saler in 30 Sekunden

  • Saler means to add salt to food.
  • It's a common verb in cooking and discussing meals.
  • Remember its regular -er conjugation.
  • Use it when seasoning dishes for better flavor.
The French verb "saler" directly translates to "to salt" in English. It is used when you are adding salt to food, usually during the cooking process or just before serving, to enhance its flavor. Salt is a fundamental ingredient in almost all cuisines, so "saler" is a very common and practical verb to know. You'll hear it frequently in kitchens, restaurants, and in everyday conversations about food preparation. For instance, if a dish is described as not being salty enough, someone might say it needs to be "salé" (salted). Conversely, if it's too salty, it's "trop salé". This verb is essential for anyone learning to cook or discuss food in French, as it pertains to a basic but crucial aspect of seasoning. It's a foundational word in culinary vocabulary, appearing in recipes, cooking shows, and discussions about taste preferences. The act of salting is so common that the verb is used universally in contexts ranging from simple home cooking to professional gastronomic settings. Understanding "saler" allows you to articulate a fundamental step in making food palatable and enjoyable. It’s part of the basic actions one performs when preparing meals, making it a high-frequency verb for learners to master early on. The concept of adding salt is universal, making "saler" a direct and easily understood term for its English-speaking counterpart. When you're following a recipe that instructs you to season, "saler" will likely be one of the key verbs you encounter. It’s also used metaphorically in some less common expressions, but its primary and most frequent use is literal, related to adding salt to food.
Key Concept
Adding salt to food for flavor.
Common Usage
Cooking, seasoning, and discussing food preparation.
Related Actions
Adding other seasonings like pepper (poivrer), herbs (herber), or spices (épicer).

N'oubliez pas de saler la soupe avant de servir.

The verb "saler" is a regular -er verb in French, making its conjugation straightforward. It follows the standard pattern for verbs ending in -er. In its infinitive form, "saler" means "to salt." When used in sentences, it will be conjugated according to the subject and tense. For example, in the present tense, "je sale" means "I salt," "tu sales" means "you (singular, informal) salt," "il/elle/on sale" means "he/she/one salts," "nous salons" means "we salt," "vous salez" means "you (plural or formal) salt," and "ils/elles salent" means "they salt." The past participle is "salé," which is often used to describe food that has been salted, like "poulet salé" (salted chicken). The imperative form, used for commands, would be "sale!" (salt!), "salons!" (let's salt!), or "salez!" (salt!). Understanding these conjugations is key to using "saler" effectively in various contexts. For instance, a chef might instruct an apprentice: "Salez la viande avant de la mettre au four" (Salt the meat before putting it in the oven). Or, a home cook might say to their partner: "J'ai oublié de saler les pâtes" (I forgot to salt the pasta). In a recipe, you might see: "Saler et poivrer au goût" (Salt and pepper to taste). The past tense (passé composé) would be formed with the auxiliary verb "avoir": "J'ai salé le plat" (I salted the dish). The imperfect tense, used for ongoing or habitual actions in the past, would be "Je salais la soupe tous les jours" (I used to salt the soup every day). The future tense is formed by adding endings to the infinitive: "Je salerai le poisson demain" (I will salt the fish tomorrow). The conditional tense is used for hypothetical situations: "Si j'avais plus de sel, je salerais davantage" (If I had more salt, I would salt more). The subjunctive mood, used after certain conjunctions or verbs expressing desire, doubt, or emotion, would appear as "Il faut que vous saliez juste ce qu'il faut" (It is necessary that you salt just the right amount). The verb is also used in negative sentences: "Ne salez pas trop, s'il vous plaît" (Don't salt too much, please). The active voice is most common, but passive voice constructions are also possible: "Le plat a été salé par le chef" (The dish was salted by the chef). The infinitive form is often used after prepositions like "pour" (to) or "avant de" (before): "Il est important de saler l'eau des pâtes" (It is important to salt the pasta water).
Present Tense Conjugation
Je sale, tu sales, il/elle/on sale, nous salons, vous salez, ils/elles salent.
Past Participle
Salé (used as an adjective or in compound tenses).
Imperative
Sale ! (tu), Salons ! (nous), Salez ! (vous).
Common Construction
After prepositions like 'pour' or 'avant de'.

Il faut saler l'eau des pâtes.

You will hear the verb "saler" in a multitude of everyday situations, primarily revolving around food and cooking. In French homes, it's a common instruction or observation. A parent might tell their child, "S'il te plaît, peux-tu saler la salade ?" (Please, can you salt the salad?). Friends discussing a meal might say, "Ce plat est délicieux, mais il faudrait peut-être un peu plus saler" (This dish is delicious, but perhaps it needs a bit more salt). In restaurants, a waiter might ask about preferences: "Souhaitez-vous que je sale davantage votre plat ?" (Would you like me to salt your dish more?). Chefs and cooking instructors use it constantly. A TV chef demonstrating a recipe might say, "Maintenant, on va saler généreusement le poulet" (Now, we are going to salt the chicken generously). Online cooking tutorials and recipe videos are filled with this verb. You'll also encounter it in written recipes, whether in cookbooks or on food blogs: "Ajouter du sel et saler selon votre goût" (Add salt and salt according to your taste). Even in casual conversations about grocery shopping, someone might mention needing to buy more "sel pour saler" (salt for salting). Beyond the kitchen, "saler" can sometimes be used figuratively, though this is less common for A1 learners. For instance, "saler la note" means to overcharge or inflate the price, but the literal meaning is far more prevalent. You'll hear it in discussions about dietary needs, such as "Il faut saler moins pour des raisons de santé" (One must salt less for health reasons). When people are experimenting with new dishes, they might say, "J'essaie de saler différemment cette fois-ci" (I'm trying to salt it differently this time). In essence, any situation where salt is being added to food is a potential context for hearing or using "saler." It's a fundamental verb for anyone engaging with French food culture.
Home Cooking
Instructions from parents, observations during meal prep.
Restaurants
Waiter inquiries about seasoning, chef instructions.
Media
Cooking shows, recipe videos, cookbooks, food blogs.
Health Discussions
Conversations about reducing salt intake.

Le chef a dit : "Il faut bien saler le poisson avant de le cuire."

For beginners learning French, the verb "saler" is generally straightforward due to its direct meaning and regular conjugation. However, a few common pitfalls can arise. One is confusing "saler" with "salé," which is the past participle and is used as an adjective. "Saler" is the action of adding salt, while "salé" describes something that has been salted or is salty. For example, you would say "Je vais saler la viande" (I am going to salt the meat), but then describe the result as "La viande est bien salée" (The meat is well-salted). Another mistake might be mispronouncing the verb, particularly the final "er" sound, which should be a clear /e/ sound, not like the English "air." Over-salting is a common issue in cooking itself, and learners might translate this by incorrectly using "saler" when they mean "oversalt." The French verb for "to oversalt" is "sur-saler," though "trop saler" (to salt too much) is more common. Learners might also forget to conjugate the verb correctly, especially in more complex sentence structures or tenses. For instance, using the infinitive "saler" when a conjugated form is needed, like "Nous salons la soupe" instead of "Nous saler la soupe." A more subtle mistake could be confusing "saler" with other seasoning verbs like "poivrer" (to pepper) or "épicer" (to spice). While all relate to flavor, "saler" specifically refers to salt. In terms of vocabulary, learners might sometimes use "mettre du sel" (to put salt) instead of the more concise verb "saler." While "mettre du sel" is not incorrect, "saler" is the more idiomatic and efficient verb to use in most cooking contexts. Finally, and this is more of a conceptual error, is applying the verb to contexts where salt is not being added to food. While there's an idiom "saler la note" (to overcharge), this is an advanced usage and should not be confused with the primary meaning. For A1 learners, sticking to the literal meaning of adding salt to food is key.
Saler vs. Salé
"Saler" is the action (to salt), "salé" is the state/adjective (salted/salty).
Conjugation Errors
Using the infinitive when a conjugated form is required.
Related Verbs
Distinguishing "saler" from "poivrer" (to pepper) and "épicer" (to spice).
Idiomatic Use
Avoid confusing the literal meaning with "saler la note" (to overcharge).

Incorrect: Je vais saler la soupe trop. Correct: Je vais trop saler la soupe.

While "saler" is the primary and most direct verb for adding salt to food, there are related terms and phrases that learners might encounter or consider using. The most obvious alternative is the phrase "mettre du sel" which literally translates to "to put salt." For example, instead of saying "Je vais saler le plat," one could say "Je vais mettre du sel dans le plat." Both are correct, but "saler" is more concise and idiomatic in culinary contexts. Another verb that describes a similar action but with a different substance is "poivrer," meaning "to pepper." Similarly, "épicer" means "to spice," referring to the addition of spices. These verbs are often used in conjunction with "saler," as in "Saler et poivrer au goût" (Salt and pepper to taste). For describing the result of salting, the adjective "salé" is crucial. If a dish is too salty, it is "trop salé." If it lacks salt, it is "pas assez salé" (not salty enough). In some specialized contexts, you might hear "assaisonner," which is a more general term meaning "to season." "Assaisonner" can encompass adding salt, pepper, herbs, spices, and other flavorings. So, "saler" is a specific type of "assaisonner." For instance, a recipe might start with "Assaisonnez la viande avec du sel, du poivre et des herbes" (Season the meat with salt, pepper, and herbs), where "saler" is part of the broader instruction. When discussing very high-end cuisine or specific techniques, more nuanced terms might appear, but for general use, "saler" remains the go-to verb. It's important to distinguish "saler" from "salaison," which refers to the process of salting or curing food, often for preservation, like "la salaison du jambon" (the salting/curing of ham). This is a noun and refers to the overall process rather than the specific action of seasoning a dish.
Direct Alternative
Mettre du sel (to put salt) - less concise than "saler".
Related Seasoning Verbs
Poivrer (to pepper), Épicer (to spice).
General Term
Assaisonner (to season) - encompasses "saler" and other flavorings.
Adjective Form
Salé (salted/salty) - describes the result.
Related Noun
Salaison (salting/curing) - refers to preservation process.

Au lieu de dire "mettre du sel", on dit plus simplement "saler".

Wusstest du?

The importance of salt throughout history is immense. It was used not only for seasoning and preservation but also as a form of currency ('salary' comes from the Latin 'salarium', which was originally a payment made to Roman soldiers to buy salt). This highlights how fundamental the concept of 'salting' was to ancient economies and daily life.

Aussprachehilfe

UK /sa.le/
US /sa.leɪ/
The stress is on the final syllable: sa-LER.
Reimt sich auf
parler aimer manger jouer chanter danser arriver trouver
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'er' like the English 'air'.
  • Not opening the mouth wide enough for the 'a' sound.
  • Adding an 'r' sound after the 'a'.

Beispiele nach Niveau

1

Je vais saler la soupe.

I am going to salt the soup.

Present tense of 'saler' + direct object.

2

N'oublie pas de saler les pâtes.

Don't forget to salt the pasta.

Imperative 'oublie pas' + infinitive 'saler'.

3

Il faut saler le poulet.

It is necessary to salt the chicken.

'Il faut' + infinitive 'saler'.

4

Elle sale le riz.

She salts the rice.

Present tense 'elle sale' + direct object.

5

Nous allons saler le poisson.

We are going to salt the fish.

'Nous allons' (future proche) + infinitive 'saler'.

6

Voulez-vous saler votre plat ?

Do you want to salt your dish?

'Voulez-vous' + infinitive 'saler'.

7

Le cuisinier sale la sauce.

The cook salts the sauce.

Present tense 'il sale' + direct object.

8

J'ai salé le repas.

I salted the meal.

Passé composé 'j'ai salé' + direct object.

1

Avant de cuire les légumes, il faut les saler légèrement.

Before cooking the vegetables, you must salt them lightly.

Prepositional phrase 'Avant de' + infinitive, followed by object pronoun 'les'.

2

Le chef a oublié de saler le plat, il n'a pas assez de goût.

The chef forgot to salt the dish, it doesn't have enough flavor.

Passé composé 'a oublié' + infinitive 'saler'.

3

Quand on fait du pain maison, il est important de bien saler la pâte.

When making homemade bread, it is important to salt the dough well.

Impersonal 'il est important de' + infinitive 'saler'.

4

Tu as trop salé la soupe, elle est immangeable !

You salted the soup too much, it's inedible!

Passé composé 'as salé' + adverb 'trop'.

5

Je préfère saler mes aliments moi-même au restaurant.

I prefer to salt my food myself at the restaurant.

Present tense 'préfère' + infinitive 'saler'.

6

Il faut saler l'eau des pâtes pour qu'elles soient savoureuses.

You must salt the pasta water so that they are flavorful.

'Il faut' + infinitive 'saler' + purpose clause 'pour que'.

7

Le boucher m'a conseillé de saler le rôti avant de le cuire.

The butcher advised me to salt the roast before cooking it.

Verb 'conseiller' + infinitive 'saler'.

8

Elle a tendance à trop saler ses plats.

She tends to oversalt her dishes.

Verb 'tendre à' + infinitive 'saler'.

1

Pour obtenir une croûte croustillante, il est conseillé de saler la peau du poulet avant de la rôtir.

To obtain a crispy crust, it is advisable to salt the chicken skin before roasting it.

Infinitive phrase of purpose 'Pour obtenir', followed by 'il est conseillé de' + infinitive.

2

Le manque de sel dans la recette a nécessité de saler davantage le plat une fois servi.

The lack of salt in the recipe necessitated salting the dish further once served.

Noun phrase 'Le manque de sel' as subject, followed by verb in past tense, and infinitive 'saler'.

3

Les nutritionnistes recommandent de limiter la quantité de sel que l'on utilise pour saler ses repas.

Nutritionists recommend limiting the amount of salt that one uses to salt their meals.

Verb 'recommander' + infinitive 'limiter', and infinitive 'saler'.

4

Si vous trouvez le plat fade, n'hésitez pas à le saler un peu plus.

If you find the dish bland, do not hesitate to salt it a bit more.

Conditional 'Si vous trouvez', followed by imperative 'n'hésitez pas à' + infinitive.

5

Elle a appris à saler ses plats avec parcimonie, après avoir été critiquée pour en mettre trop.

She learned to salt her dishes sparingly, after having been criticized for putting too much.

Verb 'apprendre à' + infinitive, and past participle used passively.

6

Dans certaines cuisines traditionnelles, on utilise le gros sel pour saler les viandes destinées à la conservation.

In some traditional cuisines, coarse salt is used to salt meats intended for preservation.

Impersonal 'on utilise' + infinitive 'saler'.

7

Le secret d'une bonne pâte à pain réside dans l'équilibre parfait entre la farine, l'eau et la quantité de sel pour saler.

The secret to good bread dough lies in the perfect balance between flour, water, and the amount of salt to salt with.

Infinitive 'saler' used to define the purpose of the salt.

8

Il est essentiel de ne pas sur-saler le bouillon, car cela altérerait le goût des autres ingrédients.

It is essential not to oversalt the broth, as this would alter the taste of the other ingredients.

Negated infinitive 'ne pas sur-saler' (using compound verb) and conditional 'altérerait'.

1

La maîtrise de l'art de saler consiste à trouver le juste équilibre pour rehausser les saveurs sans masquer les autres goûts.

Mastering the art of salting consists of finding the right balance to enhance flavors without masking other tastes.

Noun phrase 'La maîtrise de l'art de saler' as subject, followed by verb 'consiste à' + infinitive.

2

Il est souvent préférable de saler un plat en plusieurs étapes plutôt que de tout saler d'un coup.

It is often preferable to salt a dish in several stages rather than salting it all at once.

Comparative 'préférable de' + infinitive, and gerund-like phrase 'saler d'un coup'.

3

Les techniques ancestrales de salaison des viandes impliquent de saler abondamment pour assurer une longue conservation.

Ancestral meat salting techniques involve salting abundantly to ensure long preservation.

Noun phrase 'Les techniques... impliquent' + infinitive 'saler'.

4

Une cuisson adéquate et un assaisonnement précis, incluant l'art de bien saler, sont primordiaux pour la réussite d'un plat.

Adequate cooking and precise seasoning, including the art of salting well, are paramount to the success of a dish.

Infinitive 'saler' used within a broader noun phrase 'l'art de bien saler'.

5

Il est crucial de comprendre que le sel n'est pas seulement utilisé pour saler, mais aussi pour modifier la texture et l'apparence des aliments.

It is crucial to understand that salt is not only used for salting, but also for modifying the texture and appearance of food.

'Utilisé pour' + infinitive 'saler'.

6

L'eau de mer, naturellement salée, est parfois utilisée dans certaines préparations culinaires pour saler subtilement les produits de la pêche.

Seawater, naturally salty, is sometimes used in certain culinary preparations to subtly salt seafood.

'Utilisée pour' + infinitive 'saler'.

7

La fermentation, un processus complexe, peut également contribuer à saler les aliments tout en développant des saveurs uniques.

Fermentation, a complex process, can also contribute to salting food while developing unique flavors.

Verb 'contribuer à' + infinitive 'saler'.

8

Lors de la dégustation, le critique a noté que le plat avait été salé avec une précision remarquable.

During the tasting, the critic noted that the dish had been salted with remarkable precision.

Passive voice in passé composé: 'avait été salé'.

1

La subtilité avec laquelle il parvient à saler ses mets témoigne d'une expérience et d'une sensibilité culinaire hors du commun.

The subtlety with which he manages to salt his dishes testifies to an extraordinary culinary experience and sensitivity.

Infinitive 'saler' used within a noun phrase 'l'art de saler'.

2

Au-delà de la simple action de saler, le sel joue un rôle multifacette dans la transformation des aliments, influençant texture, saveur et conservation.

Beyond the simple act of salting, salt plays a multifaceted role in food transformation, influencing texture, flavor, and preservation.

Infinitive 'saler' used as a noun substitute after 'l'action de'.

3

Il est impératif de ne pas confondre la salinité intrinsèque d'un ingrédient avec l'acte délibéré de saler pour en exalter le goût.

It is imperative not to confuse the intrinsic salinity of an ingredient with the deliberate act of salting to enhance its taste.

Infinitive 'saler' used as a noun substitute after 'l'acte délibéré de'.

4

Les techniques de gastronomie moléculaire explorent des moyens innovants de saler les aliments, parfois en utilisant des sels encapsulés ou des émulsions salines.

Molecular gastronomy techniques explore innovative ways of salting food, sometimes using encapsulated salts or saline emulsions.

Infinitive 'saler' used within a prepositional phrase 'de saler'.

5

La déshydratation osmotique, un processus qui implique de saler les produits, permet de concentrer les saveurs et d'en prolonger la durée de vie.

Osmotic dehydration, a process that involves salting products, concentrates flavors and extends their shelf life.

Infinitive 'saler' used within a phrase 'de saler'.

6

Comprendre la réaction chimique du chlorure de sodium lorsqu'on cherche à saler différents types de protéines est fondamental en science alimentaire.

Understanding the chemical reaction of sodium chloride when one seeks to salt different types of proteins is fundamental in food science.

Infinitive 'saler' used after 'chercher à'.

7

La manière dont un chef choisit de saler un plat peut être aussi expressive que sa palette de couleurs ou sa composition.

The way a chef chooses to salt a dish can be as expressive as their color palette or composition.

Infinitive 'saler' used after 'choisit de'.

8

Il est parfois nécessaire de saler la pâte à pain avant même que la levure n'ait eu le temps d'agir, afin de contrôler sa fermentation.

It is sometimes necessary to salt the bread dough even before the yeast has had time to act, in order to control its fermentation.

Infinitive 'saler' used after 'nécessaire de'.

1

L'art de saler, loin d'être une simple addition de condiment, est une alchimie subtile visant à révéler l'essence même des ingrédients.

The art of salting, far from being a simple addition of condiment, is a subtle alchemy aiming to reveal the very essence of the ingredients.

Infinitive 'saler' used substantively after 'l'art de'.

2

La psychologie de la perception gustative démontre que la manière dont un plat est salé influence non seulement le goût mais aussi l'appréciation globale de l'expérience culinaire.

The psychology of taste perception shows that the way a dish is salted influences not only the taste but also the overall appreciation of the culinary experience.

Passive participle 'salé' used adjectivally, implying the action of 'saler'.

3

Dans la quête d'une gastronomie authentique, il convient de redécouvrir les méthodes traditionnelles pour saler et conserver les aliments, qui confèrent des saveurs uniques.

In the quest for authentic gastronomy, one should rediscover traditional methods for salting and preserving food, which impart unique flavors.

Infinitive 'saler' used after 'pour'.

4

Le pouvoir émulsifiant et conservateur du sel, lorsqu'il est utilisé pour saler, dépasse largement sa simple fonction d'exhausteur de goût.

The emulsifying and preservative power of salt, when used for salting, far exceeds its simple function as a flavor enhancer.

Infinitive 'saler' used substantively after 'pour'.

5

L'impact du sel sur la dénaturation des protéines, un phénomène clé lorsqu'on cherche à saler des viandes pour les attendrir, est un domaine d'étude fascinant.

The impact of salt on protein denaturation, a key phenomenon when seeking to salt meats to tenderize them, is a fascinating field of study.

Infinitive 'saler' used after 'chercher à'.

6

La modulation fine de la concentration saline, par un dosage précis lors de l'acte de saler, est ce qui distingue un plat passable d'un chef-d'œuvre.

The fine modulation of saline concentration, through precise dosing during the act of salting, is what distinguishes a passable dish from a masterpiece.

Infinitive 'saler' used substantively after 'l'acte de'.

7

L'histoire de la cuisine est intimement liée à la découverte et à l'utilisation du sel, le premier agent utilisé pour saler et conserver les aliments.

The history of cuisine is intimately linked to the discovery and use of salt, the first agent used to salt and preserve food.

Infinitive 'saler' used after 'utilisé pour'.

8

La question de savoir si l'on doit saler l'eau des pâtes avant, pendant, ou après l'ébullition reste un débat passionné parmi les gastronomes.

The question of whether to salt the pasta water before, during, or after boiling remains a passionate debate among gourmets.

Infinitive 'saler' used after 'doit'.

Häufige Kollokationen

saler la soupe
saler les pâtes
saler le poulet
saler au goût
trop saler
saler légèrement
saler généreusement
saler avant de cuire
saler et poivrer
saler la pâte

Häufige Phrasen

Saler et poivrer.

— This is a standard instruction in recipes, meaning to add both salt and pepper to taste.

Sauce : Saler et poivrer.

Ne salez pas trop.

— A warning or instruction not to add too much salt.

S'il vous plaît, ne salez pas trop la soupe.

Il faut saler.

— It is necessary to salt. This indicates that salting is a required step.

Pour ce plat, il faut saler.

J'ai oublié de saler.

— I forgot to salt. Used when realizing that seasoning was missed.

Oh non, j'ai oublié de saler les pommes de terre !

Salez au goût.

— Salt to taste. An instruction allowing the person to adjust the salt level.

Ajoutez le sel et salez au goût.

Trop salé.

— Too salty. Describes a dish that has an excessive amount of salt.

Ce plat est un peu trop salé pour moi.

Pas assez salé.

— Not salty enough. Describes a dish lacking sufficient salt.

La sauce n'est pas assez salée.

Saler la viande/le poisson.

— To salt the meat/fish. A common preparation step before cooking.

Il faut saler le poisson avant de le griller.

Saler la pâte.

— To salt the dough. Used in baking, especially for bread.

On doit saler la pâte à pain pour le goût.

Saler l'eau.

— To salt the water. Often refers to salting water for cooking pasta or vegetables.

N'oubliez pas de saler l'eau des pâtes.

Redewendungen & Ausdrücke

"Saler la note"

— This idiom means to overcharge someone, to inflate the price of something, or to add extra, often unjustified, costs. It's used figuratively and is not related to seasoning food.

Le garagiste a vraiment salé la note pour cette simple réparation.

Informal
"Être salé"

— This phrase can mean to be a bit crazy, eccentric, or unusual. It's used informally to describe someone's behavior or ideas as being strange or over the top.

Il raconte des histoires incroyables, il est un peu salé !

Informal
"Se faire saler"

— Similar to 'saler la note', this means to be overcharged or ripped off.

J'ai l'impression de m'être fait saler au marché aujourd'hui.

Informal
"Saler la vie (à quelqu'un)"

— To make someone's life difficult or unpleasant; to cause trouble for someone.

Avec ses plaintes constantes, il me salit la vie.

Informal
"Ne pas saler (pour des raisons de santé)"

— To not add salt, typically for health reasons like managing blood pressure or following a low-sodium diet. This is a literal application but often stated as a principle.

Ma mère ne sale pas ses plats car elle doit surveiller sa tension.

Neutral
"Saler le plat"

— Literally, to salt the dish. This is the primary, non-idiomatic meaning.

Le cuisinier a méticuleusement salé le plat.

Neutral/Culinary
"Saler l'eau"

— Literally, to salt the water. Commonly used when cooking pasta or vegetables.

Il faut saler l'eau avant d'y mettre les pâtes.

Neutral/Culinary
"Une recette bien salée"

— A recipe that requires a good amount of salt, or a dish that is meant to be well-seasoned.

Cette recette de poisson demande une recette bien salée.

Neutral/Culinary
"Saler la terre"

— This is a very archaic expression, sometimes meaning to curse or to make the earth infertile. It's not commonly used today.

L'ancienne malédiction visait à saler la terre pour qu'elle ne produise plus.

Archaic
"Saler le repas"

— To salt the meal, meaning to add salt to the food being served.

Il a fini par saler le repas avant que personne ne s'en rende compte.

Neutral/Culinary

Wortfamilie

Substantive

sel (salt)
salinité (saltiness)
salaison (salting, curing)

Verben

saler (to salt)
sur-saler (to oversalt)

Adjektive

salé (salted, salty)
salin (saline)

Verwandt

Assaisonner (to season)
Poivrer (to pepper)
Épicer (to spice)
Mettre du sel (to put salt)
Trop salé (too salty)

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a chef named 'Sal' who loves to add extra salt to everything. When you see 'saler', think of Chef Sal's very salty dishes. The 'er' ending reminds you it's an action (a verb).

Visuelle Assoziation

Picture a salt shaker with a smiley face on it, actively pouring salt onto a plate of food. The smiley face represents the 'er' action, and the salt shaker is the core meaning.

Word Web

Salt Seasoning Cooking Flavor Food Recipe Kitchen Taste

Herausforderung

Try to describe three different dishes you ate recently and mention whether they were 'salé' (salty) or if they needed to be 'salé' more. Use the verb 'saler' in your descriptions.

Wortherkunft

The French verb 'saler' comes directly from the Latin verb 'salare', which also means 'to salt'. This Latin verb itself is derived from the noun 'sal', meaning 'salt'. The connection between salt and the action of salting is ancient and consistent across many Romance languages.

Ursprüngliche Bedeutung: To apply salt to something.

Indo-European > Italic > Latin > French
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!