At the A1 level, you are just starting to learn adjectives. 'Permissif' is a bit advanced for A1, but you can understand it as a word to describe parents or teachers who say 'yes' a lot. It is like the English word 'permissive'. Remember that it changes for girls: 'permissif' for a boy, 'permissive' for a girl. You might use it in very simple sentences to describe your family or your school. For example, 'Mon père est permissif' (My father is permissive). It is a good word to know if you want to talk about rules and who is 'nice' or 'strict' in your life. Don't worry about the complex social meanings yet; just focus on the basic idea of being 'not strict'.
At the A2 level, you can start using 'permissif' to describe people and simple situations. You should know that 'permissif' follows the noun it describes. For example, 'un professeur permissif'. You can also use adverbs like 'très' (very) or 'un peu' (a little) to modify it: 'Elle est un peu permissive'. At this level, you might use it to talk about school rules or how your friends' parents act. It is important to start noticing the difference between 'permissif' and 'gentil' (kind). A person can be 'permissif' but not necessarily 'gentil', and vice versa. You should also be able to form the plural: 'Ils sont permissifs'.
At the B1 level, you can use 'permissif' to talk about more abstract things like 'l'éducation' (education) or 'le règlement' (the rules). You are starting to express opinions, so you might say, 'Je pense que cette école est trop permissive' (I think this school is too permissive). You should also be aware of the noun form, 'la permissivité'. At this level, you can begin to compare 'permissif' with other words like 'indulgent' (kind/lenient) or 'strict'. You can use it in more complex sentences with conjunctions like 'parce que' or 'bien que'. For example, 'Bien qu'il soit permissif, il attend du respect' (Although he is permissive, he expects respect).
At the B2 level, which is the target level for this word, you should understand the social and cultural nuances of 'permissif'. You can use it to discuss societal trends, like 'une société permissive', or management styles in a professional context. You should be able to distinguish 'permissif' from 'laxiste', which is more negative. You can use it in formal writing and debates to talk about laws, social norms, and psychological developments. You should also be comfortable with the feminine and plural forms in all contexts. Your sentences should show an understanding of the word's place in the balance between authority and freedom. For example, 'La permissivité des années 70 a profondément changé les rapports familiaux.'
At the C1 level, you use 'permissif' with precision and stylistic flair. You can use it in academic or literary contexts to analyze complex systems. You might discuss 'un milieu permissif' in a scientific or biological sense, or use the word to critique a philosophical movement. You understand the historical weight of the term in French culture, particularly its link to post-1968 social changes. Your vocabulary includes many synonyms and you can choose the most appropriate one based on the desired register and nuance. You can use 'permissif' in complex rhetorical structures and explain the subtle differences between it and terms like 'libéral', 'indulgent', or 'débonnaire'.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'permissif'. you can use it in any context, from high-level political analysis to nuanced literary criticism. You can play with the word's connotations and use it ironically or metaphorically. You are aware of its frequency in different types of discourse—legal, psychological, journalistic—and you can adapt its usage accordingly. You might use it to describe an 'ambiance permissive' in a historical novel or a 'système permissif' in a technical report on network security. Your mastery of the word includes an effortless command of its grammar, its family of words, and its place within the broader landscape of the French language.

permissif in 30 Sekunden

  • Permissif means 'permissive' or 'lenient'. It describes a lack of strict rules in parenting, education, or law.
  • It agrees in gender and number: permissif (m.s.), permissive (f.s.), permissifs (m.p.), permissives (f.p.).
  • It is often used in debates about authority and is more neutral than the negative word 'laxiste'.
  • Commonly follows the noun it modifies and is often used with 'être' or 'se montrer'.

The French adjective permissif (feminine: permissive) is a term that sits at the heart of psychological, educational, and sociological debates in France. At its core, it describes a person, a system, or a set of rules that allows a high degree of freedom, often characterized by a lack of strictness or formal constraints. While the English word "permissive" is a direct cognate, the French usage often carries a subtle weight of social critique, especially when discussing the evolution of parenting and authority in the late 20th century. In a professional context, a cadre permissif refers to a management style or a legal framework that is flexible and non-restrictive. However, in the realm of family dynamics, it is frequently used to describe a parenting style where boundaries are fluid and discipline is minimal. Understanding the word requires looking beyond a simple dictionary definition and into the French cultural psyche, where the balance between individual liberty and collective discipline is constantly negotiated.

The Educational Lens
In pedagogy, permissif describes a method where the learner's desires and autonomy take precedence over traditional hierarchy. It is often contrasted with autoritaire (authoritarian) or directif (directive).
The Legal Context
When applied to laws or regulations, permissif suggests a legislative environment that grants many rights or does not heavily penalize certain behaviors, such as une législation permissive sur le droit du travail.
The Social Register
In everyday conversation, calling someone permissif can be a neutral observation or a mild criticism, implying they are too "soft" or lack the courage to say no.

"Les critiques affirment que ce système éducatif est trop permissif pour préparer les jeunes à la réalité du monde du travail."

Translation: Critics claim this educational system is too permissive to prepare young people for the reality of the professional world.

Historically, the term gained significant traction following the events of May 1968 in France, a period of massive social upheaval that challenged traditional structures of authority. The "permissive society" (la société permissive) became a buzzword for a new era where taboos were broken and personal expression was prioritized. Today, if you hear a French person using this word in a debate about schools or parenting, they are likely tapping into this historical tension. It is not just about being "nice"; it is about a philosophy of freedom that some see as liberating and others see as chaotic. For a learner, it is vital to distinguish permissif from laxiste. While permissif can be descriptive, laxiste is almost always an insult, suggesting a total failure of responsibility or a dangerous level of negligence.

"Elle a adopté une attitude permissive face aux retards de ses employés."

When using this word, remember that it agrees in gender and number. Un père permissif, une mère permissive, des règlements permissifs, des approches permissives. It is a versatile adjective that applies to abstract concepts as much as to people. In the 21st century, the word is also appearing in technical fields. For instance, in biology or technology, a milieu permissif is an environment that allows a specific biological process or technological function to occur without inhibition. This technical usage is less common in everyday speech but shows the word's breadth. Whether you are describing a laid-back boss, a liberal law, or a non-traditional school, permissif provides the necessary nuance to describe the absence of restriction.

Synonym Contrast
Compared to indulgent, which suggests kindness and forgiveness, permissif suggests a structural or philosophical choice to allow freedom.

"L'ambiance au bureau est devenue trop permissive, personne ne respecte les délais."

To wrap up, permissif is a B2-level word because it requires an understanding of social dynamics and the ability to distinguish between shades of authority. It is a word you will encounter in editorials, psychological essays, and dinner-table debates about how to raise the next generation. By mastering its use, you gain a tool to discuss freedom and discipline with the precision expected of an advanced French speaker.

Using permissif correctly in French involves more than just knowing its meaning; it requires understanding its grammatical behavior and the specific nouns it typically modifies. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes. The masculine singular is permissif, the feminine singular is permissive, the masculine plural is permissifs, and the feminine plural is permissives. Unlike some adjectives that change meaning based on their position (like grand or ancien), permissif almost always follows the noun it modifies. This is standard for adjectives that describe a specific quality or philosophical orientation.

Agreement with Feminine Nouns
When describing a mother, a law, or an education, use the feminine form: Une mère permissive, une loi permissive, une éducation permissive.
Agreement with Plural Nouns
For groups, add an 's': Des parents permissifs, des méthodes permissives.

"Les règlements de cette école sont particulièrement permissifs concernant l'usage du téléphone."

In a sentence, permissif often follows a verb of state like être (to be), paraître (to seem), or sembler (to look like). For example: Le professeur semble un peu trop permissif avec ses élèves. It can also be modified by adverbs of intensity to refine the meaning. You might say someone is incroyablement permissif (incredibly permissive), assez permissif (quite permissive), or trop permissif (too permissive). The adverb trop is very common here because permissivité is often seen as an excess of freedom.

"Bien qu'il se veuille moderne, son style de gestion est jugé trop permissif par la direction."

When constructing complex sentences, permissif can be used in contrastive structures. For example: Il est permissif sur les horaires, mais très strict sur la qualité du travail (He is permissive about schedules, but very strict about the quality of work). This shows how the word is used to define the boundaries of authority. Another common construction is using the word to describe a social climate: Nous vivons dans une société de plus en plus permissive. Here, the adjective describes the general ethos of a culture rather than an individual's behavior.

"Une législation trop permissive peut parfois encourager des comportements à risque."

In formal writing, you might encounter the noun form permissivité. While the adjective describes the quality, the noun describes the state or the concept. For example: La permissivité des mœurs au XVIIIe siècle est un sujet d'étude fascinant. If you want to use the word in a more literary or academic context, you can link it to philosophical movements, such as le libéralisme or l'existentialisme, which often prioritize individual choice. However, in most B2-level interactions, you will use it to describe people's attitudes or the rules of an organization.

Sentence Pattern: The Concessive
"Bien que permissif, ce cadre de travail exige une grande autonomie." (Although permissive, this work environment requires great autonomy.)

"Certains pays ont une approche plus permissive de la liberté d'expression que d'autres."

Finally, pay attention to the preposition envers or vis-à-vis de when you want to say someone is permissive "towards" someone. Il est très permissif envers ses petits-enfants. This specifies the target of the leniency. By combining the adjective with these prepositions and adverbs, you can create rich, descriptive sentences that accurately convey the nuances of human behavior and social systems.

If you are living in France or consuming French media, you will encounter the word permissif in several distinct environments. One of the most common places is in the debate over l'éducation nationale and parenting. French society has a long-standing tradition of valuing authority and "republican values" in schools. Consequently, whenever a new teaching method is introduced that gives more freedom to students, you will hear pundits on news channels like BFM TV or CNews arguing about whether the system has become too permissif. It is a keyword in the perennial "clash of generations" discussions, where older observers might lament a perceived lack of discipline in younger cohorts.

On the News
Journalists often use permissif when discussing legal reforms, especially regarding social issues like drug policy, internet regulation, or environmental standards.
In Corporate Culture
Human Resources seminars often discuss le management permissif, debating its merits in fostering creativity versus its risks in reducing productivity.

"À la radio ce matin, un sociologue expliquait que la société française est devenue moins permissive depuis la crise sanitaire."

Translation: On the radio this morning, a sociologist explained that French society has become less permissive since the health crisis.

You will also hear this word frequently in the context of psychology and family counseling. Podcasts like "Transfert" or "Les Pieds sur Terre" often feature personal stories where individuals describe their upbringing. A guest might say, "Mes parents étaient très permissifs, je n'avais aucune limite, ce qui était parfois angoissant." This highlights a psychological nuance: that permissiveness isn't always experienced as a positive freedom by children, but sometimes as a lack of guidance. In these contexts, the word is used to explore the emotional consequences of different authority structures.

"Le film explore les dangers d'un environnement trop permissif pour des adolescents en quête de repères."

In the world of literature and film criticism, permissif is used to describe the tone of a work or the behavior of characters. A critic might describe a movie set in the 1970s as capturing the ambiance permissive of the era. If you enjoy reading French newspapers like Le Monde or Le Figaro, look for this word in the "Société" or "Idées" sections. It often appears in opinion pieces where authors analyze shifts in public morality or the effectiveness of government regulations. For instance, an article might discuss whether the current laws on social media are too permissives regarding hate speech.

"Dans cette entreprise, ils ont un règlement très permissif sur le télétravail."

Another interesting place to hear this word is in political speeches. Politicians from the right often use la permissivité as a synonym for weakness in the face of crime or social disorder, while those on the left might use permissif in a more positive light, associated with la tolérance and les libertés individuelles. This political coloring makes it a potent word in French discourse. Even in casual settings, like a dinner with French friends, you might hear it when discussing a mutual acquaintance who lets their dog run wild or their kids stay up until midnight. "Ils sont quand même très permissifs avec leur chien, non ?"

Cinema & TV
In dramas, a character might be called permissif to explain why their children are rebellious or why their business is failing.

Whether it's a high-level sociopolitical debate or a simple comment on a friend's parenting, permissif is a staple of the French vocabulary for describing the boundaries of what is allowed. Hearing it will give you an instant clue about the speaker's perspective on authority and freedom.

While permissif is a cognate of the English "permissive," English speakers often fall into several traps when using it in French. The first and most common mistake is a grammatical one: failing to make the adjective agree in gender. Because the English word "permissive" doesn't change, learners often forget that in French, the masculine permissif must become permissive when describing a feminine noun. Saying "une loi permissif" is a jarring error to a native ear. Always check the gender of the noun before you speak or write.

Gender Agreement Error
Incorrect: Elle a une approche très permissif.
Correct: Elle a une approche très permissive.
Confusing with 'Permis'
Learners often use permissif when they mean permis (allowed). Permissif describes a quality of a person or system, not the status of an action.

"Il est permis de fumer ici." (It is allowed to smoke here - Correct)
"Il est permissif de fumer ici." (Incorrect usage)

Another frequent mistake is the confusion between permissif and laxiste. While they are related, they carry very different emotional weights. If you call a colleague permissif, you are describing their management style. If you call them laxiste, you are essentially calling them lazy or irresponsible. English speakers sometimes use "permissive" as a synonym for "lazy," but in French, permissif retains a more neutral, descriptive quality. Using laxiste when you mean permissif can lead to unintended offense.

A subtle mistake involves the use of the word with the verb faire. Some learners try to translate "to be permissive" as "faire permissif," but the correct construction is always with être or se montrer. For example: Il se montre très permissif avec ses enfants (He shows himself to be/is very permissive with his children). Using faire in this context sounds unnatural and is a direct carry-over from other English idioms.

"Ne sois pas si permissif ! Ils ont besoin de limites."

Finally, watch out for the pronunciation. The final 'f' in permissif is clearly pronounced, but in the feminine permissive, the 'v' sound is followed by a silent 'e', which changes the vowel length slightly and shifts the ending. Some learners drop the final 'f' because they are used to silent final consonants in French (like in petit or grand). In permissif, the 'f' is vital! Without it, you aren't saying the word correctly. Practice saying permissif (masculine) and permissive (feminine) back-to-back to master the distinction.

Pronunciation Trap
Don't pronounce it like "permissi". The 'f' is like the 'f' in "chef" or "vif".

By avoiding these common pitfalls—gender agreement, word confusion, and pronunciation—you will use permissif like a native speaker. It is a word that requires attention to detail, but it pays off by allowing you to participate in sophisticated discussions about rules and freedom in French society.

To truly master the concept of permissif, it is helpful to explore its synonyms and related terms. Each alternative carries a slightly different nuance, and choosing the right one can significantly change the tone of your sentence. In French, the vocabulary surrounding authority and freedom is rich and varied, reflecting the culture's deep interest in these topics. Whether you want to be more positive, more critical, or more neutral, there is a word for every situation.

Indulgent
Indulgent is generally more positive than permissif. It suggests a person who is kind, understanding, and willing to forgive mistakes. While a parent permissif might have no rules, an parent indulgent might have rules but chooses to be lenient when they are broken.
Laxiste
As mentioned before, laxiste is the pejorative cousin of permissif. It implies a total lack of discipline, negligence, or a failure of responsibility. If you want to criticize someone for being too soft, this is the word to use.
Tolérant
Tolérant is a very broad, often positive term. It refers to a person's openness to different ideas, behaviors, or lifestyles. A société tolérante is one that accepts diversity, whereas a société permissive is one that has fewer restrictions on behavior.

"Il n'est pas seulement permissif, il est carrément laxiste !"

For more informal situations, you might hear the word coulant. This is a very common colloquialism that describes someone who is easy-going or not at all strict. Mon patron est assez coulant sur les horaires (My boss is pretty flexible about hours). It comes from the verb couler (to flow), suggesting that things just flow easily without friction. Another informal option is large, as in être large, which means to be broad-minded or generous with rules. Il est large sur les dépenses (He is generous/flexible with expenses).

"Elle a une approche libérale de l'éducation, très différente de celle de ses parents."

In a political or philosophical context, libéral can sometimes be used as a synonym for permissif, particularly in the sense of "liberalizing" laws or social norms. However, be careful, as libéral in French often refers specifically to economic liberalism (free markets) rather than just social progressivism. Another useful term is souple (flexible). While permissif focuses on the lack of rules, souple focuses on the ability of the rules to bend. A règlement souple is one that can be adjusted to fit different circumstances.

When you want to express the opposite of permissif, the most common words are strict, sévère, or autoritaire. Strict suggests a rigid adherence to rules. Sévère suggests harshness or a tendency to punish. Autoritaire suggests a desire for absolute control. By knowing these opposites, you can better define what permissif is not. For example, you might say, Ce n'est pas un système permissif, c'est un système qui fait confiance à l'individu (It's not a permissive system, it's a system that trusts the individual).

"L'ambiance est plus décontractée ici, mais pas pour autant permissive."

In summary, while permissif is your "go-to" word for describing a lack of restriction at the B2 level, don't be afraid to experiment with indulgent, laxiste, or coulant to add specific flavor to your French. Each word provides a different lens through which to view the complex world of rules, freedom, and human behavior.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'permissif' entered the French language much later than 'permettre'. It became popular in the mid-20th century, specifically to describe psychological and social trends. Before that, words like 'indulgent' were more common.

Aussprachehilfe

UK /pɛʁ.mi.sif/
US /pɛʁ.mi.sif/
In French, stress is usually on the final syllable: per-mis-SIF.
Reimt sich auf
actif sportif vif massif passif négatif positif captif
Häufige Fehler
  • Dropping the final 'f' (pronouncing it as 'permissi').
  • Pronouncing the 'r' too much like an English 'r'.
  • Failing to distinguish between the masculine 'permissif' and the feminine 'permissive' (where the 'v' is voiced).
  • Making the 'i' sound too long like 'ee' in 'see'.
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize because it is a cognate, but requires context to understand the nuance.

Schreiben 4/5

Requires correct gender/number agreement and appropriate noun pairing.

Sprechen 3/5

Pronunciation of the final 'f' vs 've' is the main challenge.

Hören 3/5

Common in news and debates, usually clearly articulated.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

permettre libre strict règle autorité

Als Nächstes lernen

laxiste indulgent débonnaire bienveillant rigoureux

Fortgeschritten

la permissivité l'herméneutique la dérégulation la complaisance

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement (Gender)

Un père permissif / Une mère permissive.

Adjective Agreement (Number)

Des règlements permissifs / Des lois permissives.

Adjective Position

Usually follows the noun: 'Une attitude permissive'.

Adverbs of Degree

Using 'trop', 'assez', 'très' before the adjective.

Suffix -if/-ive

Common pattern for adjectives of character (actif, passif, impulsif).

Beispiele nach Niveau

1

Mon père est très permissif.

My father is very permissive.

Masculine singular adjective.

2

Ma mère est permissive.

My mother is permissive.

Feminine singular adjective ends in -ive.

3

Le professeur n'est pas permissif.

The teacher is not permissive.

Negative construction: ne...pas.

4

Mes parents sont permissifs.

My parents are permissive.

Masculine plural adjective adds -s.

5

C'est une école permissive.

It is a permissive school.

Adjective follows the noun 'école'.

6

Tu es trop permissif !

You are too permissive!

Use of 'trop' to show excess.

7

Elle est moins permissive que lui.

She is less permissive than him.

Comparison using 'moins...que'.

8

L'oncle Paul est un homme permissif.

Uncle Paul is a permissive man.

Adjective follows the noun 'homme'.

1

Dans cette maison, les règles sont permissives.

In this house, the rules are permissive.

Feminine plural agreement with 'règles'.

2

Il a un style de vie très permissif.

He has a very permissive lifestyle.

Masculine singular agreement.

3

Pourquoi es-tu si permissive avec lui ?

Why are you so permissive with him?

Feminine singular form in a question.

4

Nous cherchons un cadre moins permissif.

We are looking for a less permissive framework.

Adjective modifying the abstract noun 'cadre'.

5

Les grands-parents sont souvent permissifs.

Grandparents are often permissive.

General statement using the plural.

6

Cette loi semble trop permissive pour certains.

This law seems too permissive for some.

Verb 'sembler' followed by an adjective.

7

Elle ne veut pas être une mère permissive.

She does not want to be a permissive mother.

Infinitive 'être' followed by adjective.

8

Leur éducation est assez permissive.

Their education is quite permissive.

Possessive adjective 'leur' with feminine noun.

1

Le règlement intérieur de l'entreprise est devenu plus permissif.

The company's internal rules have become more permissive.

Adjective modifying 'règlement'.

2

Je trouve que l'attitude du coach est trop permissive.

I find the coach's attitude to be too permissive.

Direct object complement 'attitude...permissive'.

3

Bien que permissif, il sait quand il faut être ferme.

Although permissive, he knows when he must be firm.

Concessive clause with 'bien que'.

4

Il est difficile de ne pas être permissif face à un tel sourire.

It is difficult not to be permissive in the face of such a smile.

Impersonal construction 'Il est difficile de...'.

5

Cette approche permissive favorise l'autonomie des élèves.

This permissive approach encourages student autonomy.

Subject-adjective-verb structure.

6

Les critiques dénoncent une société de plus en plus permissive.

Critics denounce an increasingly permissive society.

Adverbial phrase 'de plus en plus'.

7

Elle a toujours été permissive envers ses amis.

She has always been permissive towards her friends.

Preposition 'envers' used with the adjective.

8

Un milieu trop permissif peut nuire au développement de l'enfant.

A too permissive environment can harm a child's development.

Adjective modifying the noun 'milieu'.

1

Le débat portait sur le caractère permissif de la nouvelle législation.

The debate focused on the permissive nature of the new legislation.

Noun 'caractère' modified by 'permissif'.

2

Certains voient dans cette permissivité une perte de valeurs.

Some see a loss of values in this permissiveness.

Use of the noun form 'permissivité'.

3

Le manager a opté pour un style de direction moins permissif afin d'augmenter la productivité.

The manager opted for a less permissive management style to increase productivity.

Compound noun 'style de direction' modified by the adjective.

4

Il est crucial de distinguer un parent bienveillant d'un parent permissif.

It is crucial to distinguish a benevolent parent from a permissive parent.

Infinitive 'distinguer' with two objects.

5

La jurisprudence actuelle semble plus permissive concernant la liberté d'expression.

Current case law seems more permissive regarding freedom of expression.

Technical noun 'jurisprudence' with feminine agreement.

6

Une éducation trop permissive peut engendrer un sentiment d'insécurité chez l'adolescent.

An over-permissive upbringing can lead to a sense of insecurity in adolescents.

Verb 'engendrer' showing cause and effect.

7

Le régime fiscal est étonnamment permissif pour les grandes entreprises.

The tax regime is surprisingly permissive for large companies.

Adjective modifying 'régime fiscal'.

8

Elle critique la dérive permissive de la politique culturelle actuelle.

She criticizes the permissive drift of current cultural policy.

Compound noun 'dérive permissive'.

1

L'œuvre de cet auteur reflète l'ambiance permissive de l'entre-deux-guerres.

This author's work reflects the permissive atmosphere of the interwar period.

Historical context with feminine agreement.

2

On assiste à une remise en question du modèle permissif hérité de Mai 68.

We are witnessing a questioning of the permissive model inherited from May '68.

Complex noun phrase 'modèle permissif hérité de'.

3

Le biologiste a décrit un milieu cellulaire permissif à l'infection virale.

The biologist described a cellular environment permissive to viral infection.

Technical usage in biology.

4

L'élasticité de ce cadre juridique le rend particulièrement permissif aux interprétations variées.

The elasticity of this legal framework makes it particularly permissive to varied interpretations.

Adjective with the preposition 'à'.

5

Sa philosophie, bien que libérale, évite les écueils d'un relativisme permissif.

His philosophy, although liberal, avoids the pitfalls of a permissive relativism.

Abstract philosophical usage.

6

La transition d'un système autoritaire vers un système permissif ne se fait pas sans heurts.

The transition from an authoritarian system to a permissive one does not happen without friction.

Contrast between two adjectives.

7

L'hyper-parentalité actuelle oscille entre contrôle strict et abandon permissif.

Current hyper-parenting oscillates between strict control and permissive abandonment.

Nuanced psychological description.

8

Il dénonce ce qu'il appelle 'la paresse permissive' des élites intellectuelles.

He denounces what he calls the 'permissive laziness' of the intellectual elites.

Metaphorical use of the adjective.

1

L'herméneutique contemporaine propose une lecture permissive des textes sacrés.

Contemporary hermeneutics offers a permissive reading of sacred texts.

Advanced academic vocabulary.

2

Le laxisme ambiant est souvent confondu avec un esprit de tolérance purement permissif.

The surrounding laxity is often confused with a purely permissive spirit of tolerance.

Nuanced distinction between synonyms.

3

Il s'agit d'analyser comment une structure peut devenir permissive par omission plutôt que par intention.

It is a matter of analyzing how a structure can become permissive by omission rather than by intention.

Formal analytical sentence structure.

4

La porosité des frontières numériques crée un espace intrinsèquement permissif.

The porosity of digital borders creates an intrinsically permissive space.

Metaphorical usage in technology/sociology.

5

L'esthétique du film repose sur une utilisation permissive du montage, brisant les codes classiques.

The film's aesthetic rests on a permissive use of editing, breaking classical codes.

Usage in arts and film theory.

6

Cette dérégulation, bien que présentée comme émancipatrice, s'avère être une forme de permissivité délétère.

This deregulation, although presented as emancipatory, turns out to be a form of deleterious permissiveness.

High-level vocabulary (délétère, émancipatrice).

7

Dans son essai, il fustige la complaisance permissive qui mine les institutions démocratiques.

In his essay, he lambasts the permissive complacency that undermines democratic institutions.

Strong rhetorical verb 'fustiger'.

8

La malléabilité de la langue permet une approche permissive de la syntaxe en poésie.

The malleability of language allows for a permissive approach to syntax in poetry.

Usage in linguistics and literature.

Häufige Kollokationen

Éducation permissive
Société permissive
Parent permissif
Cadre permissif
Législation permissive
Attitude permissive
Système permissif
Approche permissive
Milieu permissif
Régime permissif

Häufige Phrasen

Être trop permissif

— To be excessively lenient or lacking in boundaries. Usually a criticism.

Le gouvernement est accusé d'être trop permissif avec les délinquants.

Un climat permissif

— An atmosphere where people feel they can do as they please without consequence.

Un climat permissif s'est installé dans l'entreprise après le départ du directeur.

Se montrer permissif

— To act in a permissive manner in a specific situation.

Il s'est montré permissif lors de la négociation du contrat.

Une dérive permissive

— A gradual shift towards having fewer rules, often viewed negatively.

Les experts s'inquiètent d'une dérive permissive dans l'usage des réseaux sociaux.

Un esprit permissif

— A mindset that favors freedom and lacks strictness.

Il aborde la vie avec un esprit permissif, sans se soucier du qu'en-dira-t-on.

Moins permissif

— Less lenient; stricter.

Nous avons besoin d'un encadrement moins permissif pour ces stagiaires.

Particulièrement permissif

— Notably or exceptionally lenient.

Le règlement de ce club est particulièrement permissif concernant la tenue vestimentaire.

Traditionnellement permissif

— Historically known for being lenient or free.

Ce quartier est traditionnellement permissif et accueille de nombreux artistes.

Jugé permissif

— Considered or evaluated as being permissive by others.

Son style de management est jugé permissif par ses pairs.

Rendre permissif

— To make something less strict or more lenient.

Les nouvelles technologies ont rendu le contrôle parental plus difficile et parfois plus permissif.

Wird oft verwechselt mit

permissif vs Permis

Permis is a noun (license) or past participle (allowed). Permissif is the adjective describing the character trait.

permissif vs Laxiste

Laxiste is much more negative and implies negligence. Permissif can be neutral.

permissif vs Indulgent

Indulgent implies kindness and forgiveness, while permissif implies a lack of rules.

Redewendungen & Ausdrücke

"Lâcher la bride"

— To give someone more freedom; to stop being strict. Literally 'to drop the reins'.

Il est temps de lâcher la bride à tes adolescents.

Informal/Neutral
"Fermer les yeux sur"

— To deliberately ignore something (often a rule violation).

Le prof ferme les yeux sur les bavardages au fond de la classe.

Neutral
"Passer l'éponge"

— To forgive and forget; to not punish a mistake.

Pour cette fois, je passe l'éponge, mais ne recommence pas.

Informal
"Donner carte blanche"

— To give someone full authority or freedom to act as they wish.

Le directeur lui a donné carte blanche pour organiser l'événement.

Neutral
"Laisser faire"

— A policy of non-interference. Letting things take their own course.

Le 'laisser-faire' en éducation est souvent associé au modèle permissif.

Neutral/Formal
"Avoir la main large"

— To be generous or lenient, especially with money or rules.

Il a la main large quand il s'agit d'aider ses enfants.

Informal
"Être large d'esprit"

— To be broad-minded or tolerant.

Ses parents sont très larges d'esprit concernant ses choix de carrière.

Neutral
"Laisser la bride abattue"

— To let someone act with total freedom, without any control.

Il laisse la bride abattue à son imagination.

Literary
"Passer tout à quelqu'un"

— To let someone get away with everything; to never discipline them.

Elle passe tout à son fils cadet.

Informal
"Être une poire"

— To be too soft or easily fooled (implying extreme permissiveness).

Ne sois pas une poire, ils profitent de ta gentillesse.

Slang/Informal

Leicht verwechselbar

permissif vs Permis

They share the same root.

Permis means 'allowed' (adjective/participle) or 'license' (noun). Permissif means 'tending to allow everything' (personality trait).

Le stationnement est permis, mais l'agent n'est pas permissif.

permissif vs Laxiste

They both describe a lack of strictness.

Laxiste is a criticism of failure. Permissif is a description of a style or philosophy.

Il est permissif par choix, mais son voisin est juste laxiste par paresse.

permissif vs Libéral

Both involve freedom.

Libéral often refers to political/economic freedom or broad-mindedness. Permissif refers specifically to the absence of rules/discipline.

Un politicien libéral peut proposer une loi permissive.

permissif vs Indulgent

Both result in leniency.

Indulgent is about being merciful. Permissif is about not having boundaries in the first place.

Elle est indulgente quand on fait une erreur, mais elle n'est pas permissive.

permissif vs Débonnaire

Both describe an easy-going nature.

Débonnaire is an old-fashioned, literary word for someone who is kindly and perhaps a bit too easy to lead. Permissif is modern and psychological.

Le grand-père débonnaire était très permissif avec ses petits-enfants.

Satzmuster

A1

S + être + permissif.

Il est permissif.

A2

S + être + très/trop + permissif.

Elle est trop permissive.

B1

Un(e) [Noun] + permissif(ve).

Un professeur permissif.

B2

S + se montrer + permissif envers + [Person].

Il se montre permissif envers ses employés.

C1

Le caractère + permissif + de + [Noun].

Le caractère permissif de la loi.

C2

Une [Noun] + que l'on juge + permissive.

Une éducation que l'on juge souvent trop permissive.

B1

Bien que + [Adj], S + V...

Bien que permissif, il est respecté.

B2

[Noun] + jugé(e) + trop + permissif(ve).

Un système jugé trop permissif.

Wortfamilie

Substantive

permissivité permissiveness; the state of being permissive
permission permission; authorization
permis permit; license

Verben

permettre to permit; to allow

Adjektive

permissible permissible; allowed (less common than 'autorisé')

Verwandt

permettant
impermis
compromis
souplesse
tolérance

So verwendest du es

frequency

Common in media and social discussions, especially regarding education and law.

Häufige Fehler
  • Une loi permissif Une loi permissive

    The adjective must agree with the feminine noun 'loi'.

  • Il est permissif de fumer ici. Il est permis de fumer ici.

    'Permissif' describes a trait, 'permis' means 'allowed'.

  • Mon patron est très laxiste (when you mean flexible). Mon patron est très permissif / souple.

    'Laxiste' is an insult; only use it if you want to criticize him.

  • Pronouncing it 'permissi'. Pronouncing the 'f' at the end.

    The final 'f' is not silent in this adjective.

  • Un permissif père. Un père permissif.

    Most adjectives of character follow the noun in French.

Tipps

Gender Check

Always remember to use 'permissive' for feminine nouns. It's one of the most common mistakes for English speakers.

Nuance is Key

Use 'permissif' when you want to be descriptive. Use 'laxiste' when you want to express disapproval.

The Final F

Don't let the 'f' disappear! It's a strong sound at the end of the masculine form.

Cultural Awareness

In France, being 'permissif' is often debated in relation to 'May 68'. Knowing this helps you understand the emotional weight of the word.

Professional Use

In a work context, 'permissif' can be a bit strong. Try 'souple' if you want to sound more positive about flexibility.

Permission Connection

Link the word to 'Permission'. A 'Permiss-if' person is 'if' (inclined) to give 'Permission'.

Listen for 'Cadre'

When you hear 'permissif', listen for the word 'cadre' (framework). They are often used together to discuss the lack of structure.

Adjective Position

Place 'permissif' after the noun. 'Un parent permissif' sounds much better than 'Un permissif parent'.

Use with 'Être'

The most natural way to use it is with the verb 'être'. 'Il est très permissif'.

Permissif vs Indulgent

Remember: 'Indulgent' is a choice to be kind; 'Permissif' is a general lack of rules.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'Permission'. A 'Permissif' person gives 'Permission' for everything. The '-if' ending is like 'active' or 'sportive', showing it's a personality trait.

Visuelle Assoziation

Imagine a gate that is always open and has no lock. This 'permissive' gate lets everyone through without asking for a key.

Word Web

Permettre Permission Indulgent Laxiste Liberté Autorité Règles Cadre

Herausforderung

Try to describe three people you know: one who is 'strict', one who is 'indulgent', and one who is 'permissif'. Write one sentence for each using these words.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'permissus', the past participle of 'permittere' (to allow, to let go). The suffix '-if' is used in French to form adjectives indicating a tendency or quality.

Ursprüngliche Bedeutung: The root 'permittere' comes from 'per-' (through) + 'mittere' (to send/let go). So, the original sense was 'to let through' or 'to release'.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when calling a person 'permissif' in a professional setting; it can imply they are not doing their job effectively. It is safer to use 'souple' or 'flexible' if you want to be positive.

In English, 'permissive' is often used more neutrally in academic psychology (e.g., Baumrind's parenting styles). In French, the word is more likely to appear in heated political debates.

Françoise Dolto: A famous French pediatrician/psychoanalyst often (sometimes unfairly) associated with the rise of permissive parenting in France. Mai 68: The cultural revolution that made 'permissivité' a central theme in French life. Michel Foucault: His work on power and discipline provides the philosophical background for many French discussions on permissive vs. restrictive systems.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Parenting and Family

  • Un style parental permissif
  • Être permissif avec ses enfants
  • Manquer de limites
  • Laisser tout faire

Education and School

  • Un professeur permissif
  • Un règlement permissif
  • Une pédagogie permissive
  • Le relâchement de la discipline

Law and Politics

  • Une législation permissive
  • Un régime permissif
  • La permissivité des lois
  • Déréguler un secteur

Work and Management

  • Un management permissif
  • Être permissif sur les horaires
  • Un cadre de travail souple
  • L'autonomie des salariés

Psychology

  • Un environnement permissif
  • La permissivité émotionnelle
  • L'absence de cadre
  • Le besoin de repères

Gesprächseinstiege

"Penses-tu que les parents d'aujourd'hui sont trop permissifs par rapport à ceux d'autrefois ?"

"Est-ce qu'un manager permissif est plus efficace qu'un manager strict selon toi ?"

"Quels sont les dangers d'une société trop permissive ?"

"Te considères-tu comme une personne permissive avec tes amis ?"

"Dans quel domaine la loi devrait-elle être moins permissive selon toi ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où vous avez été trop permissif et les conséquences que cela a eues.

Analysez les avantages et les inconvénients d'un système éducatif permissif.

Pensez-vous que la permissivité est une forme de liberté ou une forme d'abandon ?

Racontez un souvenir d'enfance impliquant un adulte très permissif.

Comment trouvez-vous l'équilibre entre être indulgent et être permissif dans vos relations ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It depends on the context. In psychology, it can be a neutral description of a parenting style. However, in political and social debates, it is often used as a criticism, implying a lack of necessary authority or discipline. It is less negative than 'laxiste' but more critical than 'indulgent'.

You simply change the '-if' ending to '-ive'. For example, 'une mère permissive' or 'une règle permissive'. This is a standard rule for many French adjectives like 'actif' and 'sportif'.

'Permissif' refers to a style or philosophy of allowing freedom. 'Laxiste' is a judgmental term that implies a person is failing in their duty to provide discipline or follow rules. If you want to insult a system, use 'laxiste'.

Yes, it is frequently used for abstract nouns like 'une éducation' (education), 'une loi' (a law), 'un règlement' (a regulation), or 'un cadre' (a framework). It describes the quality of the rules within those systems.

Yes, it is used to describe management styles. A 'management permissif' is one where employees have a lot of freedom. It is often discussed in the context of creativity vs. productivity.

The noun form is 'la permissivité'. It refers to the state or quality of being permissive. For example, 'La permissivité des mœurs' (the permissiveness of social customs).

The final 'f' in 'permissif' is pronounced clearly, like the 'f' in 'chef'. It is not silent. In the feminine 'permissive', the 'v' is voiced and the 'e' is silent.

No. To say something is 'allowed', you should use 'permis' or 'autorisé'. 'Permissif' describes the person or system that allows things, not the thing that is allowed.

It is very common in B2-level French and above, especially in newspapers, documentaries, and intellectual discussions. You might not hear it every day in casual slang, but it is a staple of adult conversation.

The most common antonyms are 'strict', 'sévère', 'autoritaire', and 'rigoureux'. These all imply a high level of control or discipline.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Décrivez votre style de management idéal en utilisant le mot 'permissif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase pour comparer un parent strict et un parent permissif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'permissive' dans une phrase parlant d'une loi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'permissifs' au pluriel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez pourquoi une éducation peut être jugée 'trop permissive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une petite histoire de trois phrases sur un professeur permissif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'My grandparents are very permissive with me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'permissivité' dans une phrase formelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Répondez à la question : 'Est-il bon d'être permissif en amitié ?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez une société permissive en quelques mots.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'se montrer permissif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Combinez 'permissif' et 'strict' dans une même phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase d'excuse en utilisant 'permissif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Donnez un exemple de 'cadre permissif' dans le sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'permissivement' (si vous l'osez !).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The rules are not permissive enough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un patron permissif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase sur la mode en utilisant 'permissif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une critique d'un film 'permissif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'permissif' pour parler d'un chien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez à haute voix : 'permissif'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez à haute voix : 'permissive'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Décrivez votre professeur préféré en utilisant 'permissif' ou son contraire.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez en une phrase ce qu'est un parent permissif.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Mes parents ne sont pas permissifs.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est une éducation très permissive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Répondez : 'Préférez-vous un chef strict ou un chef permissif ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Faites une phrase avec 'trop permissif'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La permissivité des mœurs.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez la différence : 'permissif' vs 'permissifs'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez la différence : 'permissive' vs 'permissives'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il se montre permissif envers elle.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez pourquoi 'permissif' n'est pas 'laxiste'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Un cadre de travail permissif'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Une approche moins permissive'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Répondez : 'Est-ce que la loi est trop permissive avec les criminels ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Elle est incroyablement permissive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est un milieu très permissif.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'permissivité'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Faites une phrase pour critiquer quelqu'un de permissif.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le père est permissif.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une loi très permissive.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils sont devenus permissifs.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Elle est plus permissive que lui.' Qui est le plus strict ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'La permissivité est un danger.' Est-ce une opinion positive ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un règlement intérieur permissif.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Il n'est pas permissif, il est indulgent.' Y a-t-il une différence ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'ambiance était permissive.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Je déteste les parents permissifs.' Quel est le sentiment de la personne ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La dérive permissive des mœurs.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'C'est permissif ou strict ?' Répondez selon votre choix.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un climat social permissif.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Elle a une attitude très permissive.' S'agit-il d'un homme ou d'une femme ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Certains pays sont permissifs.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'La permissivité n'est pas la liberté.' Quel est le message ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!