se repentir
se repentir in 30 Sekunden
- A formal, reflexive verb meaning 'to repent' or 'to feel deep moral remorse'.
- Requires the preposition 'de' and follows a specific irregular '-ir' conjugation pattern.
- Commonly used in legal, religious, and literary contexts to discuss guilt and atonement.
- Stronger and more serious than 'regretter', implying a profound internal change.
The French verb se repentir is a profound and emotionally weighted term that translates primarily to 'to repent' or 'to feel deep remorse.' Unlike the more common verb regretter, which can apply to minor inconveniences like missing a train or buying the wrong size shirt, se repentir carries a moral, ethical, or even spiritual gravity. It implies a significant shift in consciousness where the individual acknowledges a past wrongdoing and experiences a sincere desire for atonement or change. In the landscape of French vocabulary, this word occupies a space of high formality and intensity. It is not a word you would typically use to describe a trivial mistake. Instead, it is reserved for moments of genuine soul-searching, legal admissions of guilt accompanied by remorse, or historical and literary contexts where characters grapple with their conscience.
- Moral Gravity
- The term is deeply rooted in the concept of 'pénitence' and moral correction. To use it is to suggest that the action in question was a violation of one's own values or social laws.
Il est trop tard pour se repentir une fois que le mal est fait.
Historically, the word has strong religious undertones, stemming from the ecclesiastical tradition of confession. While modern usage has secularized significantly, the weight of the 'confessional' remains. You will encounter this word in news reports discussing criminals who show (or fail to show) remorse, in classical literature where protagonists face the consequences of their betrayals, and in philosophical debates about the nature of forgiveness. It is a pronominal verb, meaning it always takes the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se), emphasizing that the act of repenting is an internal, self-directed process. You cannot 'repent' someone else; you can only repent for yourself. This internal focus makes it a powerful tool for describing character development and psychological depth in writing.
- Register
- This verb is considered 'soutenu' (formal). In everyday conversation, French speakers are much more likely to say 'avoir des remords' or 'regretter amèrement'.
Le criminel a fini par se repentir devant le juge.
When using se repentir, you are signaling to your listener that the topic is serious. It is often used in the negative to describe someone stubborn or 'impénitent' (unrepentant). For instance, 'Il ne s'est jamais repenti de ses actes' suggests a profound lack of empathy or a hard-hearted nature. In political contexts, a leader might be called to 'se repentir' for past national injustices. Understanding this word requires more than just knowing its translation; it requires sensing the emotional 'temperature' of the conversation. It is a word of shadows, echoes, and the heavy burden of the past, but also one of potential redemption and a turning point in a narrative or a life.
- Social Context
- In French culture, the act of public repentance is often viewed with a mix of skepticism and respect, depending on the sincerity perceived by the public.
Elle s'est repentie d'avoir trahi son amie d'enfance.
Using se repentir correctly involves mastering its pronominal structure and its conjugation pattern. As a pronominal verb, the reflexive pronoun must always match the subject. Because it is an irregular '-ir' verb (often categorized with partir), its stem changes between the singular and plural forms in the present tense. For example, 'je me repens' (I repent) loses the 't' of the root, while 'nous nous repentons' (we repent) retains the 't'. This nuance is crucial for B2 learners to master. Furthermore, the verb is almost always followed by the preposition de when you are specifying the cause of the remorse. You don't just 'repent a mistake'; you 'repent *of* a mistake' (se repentir d'une erreur).
- The Preposition 'De'
- Always use 'de' before a noun or an infinitive. If using an infinitive, it must be in the past form (infinitif passé) to show the action happened before the repentance. Example: 'Il se repent d'avoir menti'.
Je me repens de ne pas t'avoir écouté plus tôt.
In the passé composé, se repentir uses the auxiliary verb être, as do all pronominal verbs. The past participle is repenti. Crucially, the past participle agrees in gender and number with the subject, because the reflexive pronoun is the direct object and precedes the verb. For instance, a woman would say 'Je me suis repentie', adding an 'e'. This grammatical agreement is a common area for errors among English speakers who are accustomed to the unchanging 'repented'. When constructing complex sentences, you might find se repentir in the subjunctive mood, especially after expressions of emotion or necessity: 'Il est nécessaire qu'il se repente'.
- Negation
- In negation, the 'ne' and 'pas' surround the block of the pronoun and the verb. 'Je ne me repens pas'. In the passé composé: 'Je ne me suis pas repenti'.
Tu te repentiras amèrement de cette décision impétueuse.
The future tense se repentira is often used as a warning or a prophecy of regret. This 'future of regret' is a stylistic device found in literature and dramatic dialogue. 'You will repent this!' translates perfectly to 'Tu te repentiras de cela !'. It carries a sense of impending doom or inevitable realization of a mistake. In more academic writing, you might see the noun form le repentir used to describe the state of remorse itself. 'Le repentir est le premier pas vers le pardon' (Repentance is the first step toward forgiveness). By integrating both the verb and its nominal form into your vocabulary, you gain the ability to discuss moral and psychological themes with the nuance required at the B2 level and beyond.
- Pronominal Nuance
- The reflexive pronoun 'se' indicates that the action is performed by the subject on themselves, emphasizing the internal nature of remorse.
Nous nous repentons de nos erreurs passées.
While se repentir is not a word you'll hear in a bakery or at a football match, it is surprisingly prevalent in specific spheres of French life. One of the most common places is in the judicial system and crime reporting. In French courtrooms, the 'repentir' of a defendant can be a mitigating factor in sentencing. Judges and lawyers often discuss whether a suspect has shown 'un repentir sincère' (sincere repentance). If you watch French news programs like 20 Heures on France 2, you might hear a journalist say, 'L'accusé ne semble pas se repentir de ses crimes,' indicating a cold or defiant attitude that is significant to the case's narrative.
- Legal Context
- In French law, 'le repenti' can also refer to a 'supergrass' or an informant—someone who has repented of their criminal past and is now cooperating with the police in exchange for a reduced sentence.
La loi sur les repentis a permis de démanteler plusieurs réseaux mafieux.
Another major domain is literature and the arts. France has a rich tradition of moralist literature (think of Racine, Molière, or Victor Hugo). In these works, characters frequently wrestle with their 'repentir'. In Victor Hugo's Les Misérables, the journey of Jean Valjean is essentially a long, arduous process of 'se repentir'. If you attend a play at the Comédie-Française, you are almost guaranteed to hear this verb in a tragic context. It provides a level of gravitas that 'regretter' simply cannot match. Furthermore, in religious settings—though church attendance in France is lower than in the past—the word remains central to liturgy and sermons, especially during periods like Lent (le Carême).
- Political Discourse
- Politicians often use this word when discussing national history, such as colonialism. There is a heated debate in France about 'la repentance coloniale'.
Le débat sur la repentance divise souvent la classe politique française.
Finally, you will find this word in historical documentaries and academic lectures. When historians discuss the 'Révolution française', they might talk about those who repented of their revolutionary fervor or those who remained 'impénitents'. It is a word that bridges the gap between the personal heart and the public stage. Even in modern pop culture, like in the lyrics of a melancholic 'chanson française' by an artist like Benjamin Biolay or Barbara, the word might appear to describe the heavy weight of a lost love or a betrayed trust. It is a word that suggests that the past is never truly gone as long as we carry the memory of our choices.
- Artistic Terminology
- In painting, a 'repentir' (pentimento) is a change made by the artist during the process of painting, often visible through X-rays or as the top layer of paint becomes transparent over time.
On peut apercevoir un repentir sur cette toile de Velázquez.
One of the most frequent mistakes English speakers make with se repentir is treating it as a regular '-ir' verb like finir. Because it ends in '-ir', many students try to conjugate it as 'je me repentis' or 'nous nous repentissons'. This is incorrect. Se repentir follows the pattern of 'shortened' stems in the singular present: je me repens, tu te repens, il se repent. The 't' only reappears in the plural forms: nous nous repentons, vous vous repentez, ils se repentent. Remembering this 't-drop' is essential for sounding natural. If you say 'je me repentis', you are actually using the passé simple, which is almost never used in speech and will sound very jarring in a casual conversation.
- Conjugation Trap
- Do not confuse it with 'finir'. It is part of the 'partir/sortir/sentir' family. Stem: repen- (singular), repent- (plural).
Incorrect: Je me repentis de mon erreur. Correct: Je me repens de mon erreur.
Another common error is forgetting that it is a pronominal verb. In English, 'to repent' is intransitive or transitive ('I repent', 'I repent my sins'). In French, you must include the reflexive pronoun. Saying 'Il repent de ses crimes' is a major grammatical error. It must be 'Il se repent'. This reflexive nature emphasizes that the change of heart is happening within the subject. Furthermore, learners often forget the preposition de. You cannot say 'se repentir quelque chose'; it must be 'se repentir de quelque chose'. This is a classic 'transfer error' where English speakers apply English syntax to French verbs.
- The 'Regretter' Confusion
- A common mistake is using 'se repentir' for small things. If you forgot your umbrella, don't say 'je me repens'. Use 'je regrette'. 'Se repentir' is for moral failings.
Incorrect: Je me repens d'avoir oublié mon sel. Correct: Je regrette d'avoir oublié mon sel.
Finally, pay attention to the past participle agreement. Since se repentir is essentially intransitive (you repent *of* something), the reflexive pronoun 'se' is always considered the direct object in this specific construction (though this is a point of grammatical debate, the standard rule for 'se repentir' is that it agrees with the subject). Therefore, you must agree: 'Elle s'est repentie'. Forgetting the 'e' or 's' in written French is a common mistake for B2 students. Also, be careful not to confuse the verb se repentir with the noun le repentir. While they look similar, their usage in a sentence is entirely different. 'Son repentir était sincère' (noun) vs 'Il s'est repenti sincèrement' (verb).
- Agreement Rule
- Pronominal verbs like 'se repentir' that don't have a separate direct object always agree with the subject in the passé composé.
Elles se sont repenties de leurs paroles blessantes.
Understanding se repentir also means knowing when not to use it and what other options are available. The most frequent alternative is regretter. While regretter covers a vast range of emotions from 'I wish I hadn't eaten that' to 'I regret my life choices', se repentir is strictly for the latter, more serious category. Another close synonym is éprouver des remords (to feel remorse). This phrase is often more common in spoken French when discussing guilt. If you want to sound even more formal or literary, you might use battre sa coulpe, an idiomatic expression meaning to admit one's faults publicly or to show deep contrition.
- se repentir vs. regretter
- 'Se repentir' implies a moral change and a desire to make amends. 'Regretter' can simply mean wishing a past event had been different without any moral component.
Je regrette d'avoir manqué le train. (Common) vs Je me repens de ma trahison. (Heavy/Moral)
For situations involving self-blame, s'en vouloir is the go-to expression. 'Je m'en veux' translates to 'I'm mad at myself' or 'I blame myself'. This is much more common in everyday French than se repentir. If you are talking about a formal apology, présenter ses excuses or demander pardon are the appropriate choices. Se repentir is about the internal feeling, whereas these other terms are about the social act of apologizing. In a legal or official context, one might use reconnaître ses torts (to acknowledge one's wrongs), which is more neutral and less emotionally charged than 'se repentir'.
- s'en vouloir vs. se repentir
- 'S'en vouloir' is personal and can be about anything. 'Se repentir' is solemn and usually involves a moral transgression.
Je m'en veux d'avoir oublié ton anniversaire.
In religious contexts, faire pénitence is a related term that refers to the actions taken to show repentance (like fasting or prayer). In literary French, you might also find se raviser, which means to change one's mind or to think better of something, though it lacks the deep guilt associated with se repentir. Finally, déplorer can be used to express strong regret or disapproval of an event, but it is often used for things outside of one's control. By contrasting se repentir with these alternatives, you can see that it occupies a specific niche of 'deep, moral, internal regret' that is essential for sophisticated communication.
- battre sa coulpe
- A very formal expression, often used ironically in modern French to describe someone making a big show of being sorry.
Il est venu battre sa coulpe publiquement après le scandale.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In art history, 'un repentir' refers to a 'pentimento'—where an artist changed their mind and painted over a part of the picture. Over time, the original paint can sometimes show through, revealing the artist's 'repentance'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 's' in 'repens' (it is silent).
- Failing to nasalize the 'en' in 're-pan-tir'.
- Pronouncing it like the English 'repent' (the French 'en' is very different).
- Forgetting to pronounce the final 'r' in the infinitive.
- Over-emphasizing the 'se' (it should be light).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context, but requires understanding the 'se' and 'de' structure.
Difficult due to the irregular conjugation and the need for past participle agreement.
Hard to use naturally because of the high register and specific conjugation.
The nasal 'en' and the silent 's' in 'repens' can be tricky for beginners.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Pronominal verbs in Passé Composé
Elle s'est repentie (agreement with subject).
Irregular -ir verbs (Type: Partir)
Je me repens, nous nous repentons (stem change).
Verbs followed by the preposition 'de'
Se repentir de quelque chose.
The Past Infinitive (Infinitif Passé)
Se repentir d'avoir menti (to repent having lied).
Subjunctive Mood for Necessity/Emotion
Il faut qu'il se repente.
Beispiele nach Niveau
Il se repent de sa bêtise.
He repents of his silliness.
Notice the 'se' before the verb.
Je me repens.
I repent.
Simple present tense of a reflexive verb.
Elle se repent de son erreur.
She repents of her mistake.
The verb is followed by 'de'.
Tu te repens ?
Do you repent?
Question form with 'tu'.
Nous nous repentons.
We repent.
Note the double 'nous'.
Ils se repentent.
They repent.
The 'ent' ending is silent.
Il ne se repent pas.
He does not repent.
Negation 'ne... pas' around the pronoun and verb.
Se repentir est bien.
To repent is good.
Using the infinitive as a subject.
Le voleur se repent de son crime.
The thief repents of his crime.
Common context for this verb.
Vous vous repentez de vos paroles ?
Do you repent of your words?
Using 'vous' for formal or plural.
Elle s'est repentie hier.
She repented yesterday.
Passé composé with 'être' and agreement.
Je me repens d'être venu.
I repent having come.
Using 'de' + infinitive.
Il se repent toujours trop tard.
He always repents too late.
Adverb placement after the verb.
Ils se sont repentis de leur méchanceté.
They repented of their meanness.
Plural agreement in the past tense.
Elle ne se repent de rien.
She repents of nothing.
Using 'ne... rien' for 'nothing'.
Il faut se repentir pour avancer.
One must repent to move forward.
'Il faut' + infinitive.
Le coupable s'est repenti devant le tribunal.
The guilty party repented before the court.
Formal legal context.
Je me repens d'avoir agi sans réfléchir.
I repent having acted without thinking.
Use of the 'infinitif passé' (avoir agi).
Elle se repentira un jour de son égoïsme.
She will repent one day of her selfishness.
Future tense 'se repentira'.
Nous nous sommes repentis de nos mensonges.
We repented of our lies.
Reflexive plural agreement.
S'il se repent, nous pourrons lui pardonner.
If he repents, we will be able to forgive him.
Conditional 'si' clause.
Elle se repentait de son départ précipité.
She was repenting of her hasty departure.
Imperfect tense 'se repentait'.
Vous ne vous repentez pas de votre choix ?
Don't you repent of your choice?
Negative question form.
Il s'est repenti sincèrement de ses fautes.
He sincerely repented of his faults.
Adverb 'sincèrement' adds nuance.
L'homme politique se repent de ses propos polémiques.
The politician repents of his controversial remarks.
Modern political context.
Bien qu'il se repente, les conséquences demeurent.
Although he repents, the consequences remain.
Subjunctive mood after 'bien que'.
Elle se repens de n'avoir pas saisi cette opportunité.
She repents not having seized this opportunity.
Negative past infinitive.
Ils se repentent d'avoir trahi la confiance de leurs pairs.
They repent having betrayed the trust of their peers.
Focus on social/professional ethics.
Un criminel qui se repent peut espérer une remise de peine.
A criminal who repents can hope for a sentence reduction.
Relative clause 'qui se repent'.
Tu te repentiras amèrement de cette trahison.
You will bitterly repent of this betrayal.
Strong adverb 'amèrement'.
Il s'est repenti, mais le mal était déjà fait.
He repented, but the damage was already done.
Contrastive conjunction 'mais'.
Nous nous repentons de notre manque de vigilance.
We repent of our lack of vigilance.
Abstract noun object 'manque de vigilance'.
Le texte invite le lecteur à se repentir de ses préjugés.
The text invites the reader to repent of their prejudices.
Literary/Academic usage.
Il est rare qu'un dictateur se repente de ses exactions.
It is rare for a dictator to repent of his outrages.
Subjunctive after 'il est rare que'.
Elle se repentait amèrement de son orgueil démesuré.
She was bitterly repenting of her excessive pride.
Literary description of character flaw.
Nul ne peut se repentir à la place d'un autre.
No one can repent in another's place.
Philosophical statement using 'nul'.
Le repenti a fourni des informations cruciales à la police.
The 'repenti' (informant) provided crucial information to the police.
Noun usage in a specific legal sense.
Se repentir de ses péchés est au cœur de cette doctrine.
Repenting of one's sins is at the heart of this doctrine.
Infinitive as subject in a formal context.
Puissiez-vous ne jamais avoir à vous repentir de vos actes.
May you never have to repent of your actions.
Subjunctive used for a wish (optative).
L'artiste a laissé un repentir visible sur le portrait.
The artist left a visible 'repentir' (change) on the portrait.
Technical art history term.
L'esthétique du repentir imprègne toute l'œuvre de ce poète.
The aesthetic of repentance permeates the entire work of this poet.
High-level literary analysis.
S'il s'était repenti plus tôt, le drame eût été évité.
If he had repented sooner, the tragedy would have been avoided.
Conditionnel passé second forme (literary).
La nation entière fut sommée de se repentir de son passé.
The entire nation was summoned to repent for its past.
Passive voice 'fut sommée'.
Il n'y a point de salut pour celui qui ne sait se repentir.
There is no salvation for him who cannot repent.
Archaic/Literary negation with 'point'.
Le remords n'est pas le repentir; l'un accable, l'autre libère.
Remorse is not repentance; one overwhelms, the other liberates.
Philosophical distinction between nouns.
Elle se plut à se repentir publiquement pour s'attirer la pitié.
She took pleasure in repenting publicly to attract pity.
Nuance of insincere repentance.
Le juge scruta le visage de l'accusé en quête d'un signe de repentir.
The judge scrutinized the defendant's face for a sign of repentance.
Narrative prose style.
Se repentir, c'est mourir à son passé pour renaître au présent.
To repent is to die to one's past to be reborn in the present.
Metaphorical use of the infinitive.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It is never too late to feel sorry and change your ways. Used as an encouragement for redemption.
Même après tant d'années, il n'est jamais trop tard pour se repentir.
— To regret what one has done. A standard formal way to express remorse.
Il doit se repentir de ses actes devant la justice.
— A genuine feeling of remorse. Often discussed in legal or personal contexts.
Le juge a noté son repentir sincère.
— To regret something for the rest of one's life. Emphasizes long-term guilt.
Si tu pars maintenant, tu t'en repentiras toute ta vie.
— The period or moment when one reflects on their mistakes. Often used in a dramatic or spiritual sense.
Le temps du repentir est enfin venu pour lui.
— Without any remorse. Used to describe a cold or unfeeling person.
Il a agi sans aucun repentir.
— The repentance of a sinner. A classic religious phrase.
La parabole raconte le repentir d'un pécheur.
— To force or encourage someone to feel sorry. Often used in parenting or law.
Ses parents ont essayé de le pousser au repentir.
— A desperate expression of remorse. Literary and dramatic.
Il a poussé un cri de repentir avant de s'effondrer.
— A change made by an artist on a painting. A technical term for 'pentimento'.
On étudie le repentir dans l'art pour comprendre le processus créatif.
Wird oft verwechselt mit
English speakers often use 'regretter' for everything. 'Se repentir' is specifically for moral/serious regret.
Means to change one's mind, not necessarily because of guilt, but because of a new realization.
The act of telling your mistakes to someone, whereas 'se repentir' is the feeling inside.
Redewendungen & Ausdrücke
— To acknowledge one's faults, often with a sense of exaggerated or public remorse. Comes from the Latin 'mea culpa'.
Il ne sert à rien de battre ta coulpe si tu ne changes pas.
Formal/Literary— To cry profusely, often associated with Marie-Madeleine's repentance in the Bible.
Elle se repentait et pleurait comme une Madeleine.
Informal— To make a public apology or to make amends for a wrong.
Il a dû faire amende honorable devant toute l'équipe.
Formal— To show extreme sorrow or repentance (biblical origin). Rarely used literally today.
Il n'est pas nécessaire de mettre de la cendre sur ta tête.
Archaic/Literary— To bear a burden of guilt or suffering, often related to past mistakes.
Il porte sa croix et se repent chaque jour.
Neutral/Religious— To give back what was stolen or ill-gotten, often as a sign of repentance.
Le voleur a dû rendre gorge pour prouver son repentir.
Literary— To change one's mind or tactics, sometimes used when someone repents of a former ideology.
Il a changé son fusil d'épaule et se repent de son passé radical.
Neutral/Informal— To settle private matters (often involving guilt/repentance) privately.
Ils ont préféré se repentir et laver leur linge sale en famille.
Neutral— To move on from a past mistake after repenting.
Il s'est repenti et veut maintenant tourner la page.
Neutral— To start fresh, often after a period of repentance for past errors.
Nous nous repentons et voulons faire table rase du passé.
NeutralLeicht verwechselbar
Looks like the verb but is the noun.
The noun describes the feeling ('son repentir'), while the verb describes the action ('il se repent').
Son repentir est visible.
Another noun for the same concept.
'La repentance' is often used in political or collective contexts, while 'le repentir' is more personal.
La repentance coloniale est un sujet chaud.
Can be an adjective, a noun, or a past participle.
Context is key. 'Un repenti' (noun) = informant. 'Il s'est repenti' (verb part). 'Un homme repenti' (adj).
Il est un criminel repenti.
Sounds slightly similar to 'repant-'.
'Répandre' means to spread or spill. Nothing to do with regret.
Il a répandu le café.
Sounds exactly the same as 'repens' (in some forms).
'Rependre' means to hang again (rare). 'Se repentir' is reflexive and about regret.
Il a dû rependre son manteau.
Satzmuster
Sujet + se repentir + de + Nom
Il se repent de sa faute.
Sujet + se repentir + d'avoir + Participe Passé
Elle se repent d'avoir menti.
Sujet + se repentir + amèrement + de + Nom
Ils se repentent amèrement de leur trahison.
Il faut que + Sujet + se repente
Il faut qu'il se repente de ses actes.
Nul ne peut + se repentir + sans + Nom
Nul ne peut se repentir sans sincérité.
Le [Nom] invite à + se repentir
Ce livre invite à se repentir.
S'il s'était repenti, [Conditionnel Passé]
S'il s'était repenti, tout serait différent.
Le repentir, c'est + [Infinitive]
Le repentir, c'est reconnaître ses erreurs.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Low in daily speech, high in literature, law, and news media.
-
Je me repentis (Present Tense)
→
Je me repens
Learners often conjugate it like 'finir', but it's an irregular '-ir' verb like 'partir'.
-
Il repent de son crime.
→
Il se repent de son crime.
It is a reflexive verb; you must include the pronoun 'se'.
-
Elle s'est repenti.
→
Elle s'est repentie.
The past participle must agree with the subject in gender and number.
-
Je me repens mon erreur.
→
Je me repens de mon erreur.
You must use the preposition 'de' before the object of the regret.
-
Je me repens d'oublier mon sac.
→
Je me repens d'avoir oublié mon sac.
Use the past infinitive (avoir + participle) to show the action is in the past.
Tipps
The T-Drop Rule
In the present tense singular (je, tu, il), the 't' of the stem disappears: 'je me repens'. It only returns in the plural: 'nous nous repentons'.
Choose Wisely
Use 'se repentir' for big things. If you use it for small things, French people will think you are being sarcastic or very dramatic.
Past Infinitive
When following 'se repentir de' with a verb, always use the past infinitive (e.g., d'avoir fait) to show the action happened before the regret.
Legal Nuance
In a French court, 'le repentir' is a technical term that can actually reduce a prison sentence. It's not just a feeling; it's a legal strategy.
Nasal 'EN'
Make sure to pronounce the 'en' in 'repentir' as a nasal vowel. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Artistic Term
Impress art lovers by using 'un repentir' to talk about changes visible in a painting's layers.
Auxiliary Verb
Always use 'être' in the passé composé. 'Il s'est repenti', never 'il a repenti'.
Relationship to 'Pénitence'
Connect 'se repentir' to 'pénitence'. They share the same root. To repent is the first step of doing penance.
Literary Clues
If you see 'il se repentit' (with an 'it'), that's the passé simple. It means the same thing but in a formal story context.
Adverb Boost
Pair it with 'sincèrement' to sound more authentic and convincing when expressing deep regret.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 're-pen-tir'. You are 're-penning' (rewriting) your story because you feel bad about the first draft. The 'tir' sounds like 'tears'—you repent with tears.
Visuelle Assoziation
Imagine a person kneeling in a dark cathedral (religious origin) or a criminal in a witness box (legal origin) with a heavy stone on their chest representing guilt.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences about a historical figure who had to 'se repentir' for their actions. Use the passé composé correctly with agreement.
Wortherkunft
Derived from the Old French 'repentir', which comes from the Vulgar Latin *repoenitire. This is a combination of the intensive prefix 're-' and the Latin 'poenitire' (to regret, to punish), which is the root of the word 'penitence'.
Ursprüngliche Bedeutung: To feel sorry again or deeply for a sin or fault.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.Kultureller Kontext
Be careful using this word in casual settings; it can sound overly dramatic or accusatory if used for minor mistakes.
In English, 'repent' is almost exclusively religious. In French, while still formal, it is used more broadly in legal and moral contexts without necessarily implying God.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Legal/Judicial
- montrer un repentir sincère
- le statut de repenti
- se repentir de ses crimes
- absence de repentir
Religious
- se repentir de ses péchés
- le sacrement de pénitence
- inviter au repentir
- un pécheur repenti
Literary
- se repentir amèrement
- le cri du repentir
- un cœur repenti
- se repentir dans la poussière
Art History
- déceler un repentir
- les repentirs de l'artiste
- peinture avec repentirs
- repentir visible aux rayons X
Political
- la repentance coloniale
- exiger le repentir
- un discours de repentance
- le devoir de mémoire
Gesprächseinstiege
"Penses-tu qu'un criminel peut vraiment se repentir de ses actes ?"
"Est-ce qu'il y a une décision dans ta vie dont tu te repens amèrement ?"
"Crois-tu que la France doit se repentir de son passé colonial ?"
"Comment peut-on savoir si quelqu'un se repent sincèrement ?"
"Le repentir est-il nécessaire pour obtenir le pardon de quelqu'un ?"
Tagebuch-Impulse
Écrivez sur un moment où vous avez dû vous repentir d'une erreur sérieuse. Qu'avez-vous ressenti ?
Analysez un personnage de livre qui se repent de ses actions. Est-ce crédible ?
Le repentir est-il une force ou une faiblesse dans la société moderne ? Développez votre opinion.
Décrivez une situation où vous auriez dû vous repentir, mais où vous étiez trop fier pour le faire.
Imaginez un dialogue entre un juge et un accusé qui refuse de se repentir.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, while it has religious roots, it is very common in legal contexts (remorse for a crime) and literature. It simply indicates a deep moral regret.
It is: je me repens, tu te repens, il se repent, nous nous repentons, vous vous repentez, ils se repentent. Note the 't' drops in the singular.
Intensity and morality. You 'regretter' missing a bus; you 'se repentir' of a betrayal or a crime. 'Se repentir' is much stronger.
Yes. Because 'se' is the direct object and it's a pronominal verb of this type, you agree: 'Elle s'est repentie', 'Ils se sont repentis'.
Always 'de'. For example: 'se repentir de ses actes' or 'se repentir d'avoir menti'.
Yes, 'le repentir' is a masculine noun meaning 'repentance' or 'remorse'. Example: 'Un profond repentir'.
It refers to a 'supergrass' or an informant—a criminal who cooperates with the police in exchange for a reduced sentence.
No, it is an irregular '-ir' verb of the third group, following the pattern of 'partir' and 'sentir'.
Je ne me repens pas.
It is a noun often used for collective or political acts of acknowledging past national wrongs, like colonialism.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'se repentir' in the present tense with 'nous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se repentir' in the passé composé with 'elle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You will repent this bitterly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a criminal repenting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'le repentir' (noun) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the subjonctif of 'se repentir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is never too late to repent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'se repentir' and the adverb 'sincèrement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the negative form in the passé composé for 'ils'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) about repentance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character who is 'impénitent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She repents having left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se repentir' in the future tense with 'vous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'la repentance coloniale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se repentir' in the imparfait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We repent of our sins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'battre sa coulpe' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He shows no sign of repentance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a painting with a 'repentir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Repenting is a first step.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je me repens'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous nous repentons'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell someone 'You will regret this' using 'se repentir'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'se repentir' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She repented' with correct agreement.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'amèrement' in a sentence about regret.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they are sorry for what they said.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'Ils se repentent'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a synonym for 'se repentir'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the opposite of 'se repentir'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I repent of my sins.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are sorry for our errors.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce the final 'r' in 'repentir'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'il faut' with 'se repentir'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He does not repent'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They repented' (masculine plural).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'repenti' in your own words.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry for having lied.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is the 't' in 'repens' pronounced?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A sincere repentance'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Il se repent de sa faute.' What is he sorry for?
Listen: 'Elle s'est repentie.' Is the subject male or female?
Listen: 'Nous nous repentons.' Which tense is this?
Listen: 'Tu te repentiras.' When will the repentance happen?
Listen: 'Un criminel repenti.' What kind of person is described?
Listen: 'Je me repens.' Identify the verb.
Listen: 'Il ne se repent de rien.' Does he regret anything?
Listen: 'Amèrement'. What does this adverb mean?
Listen: 'La repentance'. Is this a verb or a noun?
Listen: 'Il faut qu'il se repente.' What mood is this?
Listen: 'Ils se sont repentis.' How many people are repenting?
Listen: 'Le temps du repentir.' What is being discussed?
Listen: 'Sincèrement'. How is the person repenting?
Listen: 'Je m'en veux.' Is this the same as 'se repentir'?
Listen: 'Battre sa coulpe.' Does this sound formal or informal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'se repentir' is your go-to word for serious, moral regret. Remember its reflexive nature ('se') and the 't-drop' in singular present forms (je me repens). Example: 'Il se repent de ses crimes' (He repents of his crimes).
- A formal, reflexive verb meaning 'to repent' or 'to feel deep moral remorse'.
- Requires the preposition 'de' and follows a specific irregular '-ir' conjugation pattern.
- Commonly used in legal, religious, and literary contexts to discuss guilt and atonement.
- Stronger and more serious than 'regretter', implying a profound internal change.
The T-Drop Rule
In the present tense singular (je, tu, il), the 't' of the stem disappears: 'je me repens'. It only returns in the plural: 'nous nous repentons'.
Choose Wisely
Use 'se repentir' for big things. If you use it for small things, French people will think you are being sarcastic or very dramatic.
Past Infinitive
When following 'se repentir de' with a verb, always use the past infinitive (e.g., d'avoir fait) to show the action happened before the regret.
Legal Nuance
In a French court, 'le repentir' is a technical term that can actually reduce a prison sentence. It's not just a feeling; it's a legal strategy.
Beispiel
Il a demandé pardon et s'est repenti de ses erreurs passées.
Verwandte Inhalte
Mehr religion Wörter
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1Etwas erfolgreich zu Ende führen oder eine Pflicht erfüllen.
adoration
A1Anbetung Gottes oder einer Gottheit.
agnostique
A1Agnostisch; die Ansicht vertretend, dass die Existenz Gottes nicht beweisbar oder widerlegbar ist.
Aïd
A1Eid ist die Bezeichnung für zwei wichtige muslimische Feste.
âme
B1Der spirituelle oder immaterielle Teil eines Menschen, von dem geglaubt wird, dass er nach dem Tod weiterlebt.
ange
A1Ein spirituelles Wesen, das als Bote Gottes gilt. Eine Person von großer Güte oder Reinheit.
angélique
A1Engelsgleich; von der Reinheit, Schönheit oder Güte eines Engels.
apostolique
A1Auf die Apostel oder ihre Lehre bezogen.
apôtre
B2Jeder der zwölf Apostel Jesu Christi.