb. While 'la date d'expiration' is correct as a noun, for the verb, use 'périmer' or 'arriver à expiration'. 'Mon passeport va périmer' or 'Mon passeport arrive à expiration' sounds much more natural than 'Mon passeport va expirer', although the latter is increasingly heard due to English influence (anglicism).

Attention : Mon passeport est périmé, je ne peux pas voyager.

Plural Agreement
When talking about several passports, remember 'les passeports'. Even though the 's' is silent, the article 'les' tells the listener it is plural. 'Où sont les passeports des enfants ?'

By being mindful of these spelling, gender, and pronunciation nuances, you will avoid the most common pitfalls and use the word passeport like a native speaker. It is a simple word that reveals much about your mastery of French fundamentals.

While passeport is the most common term for international travel, there are several other words that refer to similar documents or concepts. Understanding the differences between them will help you navigate administrative and travel situations more effectively. The most frequent alternative is la carte d'identité (ID card). In many European and Francophone countries, this card is used for domestic identification and even for travel within certain regions (like the Schengen Area). It is smaller, plastic, and does not contain pages for stamps.

Passeport vs. Visa
A passeport is your identity document issued by your own country. A visa is an authorization granted by a foreign country to enter its territory. You carry your visa inside your passeport.

Another term you might encounter is le laissez-passer. This is usually a temporary or emergency travel document issued by a consulate when a regular passeport has been lost or stolen. It is often valid for only one journey—usually back to the traveler's home country. It is less formal than a passeport but serves a similar legal function in an emergency. 'Le consulat m'a délivré un laissez-passer pour rentrer en France.'

J'ai perdu mon passeport, donc j'utilise un laissez-passer.

In historical or very formal contexts, the word sauf-conduit might be used. This refers to a document allowing someone to pass safely through a dangerous area or a territory where they might otherwise be arrested. While rarely used in modern travel, you will find it in literature and history books. It carries a more protective and diplomatic connotation than the modern, bureaucratic passeport.

Comparison of Terms
  • Passeport: International, multi-page, issued by home country.
  • Carte d'identité: Domestic/Regional, single card, plastic.
  • Visa: Entry permit, usually a stamp/sticker inside a passport.
  • Laissez-passer: Emergency, short-term document.

Metaphorically, synonyms for passeport include sésame or clé. 'Son talent a été son sésame pour Hollywood.' This implies that the talent acted as a passport, granting entry to a restricted or exclusive world. Using these metaphors correctly can greatly enrich your French expression, moving you from basic communication to more nuanced and descriptive language.

La maîtrise du français est un véritable passeport pour la culture francophone.

In the context of the digital world, you might hear about 'identifiants' (login credentials). While not a document, in the digital realm, your 'identifiants' are your passeport to access websites and services. This shows how the concept of the passeport—as a verified identity that grants access—permeates modern French vocabulary across different domains.

Ce code est votre passeport pour accéder à notre plateforme sécurisée.

Passeport vs. Permis de Séjour
A permis de séjour (residency permit) allows you to live in a country, while a passeport identifies your citizenship. You often need both if you are an expat living in a French-speaking country.

By understanding these alternatives and related terms, you gain a more comprehensive view of the French administrative landscape and the various ways identity and permission are expressed in the language. Whether you are filling out forms or reading a novel, these distinctions will prove invaluable.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Before it meant a document for traveling between countries, it was often used for traveling between cities within the same country to prove one had paid tolls or was not a vagrant.

Aussprachehilfe

UK /pas.pɔʁ/
US /pæs.pɔɹ/
In French, the stress is usually on the final syllable of the word or phrase.
Reimt sich auf
transport fort mort sort port confort effort support
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 't'.
  • Using a hard English 'r' instead of the French 'r'.
  • Nasalizing the 'o' too much, making it sound like 'pass-pon'.
  • Pronouncing only one 's', which would sound like a 'z'.
  • Stress on the first syllable (PASS-port).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize as it looks like the English word.

Schreiben 2/5

Slightly tricky because of the single 'p' at the end and the double 's'.

Sprechen 2/5

Requires remembering not to pronounce the 't'.

Hören 1/5

Easy to understand in context at airports or borders.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

voyage identité carte pays avion

Als Nächstes lernen

visa douane frontière embarquement valise

Fortgeschritten

souveraineté biométrie apatride consulat ambassade

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

Un passeport bleu (not bleue).

Silent Final Consonants

The 't' in passeport is silent, like in 'chat' or 'petit'.

Possessive Adjectives

Mon passeport, ton passeport, son passeport.

Pluralization

Add an 's' for 'les passeports', but the pronunciation remains the same.

Double Consonants

The double 's' in 'passeport' is necessary for the /s/ sound.

Beispiele nach Niveau

1

Voici mon passeport.

Here is my passport.

Uses the masculine possessive 'mon'.

2

Où est ton passeport ?

Where is your passport?

Interrogative sentence with 'où'.

3

Le passeport est sur la table.

The passport is on the table.

Uses the definite article 'le'.

4

Je cherche mon passeport.

I am looking for my passport.

Verb 'chercher' in the present tense.

5

C'est un passeport français.

It is a French passport.

Adjective 'français' agrees with the masculine 'passeport'.

6

Il a un passeport.

He has a passport.

Verb 'avoir' in the third person singular.

7

Montrez votre passeport, s'il vous plaît.

Show your passport, please.

Imperative mood for a polite request.

8

Le passeport est bleu.

The passport is blue.

Adjective 'bleu' is masculine singular.

1

J'ai perdu mon passeport à l'aéroport.

I lost my passport at the airport.

Passé composé with 'perdre'.

2

Mon passeport est périmé depuis hier.

My passport has been expired since yesterday.

Adjective 'périmé' (expired).

3

Il faut une photo pour le passeport.

A photo is needed for the passport.

Use of 'il faut' for necessity.

4

Je dois renouveler mon passeport cette année.

I must renew my passport this year.

Verb 'renouveler' (to renew).

5

L'agent a tamponné mon passeport.

The agent stamped my passport.

Verb 'tamponner' in passé composé.

6

Est-ce que ton passeport est valide ?

Is your passport valid?

Question with 'est-ce que'.

7

Nous avons oublié nos passeports.

We forgot our passports.

Plural possessive 'nos' and plural 'passeports'.

8

Il y a beaucoup de tampons dans mon passeport.

There are many stamps in my passport.

Preposition 'dans' (inside).

1

Le consulat m'a dit que mon passeport sera prêt dans deux semaines.

The consulate told me that my passport will be ready in two weeks.

Future tense 'sera'.

2

Vous ne pouvez pas voyager si votre passeport expire bientôt.

You cannot travel if your passport expires soon.

Condition with 'si'.

3

J'ai besoin d'un nouveau passeport pour mon voyage en Asie.

I need a new passport for my trip to Asia.

Expression 'avoir besoin de'.

4

Elle a caché son passeport dans un endroit sûr.

She hid her passport in a safe place.

Verb 'cacher' (to hide).

5

Le numéro de passeport est écrit en haut de la page.

The passport number is written at the top of the page.

Passive voice 'est écrit'.

6

Ils ont vérifié mon passeport trois fois à la douane.

They checked my passport three times at customs.

Adverbial phrase 'trois fois'.

7

Ce diplôme est un passeport pour votre réussite future.

This diploma is a passport to your future success.

Metaphorical use of 'passeport'.

8

N'oubliez pas de signer votre passeport.

Don't forget to sign your passport.

Negative imperative.

1

La France a mis en place le passeport biométrique pour renforcer la sécurité.

France has implemented the biometric passport to strengthen security.

Compound noun 'passeport biométrique'.

2

Le passeport talent permet aux chercheurs de s'installer plus facilement.

The talent passport allows researchers to settle more easily.

Specific administrative term 'passeport talent'.

3

Posséder deux passeports peut être un avantage considérable.

Owning two passports can be a considerable advantage.

Infinitive as subject 'posséder'.

4

Le juge a ordonné la confiscation de son passeport.

The judge ordered the confiscation of his passport.

Noun 'confiscation' followed by 'de'.

5

La validité de votre passeport doit être de six mois après votre retour.

The validity of your passport must be six months after your return.

Abstract noun 'validité'.

6

Certains pays vendent des passeports aux investisseurs étrangers.

Some countries sell passports to foreign investors.

Indefinite adjective 'certains'.

7

Le passeport est devenu un symbole de privilège mondial.

The passport has become a symbol of global privilege.

Passé composé with 'devenir'.

8

Il a dû faire une déclaration de perte pour son passeport.

He had to make a declaration of loss for his passport.

Expression 'déclaration de perte'.

1

L'évolution du passeport reflète les tensions sécuritaires contemporaines.

The evolution of the passport reflects contemporary security tensions.

Complex noun phrase as subject.

2

La dématérialisation du passeport est un sujet de débat récurrent.

The dematerialization of the passport is a recurring subject of debate.

Abstract noun 'dématérialisation'.

3

Le passeport diplomatique offre une immunité sous certaines conditions.

The diplomatic passport offers immunity under certain conditions.

Specific legal term 'immunité'.

4

L'usurpation d'identité via de faux passeports est un crime grave.

Identity theft via fake passports is a serious crime.

Preposition 'via'.

5

Le passeport reste le garant de la protection consulaire à l'étranger.

The passport remains the guarantor of consular protection abroad.

Noun 'garant' (guarantor).

6

Le classement mondial des passeports souligne les inégalités de mobilité.

The global passport ranking highlights mobility inequalities.

Verb 'souligner' (to highlight).

7

Le passeport biométrique intègre des données physiologiques infalsifiables.

The biometric passport integrates unforgeable physiological data.

Adjective 'infalsifiable'.

8

La demande de passeport requiert désormais une prise d'empreintes.

The passport application now requires fingerprinting.

Adverb 'désormais' (from now on).

1

Le passeport, cet artefact de la souveraineté, définit l'appartenance nationale.

The passport, this artifact of sovereignty, defines national belonging.

Apposition 'cet artefact de la souveraineté'.

2

L'obsolescence programmée du passeport physique au profit du numérique s'accélère.

The planned obsolescence of the physical passport in favor of digital is accelerating.

Complex sentence structure with 'au profit de'.

3

Le passeport agit comme un filtre sociopolitique aux frontières du monde.

The passport acts as a sociopolitical filter at the world's borders.

Simile with 'comme'.

4

La sacralisation du passeport occulte parfois la réalité humaine des migrants.

The sacralization of the passport sometimes hides the human reality of migrants.

Verb 'occulter' (to hide/obscure).

5

L'intégrité du passeport est assurée par des dispositifs holographiques complexes.

The integrity of the passport is ensured by complex holographic devices.

Passive voice 'est assurée'.

6

Le passeport nansen fut le premier titre de voyage pour les apatrides.

The Nansen passport was the first travel document for stateless persons.

Historical reference.

7

La possession d'un passeport ne garantit pas l'exercice du droit au retour.

Possessing a passport does not guarantee the exercise of the right of return.

Negative construction 'ne... pas'.

8

L'esthétique des passeports varie selon les codes culturels des nations.

The aesthetics of passports vary according to the cultural codes of nations.

Noun 'esthétique' (aesthetics).

Häufige Kollokationen

passeport biométrique
contrôle des passeports
date d'expiration
faire son passeport
renouveler son passeport
perdre son passeport
passeport talent
numéro de passeport
photo de passeport
demande de passeport

Häufige Phrasen

Passeport, s'il vous plaît.

— The standard request from officials at borders or check-ins.

L'agent a dit : 'Passeport, s'il vous plaît.'

Avoir son passeport sur soi.

— To have one's passport on their person.

Il est conseillé d'avoir son passeport sur soi lors des déplacements.

Vérifier la validité du passeport.

— To check if the passport is still valid for travel.

N'oubliez pas de vérifier la validité du passeport avant d'acheter vos billets.

Retrait de passeport.

— When a judge or authority takes away someone's passport.

Le suspect fait l'objet d'un retrait de passeport.

Passeport en cours de validité.

— A passport that is currently valid (not expired).

Vous devez présenter un passeport en cours de validité.

Double passeport.

— Having two passports (usually due to dual citizenship).

Grâce à son double passeport, il voyage facilement.

Passeport d'urgence.

— A temporary passport issued for immediate travel needs.

J'ai dû demander un passeport d'urgence car le mien était volé.

Délivrance d'un passeport.

— The official act of issuing a passport document.

La délivrance d'un passeport prend parfois du temps.

Passeport diplomatique.

— A special passport for diplomats and high-ranking officials.

L'ambassadeur utilise un passeport diplomatique.

Passeport sanitaire.

— A document (often digital) proving health/vaccination status.

Le passeport sanitaire n'est plus exigé pour voyager.

Wird oft verwechselt mit

passeport vs visa

A visa is the permit inside the passport, not the booklet itself.

passeport vs carte d'identité

An ID card is for domestic use; a passport is for international use.

passeport vs permis de conduire

A driver's license is ID but usually not valid for international border crossing.

Redewendungen & Ausdrücke

"Un passeport pour l'avenir"

— Something that guarantees success or a good future, like a degree or a skill.

Apprendre l'anglais est un passeport pour l'avenir.

Metaphorical
"Avoir son passeport pour..."

— To have the necessary qualifications or traits to enter a certain group or field.

Son courage est son passeport pour l'aventure.

Literary
"Vendre son passeport"

— A rare idiom meaning to betray one's identity or country for gain.

Il ne vendrait jamais son passeport pour de l'argent.

Figurative
"Un passeport pour la liberté"

— Something that allows one to escape a restricted situation.

Ce nouvel emploi est son passeport pour la liberté financière.

Metaphorical
"Faire sauter son passeport"

— Slang for getting a passport quickly or through unofficial means (rare).

Il a essayé de faire sauter son passeport pour partir ce soir.

Slang
"Le passeport du cœur"

— A poetic way of saying kindness or love is the only ID needed.

La gentillesse est le passeport du cœur.

Poetic
"Passeport rouge"

— Referring specifically to the power/prestige of Soviet or Chinese passports in historical contexts.

Il craignait de perdre son passeport rouge.

Historical
"Passeport de complaisance"

— A passport obtained easily from a country with lax laws.

Il utilise un passeport de complaisance pour éviter les impôts.

Legal/Critical
"Le passeport de l'audace"

— Boldness as a means to achieve one's goals.

L'audace est son seul passeport.

Literary
"Passeport pour l'enfer"

— A choice or action that leads to a disastrous outcome.

Cette drogue est un passeport pour l'enfer.

Dramatic

Leicht verwechselbar

passeport vs passer

It is the root verb.

Passer is the action (to pass); passeport is the object (passport).

Je vais passer la douane avec mon passeport.

passeport vs port

It is the second half of the word.

Port means harbor or port; passeport is the document.

Le bateau arrive au port.

passeport vs passé

Similar sound.

Passé means 'past'; passeport is the document.

Le passé est derrière nous.

passeport vs password

English word for 'mot de passe'.

Passeport is for travel; mot de passe is for computers.

Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?

passeport vs transport

Rhymes and related context.

Transport is the system of moving; passeport is the document.

Le transport aérien nécessite un passeport.

Satzmuster

A1

C'est mon [noun].

C'est mon passeport.

A1

Où est le [noun] ?

Où est le passeport ?

A2

J'ai [verb] mon [noun].

J'ai perdu mon passeport.

B1

Il faut [verb] le [noun].

Il faut renouveler le passeport.

B2

Le [noun] permet de [verb].

Le passeport permet de voyager.

C1

La [noun] du [noun] est [adjective].

La validité du passeport est limitée.

C1

Malgré son [noun], il [verb].

Malgré son passeport, il a été arrêté.

C2

Le [noun] constitue un [noun].

Le passeport constitue un pilier de l'identité.

Wortfamilie

Substantive

passeport
passe-partout

Verben

passer

Verwandt

passager
passage
passant
passoire
passe

So verwendest du es

frequency

Extremely high in travel and administrative contexts.

Häufige Fehler
  • La passeport Le passeport

    Passeport is masculine, not feminine.

  • Pronouncing the final 't' Silent 't'

    In French, many final consonants like 't' are silent. Pronouncing it makes the word sound English.

  • Passport (spelling) Passeport

    English uses two 'p's in the middle/end; French uses only one 'p' at the start of the second syllable.

  • J'ai besoin de mon passeport pour aller de Paris à Lyon. J'ai besoin de ma carte d'identité (or nothing).

    You don't need a passport for domestic travel within France.

  • Mon passeport est expiré. Mon passeport est périmé.

    While 'expiré' is used, 'périmé' is the standard administrative term for documents.

Tipps

Always Masculine

Remember that 'passeport' is masculine. Use 'le' or 'un'. A good trick is to associate it with 'le voyage' (the trip), which is also masculine.

The Silent T

Never pronounce the 't' at the end. It should sound like 'pass-pore'. Pronouncing the 't' is a dead giveaway that you are an English speaker.

One P at the end

In English, it's 'passport' (two s, two p). In French, it's 'passeport' (two s, but only one p in the middle). Don't let your English brain add an extra 'p'!

Digital Copy

Always keep a digital scan of your 'passeport' in your email. If you lose the physical copy, having the 'numéro de passeport' and a scan makes replacement much easier.

Périmé vs Expired

While you can say 'expiré', the word 'périmé' is very common for documents in French. Use 'mon passeport est périmé' to sound more like a native.

Check Validity

Many countries won't let you in if your 'passeport' expires in less than 6 months. Check your 'date d'expiration' long before you book a flight.

The Mairie

In France, you don't go to a post office for a 'passeport'; you go to the 'mairie'. Knowing this will help you navigate French administrative life.

Photo Jokes

Complaining about your 'photo de passeport' is a universal icebreaker in France. If you want to start a light conversation, mention how bad yours looks!

Timbres Fiscaux

When applying for a 'passeport' in France, you need 'timbres fiscaux'. You can buy these online or at a 'tabac'. It's a unique part of the French process.

Use it Figuratively

Don't be afraid to use 'passeport' metaphorically. Saying 'Le français est mon passeport pour Paris' is a beautiful and correct way to express your goals.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Pass the Port'. You need a document to PASS through the PORT (airport or seaport).

Visuelle Assoziation

Imagine a burgundy book with gold letters flying through a gate at an airport.

Word Web

voyage avion douane identité visa frontière valise aéroport

Herausforderung

Try to say 'J'ai mon passeport dans ma poche' (I have my passport in my pocket) five times fast without pronouncing the 't' at the end of 'passeport'.

Wortherkunft

The word 'passeport' comes from the Middle French 'passe-port'. It is a compound word formed from the verb 'passer' (to pass) and the noun 'port' (port/harbor). It originally referred to a document allowing someone to leave or enter a sea port.

Ursprüngliche Bedeutung: A permit to pass through a port.

Romance (French)

Kultureller Kontext

Be aware that not everyone has the same access to passports; discuss 'passport power' with sensitivity toward those from countries with restricted mobility.

In the US and UK, passports are often seen as purely for travel. In France, they are more strictly identity documents alongside the CNI.

The 'Passeport Talent' visa program in France. The movie 'Casablanca' where transit papers (like passports) are the central plot device. The song 'Le déserteur' by Boris Vian, which mentions identification papers.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

À l'aéroport

  • Où est le contrôle des passeports ?
  • Voici mon passeport.
  • Mon passeport est dans mon sac.
  • J'ai besoin de mon passeport pour l'enregistrement.

À la mairie

  • Je voudrais renouveler mon passeport.
  • Quelles sont les pièces pour le passeport ?
  • Combien coûte le passeport ?
  • Le passeport sera prêt quand ?

À la douane

  • Votre passeport, s'il vous plaît.
  • Ouvrez votre passeport à la page 2.
  • Est-ce un passeport biométrique ?
  • Rangez votre passeport.

En voyage (Hôtel)

  • Puis-je avoir votre passeport pour l'enregistrement ?
  • Je vais faire une copie de votre passeport.
  • Gardez votre passeport dans le coffre-fort.
  • J'ai laissé mon passeport dans ma chambre.

Perte ou Vol

  • On m'a volé mon passeport.
  • J'ai perdu mon passeport hier soir.
  • Où est le commissariat pour déclarer la perte ?
  • Le consulat peut-il me donner un nouveau passeport ?

Gesprächseinstiege

"As-tu déjà perdu ton passeport lors d'un voyage important ?"

"Quelle est la destination la plus lointaine où tu as utilisé ton passeport ?"

"Aimes-tu ta photo sur ton passeport actuel ?"

"Combien de tampons as-tu dans ton passeport en ce moment ?"

"Penses-tu que les passeports numériques remplaceront les livrets en papier ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez la première fois que vous avez reçu votre passeport. Qu'avez-vous ressenti ?

Imaginez que vous perdez votre passeport dans un pays étranger. Que faites-vous ?

Si votre passeport pouvait parler, quelles histoires raconterait-il sur vos voyages ?

Pourquoi le passeport est-il un document si important dans le monde moderne ?

Réfléchissez à l'idée d'un monde sans passeports ni frontières. Est-ce possible ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

En général, non. La plupart des pays exigent un passeport valide pour au moins six mois après la date de votre voyage. Il est crucial de vérifier les règles spécifiques de votre destination avant de partir pour éviter d'être refoulé à l'embarquement.

Le passeport est un document de voyage international reconnu partout dans le monde. La carte d'identité (CNI) est principalement utilisée pour prouver son identité à l'intérieur de son propre pays ou pour voyager dans certaines zones régionales comme l'espace Schengen en Europe.

Pour renouveler votre passeport en France, vous devez vous rendre dans une mairie équipée d'une station biométrique. Vous devrez fournir des photos d'identité récentes, un justificatif de domicile, votre ancien passeport et des timbres fiscaux.

Si vous perdez votre passeport à l'étranger, vous devez d'abord faire une déclaration de perte ou de vol auprès de la police locale. Ensuite, contactez l'ambassade ou le consulat de votre pays pour obtenir un laissez-passer ou un passeport d'urgence.

Le mot 'passeport' est toujours masculin. On dit 'le passeport' ou 'un passeport'. C'est une erreur fréquente chez les débutants de penser qu'il est féminin.

Non, le 't' final est muet. On prononce [pas-pɔr]. Si vous prononcez le 't', cela sonnera comme une faute de prononciation typique d'un anglophone.

Un passeport biométrique contient une puce électronique qui stocke des informations numériques sur le titulaire, telles que ses empreintes digitales et une photo numérisée. Cela renforce la sécurité et permet un passage plus rapide aux contrôles automatisés.

En France, le prix d'un passeport pour un adulte est généralement de 86 euros, payables en timbres fiscaux. Le tarif est réduit pour les mineurs (42 euros pour les 15-17 ans et 17 euros pour les moins de 15 ans).

Oui, si vous avez la double nationalité, vous pouvez posséder deux passeports, un de chaque pays. Dans certains cas professionnels exceptionnels, un pays peut aussi délivrer un second passeport à un citoyen.

Le 'passeport talent' est un type de titre de séjour en France destiné aux étrangers hautement qualifiés, comme les chercheurs, les artistes ou les créateurs d'entreprise, pour faciliter leur installation et leur travail en France.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Écrivez une phrase simple avec le mot 'passeport'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Demandez à quelqu'un où est son passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Dites que votre passeport est français.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez : 'The passport is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez que vous avez perdu votre passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Dites que vous devez renouveler votre passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Demandez le prix d'un passeport à la mairie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Dites que la photo de votre passeport est moche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez pourquoi le passeport biométrique est sûr.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Racontez une courte histoire sur un voyage sans passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Donnez un conseil sur la validité du passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez le rôle de la douane.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discutez de l'importance du passeport talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Comparez le passeport et le visa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez sur la puissance des passeports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analysez l'impact de la biométrie sur la vie privée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez la procédure consulaire en cas de vol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discutez de la souveraineté numérique et des passeports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Évaluez l'avenir du passeport physique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Philosophez sur l'idée de frontière et de document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'My passport' en français.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'Where is the passport?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I have a passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'Show your passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I lost my passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'My passport is expired.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I need a new passport.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'Where is the town hall?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez que vous allez au consulat.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Demandez si le passeport est biométrique.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites que vous avez deux passeports.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de votre photo de passeport.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argumentez pour ou contre le passeport vaccinal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez le concept de passeport talent.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discutez de la sécurité aux frontières.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Analysez la géopolitique des passeports.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de l'usurpation d'identité.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Débattez sur la dématérialisation.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Faites un discours sur la liberté de mouvement.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Philosophez sur l'identité et le document.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'Passeport'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Votre passeport, s'il vous plaît.' Qu'est-ce qu'on demande ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Le passeport est bleu.' Quelle est la couleur ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'J'ai perdu mon passeport.' Qu'est-ce qui est perdu ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Le passeport est périmé.' Est-il valide ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez une annonce d'aéroport. Quel service est mentionné ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Il faut renouveler le passeport.' Quelle est l'action ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez un dialogue à la mairie. De quoi parlent-ils ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez une interview sur le passeport talent. Qui est interviewé ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Le retrait de passeport est immédiat.' Qu'est-ce qui se passe ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez un podcast sur la biométrie. Quel terme technique est utilisé ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez une discussion sur les apatrides. Quel est le problème ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez une conférence sur la souveraineté. Quel document est cité ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'L'obsolescence du livret papier'. De quoi s'agit-il ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez un débat sur les passeports dorés. Quel est l'enjeu ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez votre passeport idéal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Résumez l'importance du passeport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!