At the A1 level, you don't need to use 'बाध्य होकर' (bādhya hokar) often, but it is good to recognize it. Think of it as a way to say 'I had to do it' in a very serious way. In simple Hindi, we usually say 'मुझे करना पड़ा' (I had to do it). 'बाध्य होकर' is just a fancy way to add more meaning to that. For example, if a teacher tells you to sit down and you don't want to, you might feel 'बाध्य होकर' (compelled) to sit. It comes from the word 'बाध्य' which means 'forced' or 'bound'. Even though this is a B1 word, knowing it now will help you understand news or formal books later. Just remember: it means someone or something else made you do the action, and you didn't have a choice. It is like when your mom makes you eat spinach—you are 'बाध्य होकर' eating it!
As an A2 learner, you are starting to use more complex sentence structures. 'बाध्य होकर' (bādhya hokar) is an adverbial phrase. This means it describes *how* an action was done. In A2, you know words like 'मजबूर' (majboor - forced). 'बाध्य होकर' is the more formal version of that. You use it when a rule or a big problem makes you do something. For example: 'बारिश हुई, इसलिए मैं बाध्य होकर घर पर रहा' (It rained, so I was compelled to stay at home). The phrase is made of two parts: 'बाध्य' (obliged) and 'होकर' (having become). It doesn't change if you are a boy or a girl. It always stays 'बाध्य होकर'. You will often see it in sentences that use 'पड़ा' (had to). It helps you explain that you are not the one who wanted to act; the situation forced you.
At the B1 level, you should start integrating 'बाध्य होकर' into your formal writing and speaking. This phrase is essential for describing situations where agency is limited by external factors like laws, social norms, or unexpected events. It translates most closely to 'under compulsion' or 'reluctantly due to circumstances.' Unlike the more emotional 'विवश होकर' (vivaś hokar), 'बाध्य होकर' often implies a more logical or legal necessity. For instance, in a business meeting, you might say, 'बाध्य होकर हमें यह प्रोजेक्ट बंद करना पड़ा' (Compelled by circumstances, we had to close this project). It shows a high level of Hindi proficiency because it uses a conjunctive participle to set the context of the main action. It is frequently used in news reports to describe political decisions or court orders, making it a key word for understanding intermediate-level media.
At the B2 level, you should master the nuance between 'बाध्य होकर' and its synonyms like 'विवश होकर' or 'लाचार होकर.' 'बाध्य होकर' (bādhya hokar) specifically suggests a sense of obligation (often moral or legal) that 'binds' the subject. It is derived from the Sanskrit root 'बाध्' (to press/harass). Use this phrase when you want to sound objective and professional. It is common in literary analysis to describe a character's motivations when they are caught between two duties. For example, 'अपनी प्रतिज्ञा के कारण, भीष्म बाध्य होकर चुप रहे' (Because of his vow, Bhishma was compelled to remain silent). In B2 level essays, using this phrase helps you discuss social structures and systemic pressures without sounding overly dramatic or colloquial. It provides a dignified way to express the loss of choice.
For C1 learners, 'बाध्य होकर' (bādhya hokar) is a tool for precise expression in high-register Hindi. It carries a connotation of 'inevitability' and 'structural constraint.' At this level, you should be able to use it in complex sentence structures, such as those involving conditional clauses or passive voice. For example, 'परिस्थितियों की जटिलता को देखते हुए, प्रशासन को बाध्य होकर कर्फ्यू लगाना पड़ा' (Considering the complexity of the circumstances, the administration was compelled to impose a curfew). You should also understand its use in philosophical or legal discourse where it denotes a lack of 'free will' (स्वतंत्र इच्छा). It is often contrasted with 'स्वेच्छा से' (by one's own will). Mastering this word allows you to navigate formal Indian environments, such as legal proceedings, academic debates, and high-level diplomatic or corporate communications where every word's weight matters.
At the C2 level, you should appreciate 'बाध्य होकर' (bādhya hokar) for its etymological depth and its role in classical and modern Hindi rhetoric. It is not just an adverb; it is a marker of the subject's relationship with 'Dharma' or 'Vidhi' (law/fate). In C2 level discourse, you might use it to discuss the tension between individual agency and historical determinism. It appears in the works of thinkers and poets to describe the human condition—being 'bound' by time and mortality. You should be able to distinguish the subtle shift in tone when a speaker chooses 'बाध्य होकर' over the more visceral 'तड़पकर' or the more bureaucratic 'नियमानुसार.' It is a word that signifies a sophisticated understanding of Hindi's Sanskritized register, often used to lend an air of gravity and irrefutable logic to an argument or a narrative arc in creative writing.

बाध्य होकर in 30 Sekunden

  • Means 'under compulsion' or 'reluctantly'.
  • Formal phrase used in news, law, and literature.
  • Shows that the subject has no other choice.
  • Often paired with the 'पड़ा' (had to) verb ending.

The Hindi phrase बाध्य होकर (bādhya hokar) is a sophisticated adverbial expression used to describe an action taken not out of desire, but out of necessity or external pressure. In linguistic terms, it is a conjunctive participle formed from the adjective बाध्य (obliged/bound) and the verb होकर (having become). When you use this phrase, you are signaling to your listener that the subject of the sentence had their hands tied. It transcends simple 'unwillingness' and enters the realm of 'no other choice.' In the hierarchical and often bureaucratic social structures of India, this phrase appears frequently in formal correspondence, news reporting, and literature to denote a reluctant submission to circumstances.

Literal Translation
'Having become bound' or 'Having been compelled.'
Social Context
Used when someone yields to authority, law, or overwhelming social pressure. It carries a sense of gravity and formality that simpler words like 'मजबूरी' (majboori) might lack in high-register Hindi.
Emotional Tone
It often conveys a sense of stoicism or even hidden resentment. The person acting 'बाध्य होकर' is doing their duty, but their heart is not in it.

सरकारी आदेशों के सामने, उसे बाध्य होकर अपनी दुकान बंद करनी पड़ी।

— Translation: Faced with government orders, he was compelled to close his shop.

Understanding the Sanskrit root बाध् (bādh) is key to mastering this word. In ancient texts, this root refers to the act of pressing, harassing, or driving away. Therefore, when you are बाध्य, you are being 'pressed' by the weight of the world to move in a specific direction. It is a common feature in B1-level Hindi because it allows learners to describe complex social interactions where personal agency is limited. For example, in a workplace setting, a manager might say they are 'बाध्य होकर' taking disciplinary action, which softens the blow by suggesting that the rules, not personal animosity, are driving the decision.

पिता की बीमारी के कारण, उसे बाध्य होकर पढ़ाई छोड़नी पड़ी।

— Translation: Due to his father's illness, he was forced/compelled to leave his studies.

In contemporary Hindi media, particularly in political reporting, you will hear this phrase when a leader joins a coalition or resigns. It suggests that the decision was not a choice but a strategic or moral necessity. For a learner, using this phrase instead of the more common 'मजबूर' (majboor) elevates your speech to a more literary and respectful level. It shows you understand the weight of circumstances. While 'मजबूर' sounds like a cry for help, 'बाध्य होकर' sounds like a dignified acknowledgment of reality.

Register
Formal to Semi-formal. Excellent for essays, news, and serious conversations.
Syntactic Role
It functions as an adverbial phrase, usually appearing before the main verb or at the beginning of the clause to set the mood of compulsion.

न्यायालय के निर्णय के बाद, कंपनी को बाध्य होकर जुर्माना भरना पड़ा।

— Translation: After the court's decision, the company was compelled to pay the fine.

Using बाध्य होकर (bādhya hokar) correctly requires an understanding of sentence flow in Hindi. Because it is a conjunctive participle (CP), it typically links a state of being (being bound/compelled) with a subsequent action. The structure usually follows: [Subject] + [Reason/Condition] + [बाध्य होकर] + [Action/Verb]. It is most commonly paired with the 'पड़ा' (paṛā) construction, which signifies that something 'had to be done' or 'happened' against one's will.

भारी बारिश के चलते, हमें बाध्य होकर यात्रा रद्द करनी पड़ी।

— Usage: Under the pressure of heavy rain, we were forced to cancel the trip.

Notice how the phrase adds a layer of 'unavoidability.' If you simply said 'हमने यात्रा रद्द की' (We cancelled the trip), it might imply a choice. By adding 'बाध्य होकर,' you shift the blame to the weather. This is a crucial communicative strategy in Hindi for avoiding responsibility or explaining difficult decisions. You can also use it to describe internal moral compulsion, where your own values force you to act.

Placement in Sentence
Usually placed right before the object or the main verb phrase to emphasize the manner of the action.
Agreement
Unlike adjectives, 'बाध्य होकर' is an adverbial phrase and does not change based on the gender or number of the subject. It remains 'बाध्य होकर' whether the subject is 'वह' (he/she), 'वे' (they), or 'मैं' (I).

सत्य को जानने के बाद, वह बाध्य होकर चुप हो गया।

— Usage: After knowing the truth, he was compelled to become silent.

In professional writing, such as an apology letter or a formal resignation, 'बाध्य होकर' provides a shield of professionalism. For instance, 'मैं निजी कारणों से बाध्य होकर त्यागपत्र दे रहा हूँ' (I am resigning, compelled by personal reasons). This sounds much more dignified than saying 'I have to quit.' It implies that the decision was weighed heavily and reached only because no other path was viable. It is also used in legal contexts to describe 'compulsory' actions mandated by law.

भीड़ को देखते हुए, पुलिस को बाध्य होकर लाठीचार्ज करना पड़ा।

— Usage: Seeing the crowd, the police were compelled to resort to a lathi charge.

Finally, consider the nuances of 'reluctance.' While English often uses 'reluctantly' to mean 'unwillingly,' 'बाध्य होकर' specifically highlights the source of that reluctance—the external constraint. If you do something reluctantly because you are lazy, you wouldn't use this word. You use it when the 'compulsion' is legitimate, whether moral, legal, or situational. It is an excellent word for B1 learners to move away from simple verbs and start expressing the 'why' and 'how' of complex human behavior.

You are most likely to encounter बाध्य होकर (bādhya hokar) in three primary domains: the evening news, formal literature, and high-stakes professional environments. In the world of Hindi journalism, news anchors use it to describe the actions of political figures or governments. For example, 'The Prime Minister was compelled to withdraw the bill' would be translated using this phrase to emphasize the political pressure involved. It provides a narrative of conflict and resolution that is common in Indian political discourse.

News & Media
Used to report on strikes, policy changes, and legal rulings. Listen for it when a 'मजबूरी' (necessity) is being discussed in a serious tone.
Hindi Literature
Great writers like Munshi Premchand often used this phrase to describe the plight of the poor or the social constraints of the time. It highlights the struggle against fate.
Legal & Official Documents
In courtrooms or government circulars, it denotes actions that are mandatory by law. If a person is 'बाध्य होकर' testifying, they are doing so under subpoena.

“मैं बाध्य होकर यह कठोर कदम उठा रहा हूँ,” मुख्यमंत्री ने कहा।

— Quote: "I am taking this harsh step under compulsion," said the Chief Minister.

In daily life, you might hear it in a more personal but still serious context. Imagine a father speaking to his son about selling their ancestral land. He might say, 'कर्ज के कारण, मुझे बाध्य होकर यह जमीन बेचनी पड़ रही है' (Due to debt, I am being compelled to sell this land). Here, the phrase carries the weight of ancestral pride and the tragedy of financial ruin. It is not a word used for trivial matters like being 'forced' to eat vegetables; it is reserved for life-altering or significant decisions.

नियमों के अनुसार, उसे बाध्य होकर अपनी गलती माननी पड़ी।

— Usage: According to the rules, he was compelled to admit his mistake.

If you are watching a historical drama (like 'Mahabharat' or 'Ramayan'), pay close attention to the dialogues. Characters often speak of being 'बाध्य' by their 'vachan' (promises) or 'shapath' (oaths). In these contexts, 'बाध्य होकर' represents the highest form of integrity—following through on a commitment even when it leads to personal suffering. This cultural background is why the word feels so 'heavy' and respected in Hindi compared to its English equivalents.

One of the most frequent errors learners make is confusing बाध्य होकर (bādhya hokar) with मजबूरी में (majboori mein). While they are related, 'मजबूरी में' is more colloquial and often refers to general helplessness. 'बाध्य होकर' specifically implies an obligation or a binding force. If you use 'बाध्य होकर' to describe why you didn't go to a party because you were tired, it will sound overly dramatic and slightly incorrect. Use it only when there is a clear external or moral pressure.

Mistake: Overuse in Casual Contexts
Saying "मैं बाध्य होकर सो गया" (I slept under compulsion) sounds like someone forced you to sleep at gunpoint. Better to say "मैं बहुत थक गया था" (I was very tired).
Mistake: Confusing 'बाध्य' and 'बाधित'
'बाधित' (bādhit) means 'obstructed' or 'interrupted' (like a signal). 'बाध्य' means 'obliged.' Don't say "नेटवर्क बाध्य है" (The network is compelled); say "नेटवर्क बाधित है" (The network is interrupted).

Incorrect: वह बाध्य होकर फिल्म देखने गया। (Unless he was forced by a contract!)

Correct: वह बेमन से फिल्म देखने गया। (He went to the movie reluctantly/unwillingly.)

Another mistake involves the grammar of the following verb. Because 'बाध्य होकर' implies that the action was forced, the sentence often ends with 'पड़ा' (paṛā), 'पड़ता है' (paṛtā hai), or 'पड़ेगा' (paṛegā). If you use a simple past tense like 'उसने किया' (he did), it might sound slightly incomplete or less natural. The 'पड़ा' construction reinforces the lack of agency that 'बाध्य होकर' introduces. For example, 'उसे बाध्य होकर जाना पड़ा' (He had to go, being compelled) is much more natural than 'वह बाध्य होकर गया.'

Lastly, learners sometimes forget the 'होकर' part. 'बाध्य' is an adjective. You can say 'मैं बाध्य हूँ' (I am obliged), but to describe how you did something, you must add 'होकर' to turn it into an adverbial phrase. Saying 'वह बाध्य चुप रहा' is grammatically incorrect; it must be 'वह बाध्य होकर चुप रहा.' This 'होकर' acts as the bridge between the state of being bound and the action of remaining silent.

समय की कमी के कारण, मैं बाध्य होकर संक्षेप में बोल रहा हूँ।

— Proper usage: Due to lack of time, I am compelled to speak briefly.

Hindi is rich with words describing the spectrum of reluctance and compulsion. Choosing the right one depends on whether the pressure is internal, external, emotional, or legal. बाध्य होकर sits at the formal, external/moral end of this spectrum. Let's compare it with its closest cousins to help you choose the most precise word for your context.

1. विवश होकर (vivaś hokar)
Almost identical to 'बाध्य होकर' but carries a stronger emotional weight of 'helplessness.' Use this when the person feels truly powerless against fate or a much stronger force.
2. मजबूर होकर (majboor hokar)
The most common everyday version. It is of Urdu origin and used in songs, movies, and daily conversation. It is less 'legalistic' than 'बाध्य होकर.'
3. लाचार होकर (lāchār hokar)
Implies a lack of resources or options. Often used for someone who is poor or physically unable to act differently. It evokes pity.
4. अनिच्छा से (anicchā se)
Literally 'with a lack of desire.' This is the direct translation of 'unwillingly.' It doesn't imply you had to do it, just that you didn't want to.

बाध्य होकर vs अनिच्छा से

'बाध्य होकर' implies external pressure (e.g., a law). 'अनिच्छा से' implies internal feeling (e.g., you just don't like the task).

When writing an essay about social issues, 'बाध्य होकर' and 'विवश होकर' are your best friends. They provide a sophisticated tone. For example, 'गरीबी के कारण बच्चे बाध्य होकर श्रम करते हैं' (Due to poverty, children are compelled to work). This sounds more analytical than using 'मजबूरी.' On the other hand, if you are complaining to a friend about having to stay late at the office, 'मजबूरी' is much more natural.

Understanding these distinctions helps you navigate the social hierarchy of the Hindi language. Using a Sanskrit-derived term like 'बाध्य' in a formal setting shows respect for the listener and the gravity of the situation. Using an Urdu-derived term like 'मजबूर' in a poetic or personal setting shows intimacy and raw emotion. By mastering 'बाध्य होकर,' you gain the ability to describe the structural and moral constraints that define much of the human experience in a formal Hindi context.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'bādh' is also the ancestor of the word 'बाधा' (bādhā), which means an obstacle. So, being 'baadhya' literally means being stuck against an obstacle you cannot overcome.

Aussprachehilfe

UK /ˈbɑːd.jə hoʊ.kʌr/
US /ˈbɑd.jə hoʊ.kər/
Primary stress is on the first syllable of 'Baadhya' (BAA-dhya).
Reimt sich auf
साध्य (Saadhya) आराध्य (Aaradhya) खाद्य (Khaadhya) रोकर (Rokar) खोकर (Khokar) सोकर (Sokar) धोकर (Dhokar) टोकर (Tokar)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'dh' as a simple 'd' (it should be aspirated).
  • Shortening the 'aa' in 'Baadhya'.
  • Pronouncing 'hokar' as 'hooker' (it should be an 'o' sound as in 'home').
  • Merging 'dh' and 'y' too much; they should be distinct but fluid.
  • Forgetting the aspiration in the 'bh' sound of related words.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word itself is easy to read, but the context is often formal/literary.

Schreiben 4/5

Requires understanding of conjunctive participles and the 'paṛā' construction.

Sprechen 3/5

Pronunciation of 'dhya' can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Common in news and movies, so learners will hear it often.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

बाधा मजबूर होना पड़ना कारण

Als Nächstes lernen

विवश अनिवार्य प्रतिबंध मर्यादा कर्तव्य

Fortgeschritten

निरुपाय अपरिहार्य शासनादेश वैधानिक बाध्यकारिता

Wichtige Grammatik

Conjunctive Participle (-kar)

खाकर (having eaten), जाकर (having gone), होकर (having become).

Compulsion Construction (Paṛnā)

मुझे जाना पड़ा (I had to go).

Sanskritized Adjectives

बाध्य, साध्य, दृश्य, श्रव्य.

Cause and Effect (Kāraṇ)

बीमारी के कारण (Due to illness).

Formal Passive Voice

सूचित किया जाता है (It is informed).

Beispiele nach Niveau

1

काम बहुत था, इसलिए मैं बाध्य होकर रुका।

There was a lot of work, so I was compelled to stay.

Uses 'इसलिए' (so) to show the reason for compulsion.

2

माँ ने कहा, तो वह बाध्य होकर पढ़ा।

Mother said so, so he was compelled to study.

'बाध्य होकर' describes the boy's state while studying.

3

बारिश में मैं बाध्य होकर घर पर रहा।

In the rain, I was compelled to stay at home.

A simple sentence showing situational compulsion.

4

बस नहीं थी, तो वह बाध्य होकर पैदल चला।

There was no bus, so he was compelled to walk.

Shows the result of a missing resource.

5

दुकान बंद थी, मैं बाध्य होकर वापस आया।

The shop was closed; I was compelled to come back.

Simple cause and effect.

6

पैसे नहीं थे, वह बाध्य होकर भूखा रहा।

There was no money; he was compelled to stay hungry.

Shows a more serious type of compulsion.

7

ठंड थी, इसलिए वह बाध्य होकर स्वेटर पहना।

It was cold, so he was compelled to wear a sweater.

Simple physical compulsion.

8

शोर था, मैं बाध्य होकर कमरे से गया।

There was noise; I was compelled to leave the room.

Compulsion due to environment.

1

नियम कड़े थे, इसलिए हमें बाध्य होकर रुकना पड़ा।

The rules were strict, so we were compelled to stop.

Uses 'पड़ा' to indicate necessity.

2

गलती मेरी थी, मुझे बाध्य होकर माफ़ी माँगनी पड़ी।

The mistake was mine; I was compelled to apologize.

Moral compulsion.

3

ट्रेन छूट गई, तो वे बाध्य होकर टैक्सी से गए।

The train was missed, so they were compelled to go by taxi.

Alternative chosen under pressure.

4

डॉक्टर ने कहा, तो वह बाध्य होकर कड़वी दवा पी गया।

The doctor said so, so he was compelled to drink the bitter medicine.

Authority-based compulsion.

5

पैसे बचाने के लिए, उसने बाध्य होकर पुराना फ़ोन खरीदा।

To save money, he was compelled to buy an old phone.

Financial compulsion.

6

अंधेरा हो गया था, हम बाध्य होकर वहीं रुक गए।

It had become dark; we were compelled to stay right there.

Compulsion due to time/nature.

7

पिता के आदेश पर, वह बाध्य होकर शादी के लिए मान गया।

On his father's order, he was compelled to agree to the marriage.

Familial obligation.

8

रास्ता बंद था, पुलिस को बाध्य होकर दूसरा रास्ता चुनना पड़ा।

The road was blocked; the police were compelled to choose another route.

Professional compulsion.

1

कंपनी के घाटे को देखते हुए, मालिक को बाध्य होकर कर्मचारियों को निकालना पड़ा।

Seeing the company's losses, the owner was compelled to lay off employees.

Economic necessity in a formal context.

2

न्यायालय के आदेश के बाद, सरकार को बाध्य होकर कानून बदलना पड़ा।

After the court's order, the government was compelled to change the law.

Legal compulsion.

3

सुरक्षा कारणों से, पायलट को बाध्य होकर विमान की इमरजेंसी लैंडिंग करनी पड़ी।

Due to security reasons, the pilot was compelled to make an emergency landing.

Safety-based compulsion.

4

झूठ पकड़े जाने पर, अपराधी को बाध्य होकर सच बोलना पड़ा।

When the lie was caught, the criminal was compelled to tell the truth.

Compulsion due to evidence.

5

अकाल के समय, किसान बाध्य होकर अपना घर छोड़ने लगे।

During the famine, farmers were compelled to start leaving their homes.

Social/Environmental tragedy.

6

विपक्ष के भारी दबाव में, मंत्री को बाध्य होकर इस्तीफा देना पड़ा।

Under heavy pressure from the opposition, the minister was compelled to resign.

Political compulsion.

7

सत्य की रक्षा के लिए, उसने बाध्य होकर अपने मित्र के खिलाफ गवाही दी।

To protect the truth, he was compelled to testify against his friend.

Moral dilemma and compulsion.

8

तकनीकी खराबी के कारण, शो को बाध्य होकर बीच में ही रोकना पड़ा।

Due to technical failure, the show was compelled to be stopped in the middle.

Operational compulsion.

1

प्रशासन की विफलताओं के कारण, जनता बाध्य होकर सड़कों पर उतर आई।

Due to the administration's failures, the public was compelled to take to the streets.

Collective compulsion/reaction.

2

अपनी गरिमा बचाने हेतु, उसने बाध्य होकर उस अपमानजनक समझौते को ठुकरा दिया।

To save his dignity, he was compelled to reject that insulting agreement.

Internal moral compulsion.

3

युद्ध की विभीषिका के बीच, शांति प्रिय लोग भी बाध्य होकर हथियार उठाने लगे।

Amidst the horrors of war, even peace-loving people were compelled to take up arms.

Extreme situational compulsion.

4

आर्थिक मंदी के दौर में, कई शिक्षित युवा बाध्य होकर छोटे काम करने लगे हैं।

In the era of economic recession, many educated youths are compelled to do menial jobs.

Societal and economic pressure.

5

संविधान की मर्यादा बनाए रखने के लिए, राज्यपाल बाध्य होकर कठोर निर्णय लेते हैं।

To maintain the dignity of the constitution, the Governor is compelled to take tough decisions.

Constitutional obligation.

6

प्राकृतिक आपदा के समय, सेना को बाध्य होकर निजी संपत्तियों का उपयोग करना पड़ता है।

During a natural disaster, the army is compelled to use private properties.

Emergency-based legal compulsion.

7

सांप्रदायिक दंगों को रोकने के लिए, पुलिस को बाध्य होकर बल प्रयोग करना पड़ा।

To stop communal riots, the police were compelled to use force.

Public safety compulsion.

8

अपने उसूलों के कारण, वह बाध्य होकर उस भ्रष्ट व्यवस्था से अलग हो गया।

Because of his principles, he was compelled to separate himself from that corrupt system.

Ethical compulsion.

1

वैश्विक कूटनीति के दबाव में, राष्ट्र को बाध्य होकर अपनी विदेश नीति में परिवर्तन करना पड़ा।

Under the pressure of global diplomacy, the nation was compelled to change its foreign policy.

Geopolitical compulsion.

2

जब तर्कों की सीमा समाप्त हो गई, तो विद्वान को बाध्य होकर मौन धारण करना पड़ा।

When the limits of logic were exhausted, the scholar was compelled to observe silence.

Intellectual/Philosophical compulsion.

3

इतिहास गवाह है कि शोषित वर्ग हमेशा बाध्य होकर क्रांति का मार्ग चुनता है।

History is witness that the oppressed class always chooses the path of revolution under compulsion.

Historical determinism.

4

पारिस्थितिक संतुलन बिगड़ने पर, वन्यजीव बाध्य होकर मानवीय बस्तियों की ओर पलायन करते हैं।

When ecological balance is disturbed, wildlife is compelled to migrate towards human settlements.

Biological/Environmental compulsion.

5

अपनी लेखनी की स्वतंत्रता के लिए, लेखक को बाध्य होकर निर्वासन स्वीकार करना पड़ा।

For the freedom of his writing, the author was compelled to accept exile.

Political/Artistic sacrifice.

6

बाजार की अस्थिरता को देखते हुए, निवेशकों को बाध्य होकर अपनी रणनीतियाँ बदलनी पड़ीं।

Considering market volatility, investors were compelled to change their strategies.

High-level economic compulsion.

7

जब शांति के सभी प्रयास विफल हो गए, तो सम्राट को बाध्य होकर युद्ध की घोषणा करनी पड़ी।

When all peace efforts failed, the Emperor was compelled to declare war.

Sovereign compulsion.

8

नैतिक द्वंद्व में फँसा व्यक्ति अक्सर बाध्य होकर वह निर्णय लेता है जिसे वह नापसंद करता है।

A person trapped in a moral dilemma often makes a decision under compulsion that they dislike.

Psychological/Ethical compulsion.

1

अस्तित्ववाद के अनुसार, मनुष्य अपनी स्वतंत्रता के कारण ही चयन करने हेतु बाध्य होकर जीता है।

According to existentialism, man lives compelled to make choices precisely because of his freedom.

Philosophical paradox using 'बाध्य होकर'.

2

कालचक्र की गति के सम्मुख, देवता भी बाध्य होकर नियति का अनुसरण करते हैं।

Before the movement of the wheel of time, even gods follow destiny under compulsion.

Mythological/Metaphysical compulsion.

3

साहित्यिक विमर्श में, कभी-कभी शब्द अपनी अर्थवत्ता खोने पर बाध्य होकर मौन की शरण लेते हैं।

In literary discourse, sometimes words, having lost their meaning, are compelled to take refuge in silence.

Abstract metaphorical usage.

4

सामाजिक संविदा के सिद्धांत के तहत, व्यक्ति अपनी पूर्ण स्वतंत्रता त्यागकर बाध्य होकर राज्य के अधीन रहता है।

Under the theory of the social contract, an individual, having sacrificed full freedom, lives under the state by compulsion.

Political science terminology.

5

जब भाषा की सीमाएँ समाप्त हो जाती हैं, तो कवि बाध्य होकर प्रतीकों और बिंबों का सहारा लेता है।

When the boundaries of language end, the poet is compelled to resort to symbols and images.

Aesthetic compulsion.

6

न्याय की अवधारणा स्वयं में इतनी व्यापक है कि न्यायाधीश को बाध्य होकर व्यक्तिगत भावनाओं का त्याग करना पड़ता है।

The concept of justice is so vast in itself that a judge is compelled to sacrifice personal emotions.

Professional/Ethical necessity.

7

ब्रह्मांडीय नियमों की अटलता के कारण, पदार्थ बाध्य होकर गुरुत्वाकर्षण के अधीन कार्य करता है।

Due to the unchangeability of cosmic laws, matter acts under the compulsion of gravity.

Scientific/Natural law compulsion.

8

इतिहास की क्रूरता के सामने, महान सभ्यताएं भी बाध्य होकर पतन को प्राप्त हुईं।

Before the cruelty of history, even great civilizations met their downfall under compulsion.

Historical/Cyclical compulsion.

Synonyme

विवश होकर मजबूर होकर लाचार होकर अनिच्छा से बेमन से निरुपाय होकर दबाव में अनिवार्यतः

Gegenteile

स्वेच्छा से खुशी-खुशी अपनी मर्जी से आजादी से

Häufige Kollokationen

बाध्य होकर स्वीकार करना
बाध्य होकर इस्तीफा देना
बाध्य होकर सच बोलना
बाध्य होकर कदम उठाना
बाध्य होकर चुप रहना
बाध्य होकर जुर्माना भरना
बाध्य होकर माफ़ी माँगना
बाध्य होकर समझौता करना
बाध्य होकर घर छोड़ना
बाध्य होकर नियम मानना

Häufige Phrasen

परिस्थितियों से बाध्य होकर

— Being compelled by circumstances. Often used to explain a difficult choice.

परिस्थितियों से बाध्य होकर मुझे यह निर्णय लेना पड़ा।

कानून से बाध्य होकर

— Being compelled by law. Used in legal and official contexts.

कानून से बाध्य होकर संस्था को जानकारी देनी पड़ी।

कर्तव्य से बाध्य होकर

— Being compelled by duty. Used to describe professional or moral integrity.

कर्तव्य से बाध्य होकर सैनिक ने अपनी जान दे दी।

समय से बाध्य होकर

— Being compelled by time/deadlines.

समय से बाध्य होकर हमें काम जल्दी खत्म करना होगा।

वचनों से बाध्य होकर

— Being bound by one's words or promises.

राजा अपने वचनों से बाध्य होकर चुप रहे।

मर्यादा से बाध्य होकर

— Being bound by dignity or social limits.

वह अपनी मर्यादा से बाध्य होकर कुछ नहीं बोला।

अनुबंध से बाध्य होकर

— Being bound by a contract.

खिलाड़ी अनुबंध से बाध्य होकर मैच खेलने गया।

प्रेम से बाध्य होकर

— Being compelled by love (often used poetically).

वह प्रेम से बाध्य होकर वापस आ गया।

सत्य से बाध्य होकर

— Being compelled by the truth.

सत्य से बाध्य होकर उसने अपनी गलती मानी।

विवेक से बाध्य होकर

— Being compelled by one's conscience.

उसने विवेक से बाध्य होकर रिश्वत लेने से मना कर दिया।

Wird oft verwechselt mit

बाध्य होकर vs बाधित होकर

This means 'being obstructed' (like a signal or flow). 'बाध्य' means 'being compelled'.

बाध्य होकर vs बेमन से

This means 'unwillingly' but lacks the sense of external force or necessity.

बाध्य होकर vs मजबूरी

This is a noun meaning 'helplessness'. 'बाध्य होकर' is the adverbial way to describe the action.

Redewendungen & Ausdrücke

"हाथ बँधे होना"

— To have one's hands tied; to be unable to act freely. This is the idiomatic equivalent of being 'बाध्य'.

मैं तुम्हारी मदद करना चाहता हूँ, पर मेरे हाथ बँधे हैं।

Common
"गले की फाँस बनना"

— To become a 'noose around the neck'; a situation that compels one to act unpleasantly.

यह जिम्मेदारी मेरे गले की फाँस बन गई है, मैं बाध्य होकर इसे कर रहा हूँ।

Informal
"नाक में दम करना"

— To harass someone so much that they are compelled to act.

बच्चों ने नाक में दम कर दिया, तो मैं बाध्य होकर उन्हें बाहर ले गया।

Informal
"तलवे चाटना"

— To flatter someone excessively out of compulsion/desperation.

नौकरी के लिए वह बाध्य होकर उनके तलवे चाट रहा है।

Slang/Derogatory
"जी का जंजाल"

— A mess or burden that one is compelled to deal with.

यह केस मेरे जी का जंजाल बन गया है, मुझे बाध्य होकर लड़ना पड़ेगा।

Common
"सिर पर तलवार लटकना"

— To have a sword hanging over one's head; to be under constant threat/compulsion.

नौकरी जाने का डर सिर पर तलवार की तरह लटक रहा है, इसलिए वह बाध्य होकर काम कर रहा है।

Common
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult task under compulsion.

इस प्रोजेक्ट को पूरा करने के लिए हमें बाध्य होकर लोहे के चने चबाने पड़े।

Common
"अंगारों पर चलना"

— To walk on embers; to do something extremely painful under compulsion.

परिवार के लिए वह बाध्य होकर अंगारों पर चल रहा है।

Poetic
"आँखें मूँद लेना"

— To turn a blind eye; often done 'बाध्य होकर' to avoid conflict.

भ्रष्टाचार देखकर भी उसने बाध्य होकर आँखें मूँद लीं।

Common
"घुटने टेकना"

— To kneel down/surrender; the ultimate act of being 'बाध्य'.

दुश्मन ने बाध्य होकर घुटने टेक दिए।

Common

Leicht verwechselbar

बाध्य होकर vs बाध्यकारी

Both come from the same root.

'बाध्यकारी' is an adjective meaning 'binding/compulsory' (e.g., a binding agreement). 'बाध्य होकर' is an adverbial phrase.

यह नियम बाध्यकारी है।

बाध्य होकर vs विवश

Very close synonyms.

'विवश' sounds more emotional and pathetic, while 'बाध्य' sounds more formal and duty-based.

वह विवश होकर रोने लगा।

बाध्य होकर vs अनिवार्य

Both imply something must happen.

'अनिवार्य' means 'essential/mandatory' as a quality. 'बाध्य होकर' describes the state of the person doing it.

यह परीक्षा अनिवार्य है।

बाध्य होकर vs बाधा

Shared root 'badh'.

'बाधा' is a noun meaning 'obstacle'. It is the thing that makes you 'बाध्य'.

रास्ते में बड़ी बाधा थी।

बाध्य होकर vs प्रतिबंधित

Both involve limits.

'प्रतिबंधित' means 'banned/restricted'. 'बाध्य' means 'compelled to do' (active) rather than 'stopped from doing' (passive).

यहाँ धूम्रपान प्रतिबंधित है।

Satzmuster

A1

मैं बाध्य होकर [Verb] रहा हूँ।

मैं बाध्य होकर पढ़ रहा हूँ।

A2

[Subject] को बाध्य होकर [Verb] पड़ा।

उसे बाध्य होकर जाना पड़ा।

B1

[Reason] के कारण, [Subject] बाध्य होकर [Verb] रहा है।

बारिश के कारण, वह बाध्य होकर रुक रहा है।

B2

[Subject], जो [Condition] था, बाध्य होकर [Verb] पड़ा।

मोहन, जो कर्जदार था, बाध्य होकर घर बेचना पड़ा।

C1

यद्यपि [Condition], तथापि [Subject] बाध्य होकर [Verb] पड़ा।

यद्यपि वह निर्दोष था, तथापि उसे बाध्य होकर दंड भुगतना पड़ा।

C1

[Abstract Noun] से बाध्य होकर, [Subject] ने [Action] किया।

कर्तव्यबोध से बाध्य होकर, उसने इस्तीफा दे दिया।

C2

[Cosmic/Legal Force] के सम्मुख, [Subject] बाध्य होकर [Verb] है।

नियति के सम्मुख, मनुष्य बाध्य होकर जीवन जीता है।

C2

चूँकि [Complex Reason], अतः [Subject] का बाध्य होकर [Verb] स्वाभाविक है।

चूँकि संसाधन सीमित हैं, अतः सरकार का बाध्य होकर कर बढ़ाना स्वाभाविक है।

Wortfamilie

Substantive

बाध्यता (baadhyatā - obligation/compulsion)
बाधा (bādhā - obstacle/hindrance)

Verben

बाध्य करना (baadhya karnā - to compel/force)
बाधित करना (bādhit karnā - to obstruct)

Adjektive

बाध्य (baadhya - obliged/bound)
बाधित (bādhit - obstructed)
अबाध्य (abaadhya - unconstrained)

Verwandt

विवश (vivaś)
मजबूर (majboor)
लाचार (lāchār)
अनिवार्य (anivārya)
प्रतिबंधित (pratibandhit)

So verwendest du es

frequency

Common in formal Hindi (News, Literature, Law).

Häufige Fehler
  • Using 'बाध्य होकर' for voluntary actions. स्वेच्छा से

    If you chose to do it because you liked it, never use 'बाध्य होकर'. It only applies to actions done under pressure.

  • Saying 'बाध्य होकर' instead of 'बाधित होकर' for technical issues. बाधित होकर

    Internet or traffic is 'बाधित' (obstructed). A person is 'बाध्य' (compelled).

  • Forgetting the 'होकर' and just using 'बाध्य'. बाध्य होकर

    'बाध्य' is an adjective. To describe the manner of an action, you need the adverbial phrase 'बाध्य होकर'.

  • Using it in very casual slang with friends. मजबूरी में

    It sounds too formal for a casual chat about why you didn't go to the gym. 'मजबूरी' is better there.

  • Misspelling as 'बाध्य हो के'. बाध्य होकर

    While 'हो के' is used in some dialects, 'होकर' is the standard grammatical form for formal Hindi.

Tipps

Pair with 'Paṛā'

To sound like a native, always try to use the 'पड़ा' (paṛā) verb ending when using 'बाध्य होकर'. It emphasizes that the action actually happened due to the force.

Use in Professional Emails

If you need to decline a request or explain a delay due to company policy, 'बाध्य होकर' is the perfect phrase to remain polite but firm.

Moral vs. Physical Force

Remember that 'बाध्य होकर' can describe being forced by your own morals (internal) or by a boss (external). It is a very versatile word for 'reasons beyond my control'.

Sanskrit Roots

Learning the root 'Badh' (to bind) will help you unlock other words like 'Baadhā' (obstacle) and 'Pratibandh' (restriction).

News Anchor Talk

Watch Hindi news debates. When a politician is cornered, they often use this phrase to justify their previous actions.

Avoid Over-aspiration

The 'dh' in 'Baadhya' is aspirated, but don't overdo it. It should be a soft breathy sound, not a harsh 'd-ha'.

Essay Structure

When writing about social problems (like child labor), use 'बाध्य होकर' to show that the victims have no choice. It adds a sympathetic but analytical tone.

History of the word

The word has been in use for thousands of years. Using it connects your Hindi to the classical traditions of the language.

Respecting Authority

Using this word shows you understand the importance of authority and duty in Indian culture. It is a very respectful way to say 'I have to follow the rules'.

The 'Hokar' suffix

Remember that 'Hokar' turns many adjectives into adverbs. Happy -> Happily (Khush hokar). Bound -> Compelled (Baadhya hokar).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Badh' as 'Bound'. When you are 'Baadhya', you are 'Bound' by a 'Bad' situation. 'Hokar' means 'having become'. So, 'Bound-having-become' = Compelled.

Visuelle Assoziation

Imagine a person with invisible golden chains (rules/duty) pulling them toward a desk. They are walking slowly and looking back. That is 'बाध्य होकर'.

Word Web

Duty Law No Choice Rules Pressure Reluctance Necessity Obligation

Herausforderung

Try to write three sentences about things you do every day 'बाध्य होकर' (like waking up early or paying taxes). Use the word 'पड़ा' at the end of each sentence.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit root 'बाध्' (bādh), which means to press, to harass, to drive away, or to annoy. The suffix '-ya' makes it a gerundive adjective meaning 'that which is to be pressed' or 'obliged'.

Ursprüngliche Bedeutung: In Vedic Sanskrit, it referred to the act of being hindered or oppressed by an external force.

Indo-Aryan (Sanskrit origin).

Kultureller Kontext

Be careful not to use this for very minor things (like being 'forced' to watch a TV show you like) as it can sound sarcastic or melodramatic.

English speakers might use 'I had to' or 'I was forced to'. 'बाध्य होकर' is more formal, like saying 'I acted under duress' or 'I was duty-bound'.

Munshi Premchand's stories often feature characters who are 'बाध्य होकर' following social norms. The Bhagavad Gita discusses acting without attachment, even when 'बाध्य' by one's nature. Legal warnings in India often start with 'बाध्य होकर सूचित किया जाता है...' (It is informed under obligation...)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Legal/Official

  • न्यायालय के आदेश से बाध्य होकर
  • नियमों के अंतर्गत बाध्य होकर
  • अनुबंध की शर्तों से बाध्य होकर
  • प्रशासनिक कारणों से बाध्य होकर

Personal/Social

  • पारिवारिक दबाव में बाध्य होकर
  • परंपराओं से बाध्य होकर
  • रिश्तों की खातिर बाध्य होकर
  • लोकलाज के कारण बाध्य होकर

Economic

  • कर्ज के कारण बाध्य होकर
  • गरीबी से बाध्य होकर
  • बाजार की स्थिति से बाध्य होकर
  • बजट की कमी से बाध्य होकर

Emergency/Nature

  • तूफान के कारण बाध्य होकर
  • बीमारी की वजह से बाध्य होकर
  • सुरक्षा के लिए बाध्य होकर
  • अचानक आई समस्या से बाध्य होकर

Moral/Ethical

  • अंतरात्मा की आवाज से बाध्य होकर
  • सत्य के मार्ग पर बाध्य होकर
  • अपने सिद्धांतों से बाध्य होकर
  • न्याय की खातिर बाध्य होकर

Gesprächseinstiege

"क्या आप कभी किसी काम को करने के लिए बाध्य होकर आगे बढ़े हैं?"

"भारतीय समाज में लोग किन चीजों से सबसे ज्यादा बाध्य होकर निर्णय लेते हैं?"

"क्या बाध्य होकर किया गया काम कभी सफल हो सकता है?"

"अगर आपको बाध्य होकर शहर छोड़ना पड़े, तो आप कहाँ जाएँगे?"

"क्या कानून से बाध्य होकर नियमों का पालन करना सही है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने कौन सा काम बाध्य होकर किया और मुझे कैसा महसूस हुआ?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आप अपने सिद्धांतों से बाध्य होकर चुप रहे।

क्या बाध्यता हमेशा बुरी होती है? अपने विचार विस्तार से लिखें।

अगर आप एक राजा होते, तो आप अपनी जनता को किन नियमों से बाध्य होकर चलने को कहते?

बाध्य होकर लिए गए किसी कठिन निर्णय के दीर्घकालिक परिणामों पर चर्चा करें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Mostly, yes. It implies you are doing something you wouldn't do if you had a choice. However, it can be positive in a moral sense, like being 'compelled by truth' to do the right thing.

You can, but it sounds very formal. If you want to be funny or dramatic, go ahead. For normal talk, use 'मजबूरी में' or 'मम्मी ने जबरदस्ती खिलाया'.

'बाध्य' is an adjective (I am obliged). 'बाध्य होकर' is an adverbial phrase (I did it while being obliged).

Rarely. Songwriters prefer 'मजबूर' or 'विवश' because they flow better with music and sound more emotional.

Yes, as long as the action is something that can be forced. You can't really 'बाध्य होकर' sleep unless someone drugs you!

It is much more common in written Hindi, news broadcasts, and formal speeches than in casual conversation.

No. Because it ends in 'कर', it is an indeclinable participle phrase. It stays the same for everyone.

The most direct opposite is 'स्वेच्छा से' (by one's own will).

No. 'Buddha' comes from the root 'Budh' (to awaken). 'Baadhya' comes from 'Badh' (to bind/press).

You would say 'मैं बाध्य नहीं हूँ' or 'मुझ पर कोई दबाव नहीं है'.

Teste dich selbst 191 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi using 'बाध्य होकर' about missing a bus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'He was compelled to tell the truth under pressure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal apology sentence using 'बाध्य होकर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a situation where you had to do something reluctantly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'बाध्य' and 'बाधित' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a government decision using 'बाध्य होकर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'वचन-बाध्य' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Due to the storm, we were compelled to cancel the trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a student studying for exams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'बाध्य होकर' in a sentence about a professional resignation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The criminal was compelled to confess his crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about environmental compulsion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'बाध्य होकर' to describe a moral dilemma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am compelled to speak the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'नियमों से बाध्य होकर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Reluctantly, she agreed to help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a soldier's duty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'बाध्य होकर' in a sentence about a market crash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We were compelled to stay in a hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about being forced to keep a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'बाध्य होकर' slowly and clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about a time you were 'बाध्य होकर' doing something.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this sentence aloud: 'नियमों से बाध्य होकर मुझे यह करना पड़ा।'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of 'vachan-baadhya' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you tell a boss you are resigning 'बाध्य होकर'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice the 'dhya' sound in 'बाध्य'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss if laws 'बाध्य' us to be good people.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am compelled to speak the truth' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the rhymes: साध्य, आराध्य, खाद्य.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the image of a person forced to study.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'hokar' is added to 'baadhya'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You missed a deadline. Explain why using 'बाध्य होकर'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Translate and say: 'Under duress, he signed the document.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the plight of farmers using 'बाध्य होकर'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Having become bound by rules...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'बाध्यता' (baadhyatā).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone they are not 'baadhya' to help you.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'बाध्य होकर' in a sentence about the weather.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this formal quote: 'सत्य की रक्षा के लिए मैं बाध्य होकर यह कह रहा हूँ।'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'विवश होकर' vs 'बाध्य होकर'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence and identify the reason for compulsion: 'बीमारी के कारण वह बाध्य होकर घर पर रहा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the main verb in: 'उसे बाध्य होकर जुर्माना भरना पड़ा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: In the sentence 'वह स्वेच्छा से गया', the person was 'बाध्य'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word is used for 'forced' in this news clip: 'मंत्री ने बाध्य होकर इस्तीफा दिया'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the source of compulsion: 'न्यायालय के आदेश से बाध्य होकर...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which synonym is used in this song: 'मजबूर होकर मैं रो पड़ा'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the tone: 'मैं बाध्य होकर यह कह रहा हूँ।' (Serious/Angry/Happy)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the subject happy or reluctant in 'बाध्य होकर'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the suffix: 'बाध्यता' vs 'बाध्य होकर'. Which one is the adverb?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What happened to the trip in: 'तूफान के चलते हमें बाध्य होकर यात्रा रद्द करनी पड़ी'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the Sanskrit-origin word: 'मजबूर' or 'बाध्य'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the 'dhya' sound in 'बाध्य'. Does it sound like 'd' or 'dh'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

In 'कर्तव्य से बाध्य', what is the duty-bound person doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does 'बाध्य होकर' appear at the start or end of the sentence: 'बाध्य होकर उसने सच बोला'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the synonym for 'helpless' used in literary Hindi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 191 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!