A2 noun Neutral #8,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

remboursement

/ʁɑ̃.buʁ.sə.mɑ̃/

Refund, reimbursement.

Remboursement refers to the act of getting money back for a payment or expense.

Wort in 30 Sekunden

  • Returning money that was previously paid or spent.
  • Common in retail, insurance, and business expense management.
  • Often requested after returning a faulty product.

Summary

Remboursement refers to the act of getting money back for a payment or expense.

  • Returning money that was previously paid or spent.
  • Common in retail, insurance, and business expense management.
  • Often requested after returning a faulty product.

Use with the verb demander

Always use 'demander un remboursement' when you want your money back. It is the most professional and common way to phrase your request.

Do not confuse with rendre

While 'rendre' means to give back, it is usually used for physical objects. Use 'remboursement' specifically for money.

Health insurance context in France

In France, 'remboursement' is a daily word regarding health care. People often ask 'Quel est le taux de remboursement ?' regarding medical visits.

Beispiele

4 von 4
1

J'attends le remboursement de mon billet de train.

I am waiting for the refund of my train ticket.

2

Veuillez trouver ci-joint ma demande de remboursement.

Please find attached my refund request.

3

Ils ne veulent pas me rembourser, c'est pénible.

They don't want to refund me, it's annoying.

4

Le remboursement des frais médicaux est partiel.

The reimbursement of medical expenses is partial.

Wortfamilie

Nomen
remboursement
Verb
rembourser
Adjektiv
remboursable

Merkhilfe

Think of 're-bourse' (re-purse). You are putting the money back into your purse.

Vue d'ensemble

Le mot 'remboursement' est un nom masculin dérivé du verbe 'rembourser'. Il désigne le processus par lequel une somme d'argent est restituée à une personne. C'est un terme fondamental dans la gestion des finances personnelles, du commerce et de la santé.

Modèles d'utilisation

On utilise souvent ce mot avec le verbe 'demander' (demander un remboursement) ou 'obtenir' (obtenir un remboursement). Il est également très fréquent dans le secteur bancaire et médical, où il est souvent question de 'taux de remboursement' ou de 'délai de remboursement'. La structure typique est 'le remboursement de [quelque chose]'.

Contextes courants

Dans la vie quotidienne, le remboursement est lié aux achats en ligne ou en magasin (si un article est défectueux). Dans le cadre professionnel, il s'agit du remboursement de frais (déplacements, repas). Dans le domaine de la santé, le remboursement par la Sécurité sociale ou la mutuelle est un sujet central pour les Français.

Comparaison avec des mots similaires

'Indemnisation' est plus spécifique aux dommages ou aux préjudices (ex: accident), tandis que 'remboursement' est neutre et concerne le retour d'un montant monétaire précis. 'Remboursement' est plus formel que 'rendre l'argent', qui est une expression familière.

Nutzungshinweise

Remboursement is a formal but commonly used noun in both professional and everyday life. It is the standard term in any commercial transaction. There is no slang equivalent that is widely used in serious contexts.

Häufige Fehler

Learners sometimes use 'rendu' instead of 'remboursement'. Remember that 'rendu' is the past participle of the verb 'rendre', not a noun. Always use 'remboursement' when referring to the refund process.

Merkhilfe

Think of 're-bourse' (re-purse). You are putting the money back into your purse.

Wortherkunft

Derived from the French verb 'rembourser', which comes from 're-' (again) and 'bourse' (purse/wallet). It literally means putting money back into the purse.

Kultureller Kontext

The concept of 'remboursement' is highly significant in France due to the national health insurance system. Citizens frequently discuss the 'taux de remboursement' of their medical procedures.

Beispiele

1

J'attends le remboursement de mon billet de train.

everyday

I am waiting for the refund of my train ticket.

2

Veuillez trouver ci-joint ma demande de remboursement.

formal

Please find attached my refund request.

3

Ils ne veulent pas me rembourser, c'est pénible.

informal

They don't want to refund me, it's annoying.

4

Le remboursement des frais médicaux est partiel.

academic

The reimbursement of medical expenses is partial.

Wortfamilie

Nomen
remboursement
Verb
rembourser
Adjektiv
remboursable

Häufige Kollokationen

demander un remboursement to request a refund
obtenir un remboursement to get a refund
délai de remboursement reimbursement period/timeframe

Häufige Phrasen

sous réserve de remboursement

subject to refund

politique de remboursement

refund policy

demande de remboursement

refund request

Wird oft verwechselt mit

remboursement vs Rendre

Rendre is a general verb meaning to give back anything (keys, book, money). Remboursement is strictly for money.

remboursement vs Indemnisation

Indemnisation is used for compensation for damages or losses. Remboursement is for returning money already paid.

Grammatikmuster

demander un remboursement de [montant] obtenir un remboursement pour [objet] le remboursement des frais

Use with the verb demander

Always use 'demander un remboursement' when you want your money back. It is the most professional and common way to phrase your request.

Do not confuse with rendre

While 'rendre' means to give back, it is usually used for physical objects. Use 'remboursement' specifically for money.

Health insurance context in France

In France, 'remboursement' is a daily word regarding health care. People often ask 'Quel est le taux de remboursement ?' regarding medical visits.

Teste dich selbst

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct.

J'ai retourné mon pull au magasin et j'ai demandé un ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: remboursement

Le contexte implique le retour d'un article, donc on attend de récupérer son argent.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Pour demander un remboursement, vous devez généralement présenter votre preuve d'achat ou votre ticket de caisse au service client. Il est important de respecter les délais imposés par le vendeur.

Non, le délai varie selon le mode de paiement et la politique de l'entreprise. Cela peut prendre quelques jours, voire plusieurs semaines pour les virements bancaires.

Le remboursement compense une dépense réelle, tandis que l'indemnisation répare un préjudice ou un dommage subi. Le premier est une opération comptable, le second est souvent lié à la responsabilité civile.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!