In 15 Sekunden
- Means 'It is far' in Hindi.
- Used for physical distance.
- Simple and neutral in tone.
- Essential for everyday conversations.
Bedeutung
Dieser Ausdruck ist Ihr Ansprechpartner, um zu sagen, dass etwas weit weg ist. Betrachten Sie ihn als das Hindi-Äquivalent von 'It's far away.' Er kann buchstäblich für physische Entfernungen verwendet werden, wie eine Stadt oder ein Geschäft, aber manchmal auch metaphorisch, obwohl dies auf grundlegendem Niveau weniger üblich ist. Es ist eine einfache, direkte Aussage über die Entfernung.
Wichtige Beispiele
3 von 12Texting a friend about a party location
Party ka address kya hai? `Yah door hai` kya?
What's the party's address? Is it far?
Asking for directions
Station yahan se kitna door hai? Oh, `yah door hai`. Theek hai, main taxi lunga.
How far is the station from here? Oh, it is far. Okay, I'll take a taxi.
Discussing travel plans
Kya hum Shimla ja sakte hain? `Yah door hai`, shayad humein train leni padegi.
Can we go to Shimla? It is far, maybe we'll have to take a train.
Kultureller Hintergrund
The concept of distance is fundamental to human interaction and settlement. Phrases like `yah door hai` arise from the need to communicate spatial relationships clearly. In a country as vast and diverse as India, where travel between cities and villages can involve significant distances, being able to quickly state that something is 'far' is incredibly practical. It reflects a culture that values directness in conveying essential information, especially concerning travel and location.
Mastering 'Yah'
Remember `yah` means 'this'. Use it when the thing you're talking about is close to you or the current topic of conversation. If it's further away, you might use `vah` (that), but `yah door hai` is a safe default!
The 'Far' Farce!
Don't say `yah door hai` when something is right next to you! It's like yelling 'Fire!' in a library – confusing and a bit alarming. Stick to `yah paas hai` (it is near) for close things.
In 15 Sekunden
- Means 'It is far' in Hindi.
- Used for physical distance.
- Simple and neutral in tone.
- Essential for everyday conversations.
What It Means
This phrase, yah door hai, is the most straightforward way to say 'It is far' in Hindi. It's super common and useful for everyday life. You'll use it to describe physical locations, like how far your friend's house is or how far the next bus stop might be. It’s a simple statement of fact about distance.
How To Use It
Just pop it after the thing you're talking about! If you're asking about a place, you can say, 'Woh jagah? Yah door hai. ' (That place? It's far.) Or, if someone asks how far something is, you can directly reply with Yah door hai. It's versatile and fits into many simple sentence structures. You can also add context, like Sheher yah door hai (The city is far).
Formality & Register
This phrase is pretty neutral. You can use it with friends, family, or even in slightly more formal situations without sounding out of place. It’s not slang, but it’s not overly formal either. Think of it like saying 'It's far' in English – you can say it to your boss or your bestie. It’s a safe bet for most conversations. It’s like the comfy pair of jeans in your Hindi vocabulary wardrobe.
Real-Life Examples
Imagine you're planning a trip. Your friend asks, 'How far is Agra from Delhi?' You might reply, ' Yah door hai. ' (It is far.) Or if you're looking at a map and someone points to a spot, you could say, ' Yah door hai. ' (It is far.) It's perfect for quick, descriptive answers. You could even use it in a funny way, like when your pizza delivery is taking forever: ' Yah door hai! ' (It's far!) – maybe accompanied by a dramatic sigh.
When To Use It
Use yah door hai whenever you need to state that something is a significant distance away. This applies to places, routes, or even sometimes abstract concepts if you're feeling poetic (though that's advanced!). If someone asks 'Is the market nearby?' and it's not, you say, ' Yah door hai. ' If you're looking at a travel brochure and see a destination, you might comment, ' Yah door hai. ' It's your go-to for indicating distance.
When NOT To Use It
Don't use yah door hai if something is actually very close. Saying ' Yah door hai ' about the shop next door would be confusing, maybe even funny! Also, avoid it if you need to be super precise. If you need to give exact kilometers or minutes, this phrase is too vague. It's for general distance, not for navigation apps. It's like using a blunt knife when you need a scalpel – gets the job done, but not very elegantly.
Common Mistakes
A common slip-up is using the wrong pronoun or forgetting the verb. For example, saying just ' Door ' (Far) is incomplete. Or mixing up ' yah ' (this) and ' vah ' (that). While context often saves you, being precise is better. Another mistake is overusing it when something is *very* far, where a stronger phrase might be needed. But for A1 learners, Yah door hai is usually spot on!
Door hai.
✓Yah door hai.
Vah door.
✓Yah door hai. (if referring to something conceptually 'this')
Common Variations
While Yah door hai is standard, you might hear slight variations. In some regions, people might say Bahut door hai (It is very far) for emphasis. Sometimes, especially in casual chat, the ' hai ' (is) might be dropped, leaving just ' Yah door ' or ' Door ', but this is very informal. The use of yah (this) vs. vah (that) also depends on proximity, but Yah door hai is a good default. Think of it like saying 'It's a ways off' versus 'That's a ways off' in English.
Real Conversations
Friend 1: ' Kya hum paidal bazaar ja sakte hain? ' (Can we go to the market on foot?)
Friend 2: ' Nahi, yah door hai. ' (No, it is far.)
Friend 1: ' Yeh naya cafe kaisa hai? ' (How is this new cafe?)
Friend 2: ' Achha hai, par yah door hai. ' (It's good, but it is far.)
Quick FAQ
- What does
yahmean?
Yah means 'this'. It points to something nearby or currently being discussed.
- What does
doormean?
Door means 'far' or 'distant'.
- What does
haimean?
Hai is the verb 'is'.
- Can I use it for time?
Sometimes, metaphorically, like 'the weekend is far away', but it's usually for physical distance.
Nutzungshinweise
This phrase is a fundamental expression for distance. While generally neutral, using it in very formal written documents might require more precise language. Be mindful of context; `yah` (this) implies a closer reference than `vah` (that). Avoid using it for abstract distances unless you're comfortable with metaphorical language.
Mastering 'Yah'
Remember `yah` means 'this'. Use it when the thing you're talking about is close to you or the current topic of conversation. If it's further away, you might use `vah` (that), but `yah door hai` is a safe default!
The 'Far' Farce!
Don't say `yah door hai` when something is right next to you! It's like yelling 'Fire!' in a library – confusing and a bit alarming. Stick to `yah paas hai` (it is near) for close things.
Directness in Distance
Hindi speakers often appreciate directness when it comes to practical matters like location. `Yah door hai` gets straight to the point, saving time and avoiding ambiguity, which is highly valued.
Adding Emphasis
Want to really stress that it's far? Add `bahut` before `door`: `Yah bahut door hai` (It is very far). It’s like adding extra miles to your statement!
Beispiele
12Party ka address kya hai? `Yah door hai` kya?
What's the party's address? Is it far?
Asking if the location is a long distance away.
Station yahan se kitna door hai? Oh, `yah door hai`. Theek hai, main taxi lunga.
How far is the station from here? Oh, it is far. Okay, I'll take a taxi.
Expressing that the destination is quite distant.
Kya hum Shimla ja sakte hain? `Yah door hai`, shayad humein train leni padegi.
Can we go to Shimla? It is far, maybe we'll have to take a train.
Stating the distance to a potential travel destination.
Aaj ki hike zabardast thi! Choti tak pahunchna `yah door hai`, par manzhar dekh kar sab yaad nahi raha. #hikingadventures #mountainview
Today's hike was amazing! Reaching the summit, it is far, but seeing the view made me forget everything. #hikingadventures #mountainview
Describing the challenging distance to the summit.
Naya restaurant khula hai Connaught Place mein. Maine suna hai `yah door hai` mere ghar se.
A new restaurant has opened in Connaught Place. I heard it is far from my house.
Sharing information about the location's distance.
Aapka office kahan sthit hai? Agar `yah door hai`, toh kya remote work ka koi option hai?
Where is your office located? If it is far, is there any option for remote work?
Inquiring about office location and its distance as a factor for remote work.
Aapke nirdeshit sthal tak pahunchna `yah door hai`, isliye humne ek meeting place badal diya hai.
Reaching your designated location, it is far, so we have changed a meeting place.
Explaining the need to change a meeting location due to distance.
✗ `Door hai.` → ✓ `Yah door hai.`
✗ Far is. → ✓ It is far.
Forgetting the subject 'this' (`yah`) makes the sentence incomplete.
✗ `Yah door hai.` (when pointing to a distant object) → ✓ `Vah door hai.`
✗ This is far. → ✓ That is far.
Using `yah` (this) when `vah` (that) is appropriate for something distant.
Mere ghar se airport? Arre bhai, `yah door hai`! Lagta hai doosre desh mein hai!
The airport from my house? Oh brother, it is far! It feels like it's in another country!
Using hyperbole for comedic effect about a long distance.
Kitni der lagegi? `Yah door hai`, mujhe thakawat ho rahi hai.
How long will it take? It is far, I am getting tired.
Expressing weariness due to the perceived long distance.
Us video mein woh jagah dikhayi thi. Dekhne mein toh `yah door hai` lag raha tha.
That place was shown in that video. It looked like it is far.
Commenting on the perceived distance of a location from a video.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct word.
`Yah` means 'this' and is appropriate here to refer to the mountain being discussed.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence correctly states that something is far?
`Yah door hai` is the standard and correct word order for 'It is far'.
Find and fix the error in the sentence.
The original sentence is actually correct in this context, asking 'Is school far from your house?'. However, if the intention was to state 'It is far', then `Yah door hai` would be used. This exercise highlights that `door hai` alone can function as a question or statement depending on context, but `Yah door hai` is a declarative statement.
Translate this sentence into Hindi.
This translates 'This place is far' directly.
Fill in the blank.
While 'door hai' could fit, 'yah door' often implies 'it is far' in this context, referring to the next station.
Choose the most natural-sounding sentence.
How would you say 'It's far' when referring to a city you plan to visit?
`Yah door hai` is a general statement. If referring specifically to 'that city', `Woh city door hai` is also correct. `Yah door hai` is the most direct answer to 'Is it far?'
Identify and correct the grammatical error.
The sentence 'Jab tak hum pahunchenge, yah door ho jayega' translates to 'By the time we arrive, it will become far'. While grammatically correct, it's an unusual phrasing. A more natural way to express a similar idea might be 'Jab tak hum pahunchenge, bahut samay lag jayega' (By the time we arrive, it will take a lot of time) or simply stating the distance upon arrival. The phrase 'yah door hai' is typically for present state, not future becoming.
Translate this sentence into Hindi.
This is a common way to ask about distance.
Put the words in the correct order.
The standard order is Subject-Object-Verb (SOV), so 'Yah' (Subject) 'door' (Adjective/State) 'hai' (Verb) is correct.
Match the Hindi phrase with its English meaning.
Understanding these related phrases helps in discussing distance.
Translate this sentence into Hindi, capturing the nuance.
This translation combines the description of the journey's length with the statement of distance.
Choose the sentence that best fits the context.
You are looking at a map and pointing to a location. How do you say 'This location is far'?
`Yah jagah door hai` correctly uses 'yah' (this) to refer to the indicated location on the map.
🎉 Ergebnis: /12
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
12 AufgabenWoh pahad kitna ooncha hai? ___ door hai.
`Yah` means 'this' and is appropriate here to refer to the mountain being discussed.
Which sentence correctly states that something is far?
`Yah door hai` is the standard and correct word order for 'It is far'.
Finde und korrigiere den Fehler:
Kya tumhare ghar se school door hai?
The original sentence is actually correct in this context, asking 'Is school far from your house?'. However, if the intention was to state 'It is far', then `Yah door hai` would be used. This exercise highlights that `door hai` alone can function as a question or statement depending on context, but `Yah door hai` is a declarative statement.
This place is far.
Hinweise: Use 'yah' for 'this', Use 'jagah' for 'place', Use 'door hai' for 'is far'
This translates 'This place is far' directly.
Mujhe lagta hai ki agla station ___ hai.
While 'door hai' could fit, 'yah door' often implies 'it is far' in this context, referring to the next station.
How would you say 'It's far' when referring to a city you plan to visit?
`Yah door hai` is a general statement. If referring specifically to 'that city', `Woh city door hai` is also correct. `Yah door hai` is the most direct answer to 'Is it far?'
Finde und korrigiere den Fehler:
Jab tak hum pahunchenge, yah door ho jayega.
The sentence 'Jab tak hum pahunchenge, yah door ho jayega' translates to 'By the time we arrive, it will become far'. While grammatically correct, it's an unusual phrasing. A more natural way to express a similar idea might be 'Jab tak hum pahunchenge, bahut samay lag jayega' (By the time we arrive, it will take a lot of time) or simply stating the distance upon arrival. The phrase 'yah door hai' is typically for present state, not future becoming.
Is the library far from here?
Hinweise: Use 'kya' for questions, Use 'yahan se' for 'from here', Use 'door hai' for 'is far'
This is a common way to ask about distance.
Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:
Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden
The standard order is Subject-Object-Verb (SOV), so 'Yah' (Subject) 'door' (Adjective/State) 'hai' (Verb) is correct.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Understanding these related phrases helps in discussing distance.
The journey is quite long, it's far.
Hinweise: Use 'yatra' for journey, Use 'kaafi lambi' for quite long, Use 'yah door hai' to state the distance
This translation combines the description of the journey's length with the statement of distance.
You are looking at a map and pointing to a location. How do you say 'This location is far'?
`Yah jagah door hai` correctly uses 'yah' (this) to refer to the indicated location on the map.
🎉 Ergebnis: /12
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
18 FragenThe most basic meaning of yah door hai is 'It is far.' It's a simple declarative sentence used to indicate that something is located at a significant distance from the speaker or the reference point.
You should use yah door hai whenever you need to state that a place, object, or even a concept is physically distant. It's perfect for everyday situations like asking for or giving directions, discussing travel plans, or describing the location of something relative to you.
This phrase is quite neutral, making it versatile. You can use it comfortably in most informal settings with friends and family, but it's also perfectly acceptable in many semi-formal or even professional contexts where you need to state a fact about distance. It's not slang, nor is it overly formal.
While its primary use is for physical distance, yah door hai can sometimes be used metaphorically. For example, you might say it about a future event ('The holidays are far away') or a distant goal. However, this usage is less common for beginners and might sound slightly poetic or advanced.
Yah is a demonstrative pronoun that translates to 'this'. In the phrase yah door hai, it acts as the subject, referring to the thing whose distance is being described. It implies proximity to the speaker or the current topic of discussion.
Door is an adjective or adverb in Hindi that means 'far,' 'distant,' or 'remote.' It's the core word indicating a lack of closeness, and when combined with hai (is), it forms the statement of distance.
Hai is the present tense form of the verb 'to be' in Hindi, equivalent to 'is' or 'are'. In yah door hai, it connects the subject (yah) with its state or description (door), essentially saying 'This is far'.
Yes, you can add emphasis like bahut (very) to say Yah bahut door hai (It is very far). You can also use vah (that) instead of yah if the object is further away: Vah door hai (That is far). Sometimes, in very casual speech, the hai might be dropped.
A frequent mistake is omitting yah and just saying Door hai or Door. While context might help, Yah door hai is the complete and standard way to say 'It is far.' Another error is confusing yah (this) with vah (that) when the distance is clear.
To ask 'How far is it?', you would use the phrase Kitna door hai?. This is the interrogative form, using kitna (how much/how many) to inquire about the extent of the distance.
Yes, yah door hai can be used in professional emails, especially when discussing logistics or locations. For instance, 'The client's office is quite far: Yah door hai.' It's direct and clear, which is appreciated in business communication.
The direct opposite of yah door hai (It is far) is yah paas hai (It is near). You can also use yah nazdeek hai which also means 'It is near'.
Distance is a very practical and important consideration in India due to its size and diverse geography. Phrases like yah door hai are used matter-of-factly. Often, people will qualify it further, like ' Bahut door hai ' (very far) or give an estimated travel time, showing a cultural emphasis on practical planning.
If something is very far, you simply add bahut (very) before door. So, 'It is very far' becomes Yah bahut door hai. This adds emphasis and clearly communicates a greater distance.
Occasionally, yes, but it's more of a metaphorical or poetic usage. For example, 'Diwali is far away' could be expressed as Diwali door hai. However, for learners, it's best to stick to physical distances initially, as the literal meaning is much more common.
To say 'It is not far,' you would use Yah door nahi hai. If you want to be more specific and say 'It is not too far,' you can say Yah zyada door nahi hai.
Yes, yah means 'this' and typically refers to something closer or being actively discussed, while vah means 'that' and refers to something further away or less immediate. So, yah door hai implies 'this thing is far', and vah door hai implies 'that thing is far'.
You could say Yatra door hai (The journey is far) or, more naturally, Yatra kaafi lambi hai (The journey is quite long). If you want to combine it, you might say Yatra kaafi lambi hai, yah door hai (The journey is quite long, it is far).
Verwandte Redewendungen
यह पास है।
antonymIt is near.
This phrase is the direct opposite, used to indicate proximity instead of distance.
कितना दूर है?
related topicHow far is it?
This is the interrogative form used to ask about the distance that 'yah door hai' answers.
वो दूर है।
regional variantThat is far.
This uses 'vah' (that) instead of 'yah' (this), implying the object is further away or less immediate.
यहाँ से दूर
related topicFar from here
This specifies the reference point for the distance, often used in longer sentences describing location.
बहुत दूर
related topicVery far
This phrase adds emphasis to 'door' (far), indicating a greater degree of distance than simply 'far'.
नजदीक है
antonymIs nearby
This phrase serves as another way to express closeness, functioning as an antonym to 'door hai'.