The Hindi verb 'फूलना' (phoolna) primarily means to swell or expand physically, like a balloon inflating or a wound swelling. It also describes flowers blooming. In more advanced contexts, it can be used metaphorically to describe emotions like pride or happiness causing an expansive feeling. Example: 'गुब्बारा हवा से फूल रहा है।' (The balloon is inflating with air.)

फूलना in 30 Sekunden

  • 'फूलना' means to swell, expand, or blossom.
  • Used for physical things like balloons, dough, or body parts.
  • Also used for flowers opening.
  • Can be used metaphorically for emotions like pride.

The Hindi verb 'फूलना' (phoolna) is quite versatile and is used in a couple of distinct, yet related, contexts. The most common meaning is to 'swell up' or 'expand'. Think of a balloon being inflated with air – it starts to फूलना. Similarly, if you have a minor injury, the affected area might फूलना. Dough also फूलना when it rises due to yeast. Another important meaning of 'फूलना' is for flowers to 'blossom' or 'open up'. When a bud starts to show its petals, we say the flower is फूलना. This sense connects to the idea of something developing and opening out. Beyond these literal meanings, 'फूलना' can also be used metaphorically. Sometimes, people might say someone's chest is फूलना with pride or happiness, suggesting they feel expansive and joyful. It's about a sense of growth and outward expression.

Literal Expansion
This refers to physical objects increasing in size. Examples include balloons, dough, or even parts of the body that swell due to injury or fluid retention.
Blooming Flowers
When a flower bud opens to reveal its petals, it is said to be 'फूलना'. This signifies the beautiful process of nature unfolding.
Metaphorical Use
Although less common at the A2 level, 'फूलना' can imply a feeling of being full of pride, joy, or excitement, leading to an expansive feeling.

गुब्बारा हवा से फूलना शुरू कर दिया।

The balloon started to inflate with air.

कलियाँ धीरे-धीरे फूलना लगीं।

The buds slowly began to blossom.

Using 'फूलना' correctly in sentences involves understanding its two primary meanings: physical expansion and blooming. For physical expansion, you can use it with objects that grow larger, like balloons, dough, or body parts. For example, 'गुब्बारा हवा से फूल रहा है' (The balloon is inflating with air). If you're talking about a wound, you might say 'चोट लगने से पैर फूल गया' (The leg swelled up due to the injury). When discussing plants, 'फूलना' is used for flowers opening. 'मौसम आने पर गुलाब के फूल फूलने लगते हैं' (When the season arrives, rose flowers start to bloom). You can also use it in a continuous tense: 'फूलदान में रखे फूल धीरे-धीरे फूल रहे हैं' (The flowers kept in the vase are slowly blooming). Remember that in Hindi, verbs often conjugate based on the subject's gender and number, but 'फूलना' itself is a basic verb form. For A2 learners, focusing on simple present and past tenses is key. For instance, 'कल मेरे हाथ में सूजन आ गई और वह फूल गया' (Yesterday, my hand got inflamed and it swelled up). When learning, try to create your own sentences. Think about things that expand or open. What happens when you bake bread? The dough 'फूलता' है. What happens in a garden in spring? Flowers 'फूलते' हैं. This active practice helps solidify the meaning and usage.

रोटी बनाने के लिए आटा फूल गया है।

The dough has risen for making bread.

बसंत में, बगीचे के फूल फूल जाते हैं।

In spring, the garden flowers bloom.
Basic Sentence Structure
Subject + Object (optional) + Object Verb (if applicable) + फूलना (conjugated).
Continuous Tense
Subject + Object Verb (if applicable) + फूल रहा/रही/रहे हैं (for ongoing action).
Past Tense
Subject + Object Verb (if applicable) + फूल गया/गई/गए (for completed action).

You'll encounter 'फूलना' (phoolna) in everyday conversations and observations in India. It's a common term used in homes, markets, and even in simple discussions about nature. When someone is baking, they might comment on the dough 'फूलना' (rising). If you're at a vegetable market, a vendor might show you a ripe fruit that has 'फूल' (bloomed) and is ready to eat. In discussions about health, people might mention a part of their body that has 'फूल' (swollen) due to an injury or insect bite. For example, a parent might tell a child, 'गिर मत जाना, पैर फूल जाएगा' (Don't fall, your leg will swell up). On a more pleasant note, during spring or monsoon seasons, you'll frequently hear people talking about how beautiful the flowers are 'फूल' (blooming). A common observation might be, 'बारिश के बाद सारे पौधे फूलने लगते हैं' (After the rain, all the plants start to bloom). Even in casual greetings, if someone looks a bit unwell, you might hear, 'क्या बात है? थोड़ा फूल गए हो?' (What's the matter? You look a bit swollen/puffy?). This usage, while less literal expansion, still hints at a change in appearance due to internal factors. In a more lighthearted context, you might hear someone say, 'परीक्षा का रिजल्ट देखकर मेरा सीना फूल गया' (My chest swelled up seeing the exam results), implying immense pride or happiness, though this is a more advanced metaphorical usage.

माँ, ब्रेड का आटा फूल गया है।

Mom, the bread dough has risen.

बाग में सारे गुलाब के फूल फूल रहे हैं।

All the rose flowers in the garden are blooming.
Home and Kitchen
Used when discussing baking, dough rising, or even inflating items like balloons.
Gardening and Nature
Commonly used to describe flowers opening and plants growing.
Health and Well-being
Used to describe swelling due to injuries, allergies, or other medical conditions.

Learners of Hindi often make a few common mistakes when using 'फूलना' (phoolna). One is confusing its literal meaning with its metaphorical one, or vice-versa, especially at the A2 level. For instance, using 'फूलना' to describe a feeling of anger or annoyance when it's meant for physical swelling or blooming. Another mistake is incorrect verb conjugation or gender agreement, though 'फूलना' is relatively straightforward. A more subtle error is not distinguishing between 'फूलना' (to swell/blossom) and words that imply a more general increase in size or quantity. For example, using 'फूलना' when 'बढ़ना' (badhna - to increase) would be more appropriate. For instance, saying 'मेरी किताब फूल गई' (My book swelled up) when you mean 'मेरी किताब की संख्या बढ़ गई' (The number of my books increased). Also, learners might overuse it in situations where a more specific verb exists. For example, for a wound, 'सूजन आना' (sujan aana - to get swollen) is very common and sometimes preferred over just 'फूलना'. It's important to remember that while 'फूलना' can mean swelling, it doesn't cover all types of increase. Another common pitfall is using it for abstract concepts where it doesn't fit, like 'मेरे विचार फूल रहे हैं' (My thoughts are swelling up) – this doesn't make sense in Hindi. The word 'फूल' (phool) also means 'flower', so learners might sometimes confuse the verb with the noun, though context usually clarifies this. Finally, be careful with the metaphorical use; it's not as common as the literal meanings and should be used with caution until you are comfortable with the language.

गलत: मेरा मन फूल गया।

Incorrect: My mind swelled up.

सही: मेरा मन प्रसन्न हो गया। (My mind became happy.)

Correct: My mind became happy.
Confusing Literal and Metaphorical Meanings
Using the verb for emotions when it's meant for physical expansion or blooming, or vice-versa.
Incorrect Verb Conjugation
While less common with 'फूलना', improper agreement with gender or number can occur.
Using 'फूलना' for General Increase
Applying it when a word like 'बढ़ना' (to increase) is more suitable.
Overusing for Specific Cases
Employing 'फूलना' when more precise terms like 'सूजन आना' (to get swollen) are preferred.

While 'फूलना' (phoolna) is a useful verb, Hindi offers other words that can express similar ideas, depending on the exact nuance. For physical swelling, 'सूजन आना' (sujan aana) is a very common alternative, literally meaning 'swelling to come'. For example, 'मेरे पैर में सूजन आ गई' (My leg got swollen) is often used instead of 'मेरा पैर फूल गया'. Both are correct, but 'सूजन आना' specifically points to the presence of swelling. For the process of increasing in size or quantity in a general sense, 'बढ़ना' (badhna) is a broader term. If a balloon is getting bigger, you could say 'गुब्बारा बढ़ रहा है' (The balloon is increasing), though 'फूलना' is more specific to inflation. For flowers blooming, 'खिलना' (khilna) is a very close synonym and often used interchangeably with 'फूलना'. For instance, 'फूल खिल गए' (The flowers bloomed) is perfectly natural. In a more technical or descriptive sense, 'विस्तारित होना' (vistaarit hona) means 'to be expanded', which can be used for objects but is more formal. For the metaphorical sense of feeling proud or happy, 'गर्व से सीना फूलना' (garv se seena phoolna) is a specific idiom, but general feelings of happiness might be described with 'खुश होना' (khush hona - to be happy) or 'प्रसन्न होना' (prasann hona - to be pleased). It's important to note the subtle differences: 'फूलना' for physical expansion and blooming, 'सूजन आना' for swelling, 'खिलना' for blooming flowers, and 'बढ़ना' for general increase.

फूलना (phoolna)
To swell (physical), to expand, to blossom.
सूजन आना (sujan aana)
To get swollen (specifically referring to the state of swelling, often for body parts).
खिलना (khilna)
To bloom, to blossom (very close synonym for flowers).
बढ़ना (badhna)
To increase, to grow (general increase in size or quantity).
विस्तारित होना (vistaarit hona)
To be expanded (more formal, often for abstract or larger scale expansion).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Sanskrit root 'sphul' is related to other Indo-European roots that also signify bursting or blooming. For instance, it shares a distant connection with the Latin word 'spoliare' (to strip, to plunder), suggesting an ancient concept of 'bursting open' or 'revealing'.

Aussprachehilfe

UK /pʰuːlnaː/
US /pʰʊlnaː/
The stress falls on the first syllable: PHÓOL-na.
Reimt sich auf
उठना (uthna) गिरना (girna) पढ़ना (padhna) लिखना (likhna) सोना (sona) जागना (jagna) खाना (khana) पीना (peena)
Häufige Fehler
  • Not aspirating the 'ph' sound, making it sound like 'poolna' (which means 'to swim').
  • Pronouncing the 'oo' vowel too short, making it sound like 'puhlna'.
  • Incorrect stress placement, e.g., phool-NAA.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

At A2 level, 'फूलना' is encountered in simple descriptive texts about nature, health, or everyday objects. Understanding the context to differentiate between physical swelling and blooming is key.

Schreiben 2/5

Learners at A2 can use 'फूलना' in simple sentences to describe basic phenomena like balloons inflating or flowers blooming. Conjugation and basic sentence structure are important.

Sprechen 2/5

Simple usage in conversation is expected, e.g., 'मेरा हाथ फूल गया।' or 'फूल खिल रहे हैं।' Understanding and responding to these basic uses is achievable.

Hören 2/5

Recognizing 'फूलना' in spoken Hindi in contexts of swelling, blooming, or inflation is typical for A2 learners.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

फूल (phool - flower) हवा (hawa - air) पानी (pani - water) हाथ (haath - hand) पैर (pair - leg/foot)

Als Nächstes lernen

खिलना (khilna - to bloom) सिकुड़ना (sikudna - to shrink) सूजन (sujan - swelling) फुलाना (phulana - to inflate) बढ़ना (badhna - to increase)

Fortgeschritten

फूलना-फलना (phoolna-phalna - to flourish) विस्तारित होना (vistaarit hona - to expand) उफान मारना (ufaan marna - to surge/boil over, metaphorically)

Wichtige Grammatik

Verb Conjugation in Present Tense

मैं फूलता हूँ (male), मैं फूलती हूँ (female), तुम फूलते हो, वह फूलता है/फूलती है।

Verb Conjugation in Past Tense

मैं फूल गया (male), मैं फूल गई (female), तुम फूल गए, वह फूल गया/गई।

Verb Conjugation in Future Tense

मैं फूलूँगा (male), मैं फूलूँगी (female), तुम फूलोगे, वह फूलेगा/फूलेगी।

Using 'रहा/रही/रहे हैं' for Continuous Tense

गुब्बारा फूल रहा है। (The balloon is inflating.)

Using 'चाहिए' with Infinitive

आटे को फूलना चाहिए। (The dough should rise.)

Beispiele nach Niveau

1

गुब्बारा फूल रहा है।

The balloon is inflating.

Simple present continuous tense.

2

फूल खिल रहे हैं।

The flowers are blooming.

Simple present continuous tense, using 'खिलना' (khilna) which is a close synonym.

3

मेरा हाथ फूल गया।

My hand swelled up.

Simple past tense.

4

आटा फूल गया।

The dough has risen.

Simple past tense.

5

कलियाँ फूल रही हैं।

The buds are blossoming.

Simple present continuous tense.

6

पानी से बर्तन फूल गया।

The vessel swelled with water.

Simple past tense.

7

बच्चे की गाल फूल गई।

The child's cheek swelled up.

Simple past tense.

8

सूरजमुखी का फूल फूल रहा है।

The sunflower is blooming.

Simple present continuous tense.

1

गर्मी के कारण मेरा पैर थोड़ा फूल गया।

My leg swelled up a bit due to the heat.

Simple past tense, indicating a cause (heat).

2

यह नया गुब्बारा बहुत जल्दी फूल जाता है।

This new balloon inflates very quickly.

Simple present tense, describing a characteristic of the balloon.

3

बसंत के मौसम में, बाग के सभी फूल फूलने लगते हैं।

In the spring season, all the flowers in the garden begin to bloom.

Simple present tense, indicating a recurring event.

4

अगर आप इसे ज्यादा गरम करेंगे तो यह बर्तन फूल जाएगा।

If you heat this too much, this vessel will expand.

Future tense, conditional clause.

5

रोटी बनाने के लिए खमीर वाला आटा अच्छी तरह से फूलना चाहिए।

The yeasted dough should rise well for making bread.

Modal verb 'चाहिए' (should) with the infinitive form of the verb.

6

चोट लगने के बाद, वह जगह फूल गई और लाल हो गई।

After getting injured, that spot swelled up and became red.

Past tense, describing a sequence of events.

7

जब तक ये कलियाँ पूरी तरह से फूल न जाएँ, तब तक इंतज़ार करो।

Wait until these buds fully blossom.

Imperative mood with a temporal clause.

8

यह पौधा साल में एक बार ही फूलता है।

This plant blooms only once a year.

Simple present tense, indicating a specific frequency.

1

एलर्जी के कारण उसके चेहरे पर सूजन आ गई और वह फूल गया।

Due to the allergy, his face got swollen and it puffed up.

Past tense, using both 'सूजन आना' and 'फूलना' for emphasis.

2

पुराने पाइप में पानी भरने से वह थोड़ा फूल गया था।

The old pipe had swollen a bit due to filling with water.

Past perfect tense, indicating a prior condition.

3

बढ़ती कीमतों को देखकर लोगों का गुस्सा फूल रहा था।

Seeing the rising prices, people's anger was growing (metaphorically swelling).

Past continuous tense, metaphorical use of 'फूलना' for growing anger.

4

जब तक केक पूरी तरह से फूल न जाए, ओवन का दरवाज़ा न खोलें।

Do not open the oven door until the cake has fully risen.

Negative imperative with a temporal clause, referring to baking.

5

उसकी बातें सुनकर मेरा दिल गर्व से फूल गया।

Hearing his words, my heart swelled with pride.

Past tense, metaphorical use for pride.

6

मौसम की मार से लकड़ी के दरवाज़े फूल जाते हैं।

Wooden doors swell up due to the impact of the weather.

Simple present tense, describing a general phenomenon.

7

बच्चों के लिए बने इस खेल के मैदान में रंग-बिरंगे फूल फूल रहे थे।

Colorful flowers were blooming in this playground made for children.

Past continuous tense, descriptive.

8

अगर आप इस तरह से बात करेंगे तो आपका चेहरा गुस्से से फूल जाएगा।

If you talk like this, your face will swell up with anger.

Future tense, conditional, metaphorical for anger.

1

वैज्ञानिकों का मानना है कि कुछ विशेष परिस्थितियों में यह धातु भी फूल सकती है।

Scientists believe that this metal can also expand under certain conditions.

Present tense, expressing a scientific belief, using 'सकना' (can).

2

साहित्यिक कृतियों में, पात्रों की भावनाएँ अक्सर अप्रत्याशित तरीकों से फूलती हैं।

In literary works, characters' emotions often swell up in unexpected ways.

Present tense, abstract and literary context.

3

बाढ़ के पानी के कारण, नदी के किनारे की ज़मीन फूल गई थी और दलदली हो गई थी।

Due to the floodwaters, the land along the riverbank had swollen and become marshy.

Past perfect tense, describing a consequence of flooding.

4

उसकी उम्मीदें हर गुजरते दिन के साथ फूलती जा रही थीं, भले ही हकीकत कुछ और थी।

His hopes were swelling with each passing day, even though reality was different.

Past continuous tense, metaphorical for growing hopes.

5

कंपनी के शेयर की कीमत अचानक फूल गई, जिससे निवेशकों में खुशी की लहर दौड़ गई।

The company's share price suddenly inflated (rose sharply), causing a wave of happiness among investors.

Past tense, metaphorical for a sudden, significant increase.

6

यह क्षेत्र आर्द्रता के कारण वर्ष के कुछ महीनों में असामान्य रूप से फूल जाता है।

This region swells unusually during certain months of the year due to humidity.

Simple present tense, describing a recurring natural phenomenon.

7

उसकी सफलता की कहानी सुनकर, हर किसी का दिल गर्व से फूल गया।

Hearing his success story, everyone's heart swelled with pride.

Past tense, collective metaphorical use for pride.

8

कलाकार ने कैनवास पर रंगों को इस तरह से लगाया कि वे मानो फूल रहे हों।

The artist applied colors on the canvas in such a way that they seemed to bloom.

Past tense, descriptive, using a simile.

1

डिजिटल युग में, सूचना का प्रवाह इतनी तेज़ी से फूल रहा है कि उसे नियंत्रित करना एक चुनौती बन गया है।

In the digital age, the flow of information is expanding so rapidly that controlling it has become a challenge.

Present continuous tense, metaphorical for rapid expansion of information.

2

उसकी महत्वाकांक्षाएँ इतनी बड़ी थीं कि वे उसके हर विचार में फूलती दिखती थीं।

Her ambitions were so great that they seemed to swell in every thought.

Past tense, metaphorical use for ambition.

3

महामारी के दौरान, कुछ क्षेत्रों में अर्थव्यवस्था के कुछ हिस्से अप्रत्याशित रूप से फूल गए, जबकि अन्य सिकुड़ गए।

During the pandemic, certain sectors of the economy in some regions unexpectedly expanded, while others contracted.

Past tense, describing economic trends.

4

वैज्ञानिकों ने एक ऐसे पदार्थ का आविष्कार किया है जो तापमान के साथ अनियंत्रित रूप से फूल सकता है।

Scientists have invented a substance that can expand uncontrollably with temperature.

Present tense, scientific context, expressing potential.

5

उसकी आँखों में एक ऐसी चमक थी मानो वे खुशी से फूल रही हों।

There was a sparkle in her eyes as if they were blooming with happiness.

Past tense, simile comparing eyes to blooming flowers of happiness.

6

पड़ोसी देश के साथ तनाव बढ़ने के कारण, दोनों देशों की सेनाएँ युद्ध के लिए फूल रही थीं।

As tensions with the neighboring country increased, the armies of both nations were expanding (preparing for war).

Past continuous tense, metaphorical for military buildup/readiness.

7

प्राचीन वास्तुकला में, गुंबदों का डिज़ाइन अक्सर अंतरिक्ष के विस्तार और भव्यता को दर्शाने के लिए फूलता था।

In ancient architecture, the design of domes often expanded to represent space and grandeur.

Past tense, descriptive of architectural principles.

8

उसकी कला में रंगों का प्रयोग ऐसा था मानो वे कैनवास पर जीवंत होकर फूल रहे हों।

The use of colors in his art was such that they seemed to come alive and bloom on the canvas.

Past tense, descriptive, using a simile for artistic effect.

1

समाजशास्त्रीय दृष्टिकोण से, सामाजिक आंदोलनों का उदय अक्सर दमित इच्छाओं के फूलने का परिणाम होता है।

From a sociological perspective, the rise of social movements is often the result of suppressed desires swelling up.

Present tense, academic and sociological context.

2

उसकी ख्याति इस कदर फूल गई कि वह अपनी ही रचनाओं के भार तले दबने लगी।

His fame had expanded to such an extent that he began to be crushed under the weight of his own creations.

Past perfect tense, metaphorical for overwhelming fame.

3

ब्रह्मांडीय धूल के कणों के एकत्रीकरण से ग्रहों का निर्माण होता है, जहाँ प्रत्येक कण विस्तार के विशाल चक्र में फूलता है।

The aggregation of cosmic dust particles leads to the formation of planets, where each particle expands in a vast cycle of growth.

Present tense, scientific and cosmological context.

4

कलाकार ने अपने चित्रों में अमूर्त आकृतियों का उपयोग किया, जो दर्शक की कल्पना में अनवरत फूलती रहती हैं।

The artist used abstract forms in his paintings, which continue to bloom endlessly in the viewer's imagination.

Present tense, descriptive of artistic impact on imagination.

5

राजनीतिक परिदृश्य में, लोकलुभावन नारों का फूलना अक्सर अंतर्निहित सामाजिक असंतोष का प्रतीक होता है।

In the political landscape, the swelling of populist slogans is often a symbol of underlying social discontent.

Present tense, political analysis, metaphorical for slogans.

6

उसकी लेखनी में शब्दों का चयन ऐसा था कि वे पाठक के मन में भावनाओं के महासागर की तरह फूलते थे।

The choice of words in his writing was such that they swelled in the reader's mind like an ocean of emotions.

Past tense, metaphorical for the impact of writing on emotions.

7

वैज्ञानिक प्रयोगों में, कुछ सामग्रियाँ अत्यधिक दबाव के तहत अप्रत्याशित रूप से फूल सकती हैं, जिससे उनकी संरचनात्मक अखंडता को खतरा होता है।

In scientific experiments, some materials can expand unexpectedly under extreme pressure, threatening their structural integrity.

Present tense, scientific and technical context.

8

आर्थिक मंदी के बावजूद, तकनीक क्षेत्र में नवाचारों का फूलना जारी रहा, जिससे भविष्य के विकास की उम्मीद जगी।

Despite the economic recession, innovation in the technology sector continued to bloom, giving hope for future growth.

Past tense, metaphorical for innovation and growth.

Häufige Kollokationen

गुब्बारा फूलना
आटा फूलना
फूल का फूलना
चोट से फूलना
गर्मी से फूलना
गर्व से फूलना
प्रेशर से फूलना
मौसम से फूलना
कलियों का फूलना
चेहरा फूलना

Häufige Phrasen

फूलना-फलना

— This is an idiomatic phrase that means 'to flourish', 'to prosper', or 'to thrive'. It combines the idea of blooming ('फूलना') with bearing fruit ('फलना').

ईश्वर करे आपका व्यवसाय फलता-फूलता रहे। (May your business continue to flourish.)

सीना फूलना

— Literally means 'chest to swell'. It is often used metaphorically to describe a feeling of pride, happiness, or excitement that makes one feel expansive.

अपने देश की जीत देखकर मेरा सीना गर्व से फूल गया। (Seeing my country's victory, my chest swelled with pride.)

आँखें फूलना

— Literally means 'eyes to swell'. This can happen due to crying, lack of sleep, or allergies. It's a literal description of physical swelling.

रात भर जागने के कारण मेरी आँखें फूल गईं। (My eyes swelled up due to staying awake all night.)

गुस्से से फूलना

— Literally means 'to swell with anger'. It describes someone becoming visibly angry, their face might flush or puff up slightly.

उसकी बातों से मैं गुस्से से फूल गया। (I swelled up with anger from his words.)

पेट फूलना

— Literally means 'stomach to swell'. This usually refers to bloating or indigestion, a physical discomfort.

ज़्यादा खाने से मेरा पेट फूल गया। (My stomach swelled up from eating too much.)

सूज कर फूलना

— This phrase emphasizes the process of swelling. It means 'to swell up and become larger'.

मच्छर के काटने से वह जगह सूज कर फूल गई। (The spot swelled up and became larger from the mosquito bite.)

खुशी से फूलना

— Literally means 'to swell with happiness'. Similar to 'सीना फूलना', it describes an overwhelming feeling of joy.

परीक्षा में प्रथम आने पर वह खुशी से फूल गई। (She swelled with happiness upon coming first in the exam.)

साँस फूलना

— This phrase means 'to be out of breath' or 'to have difficulty breathing', often due to exertion or a medical condition. It's not directly related to swelling but uses 'फूलना' in a common idiom.

तेज़ दौड़ने के बाद मेरी साँस फूलने लगी। (My breath started to feel heavy/I got out of breath after running fast.)

गर्व से फूलना

— Literally means 'to swell with pride'. This is a common metaphorical expression for feeling immense pride.

अपने बच्चे की उपलब्धि पर माता-पिता का सीना गर्व से फूल जाता है। (Parents' chests swell with pride at their child's achievement.)

नई चीज़ का फूलना

— Refers to something new that is developing or growing, like a new idea or a project that is expanding.

यह नया प्रोजेक्ट धीरे-धीरे फूल रहा है। (This new project is gradually expanding.)

Wird oft verwechselt mit

फूलना vs खिलना (khilna)

While both mean 'to bloom', 'खिलना' is almost exclusively used for flowers. 'फूलना' can also mean to swell physically. If you are talking about flowers, both are often interchangeable, but 'खिलना' might be slightly more common for the act of blooming itself.

फूलना vs फुलाना (phulana)

'फुलाना' is the transitive verb, meaning 'to inflate' or 'to cause to swell'. 'फूलना' is the intransitive verb, meaning 'to swell' or 'to inflate' (on its own). For example, 'मैं गुब्बारा फुलाता हूँ' (I inflate the balloon), but 'गुब्बारा फूलता है' (The balloon inflates).

फूलना vs फूल (phool)

'फूल' is the noun meaning 'flower'. While related, it's important not to confuse the noun with the verb 'फूलना', although context usually makes the meaning clear.

Redewendungen & Ausdrücke

"फूलना-फलना"

— This is a common idiomatic expression meaning 'to flourish', 'to prosper', 'to thrive', or 'to be successful and fruitful'. It combines the idea of blooming (फूलना) with bearing fruit (फलना).

ईश्वर करे तुम्हारा नया व्यवसाय खूब फले-फूले! (May your new business flourish abundantly!)

Neutral
"सीने का फूलना"

— Literally 'chest to swell'. Used metaphorically to express intense pride, joy, or happiness. It implies a feeling of being expansive and uplifted.

अपने बेटे को डॉक्टर बनते देखकर माँ का सीना गर्व से फूल गया। (Seeing her son become a doctor, the mother's chest swelled with pride.)

Neutral/Slightly Formal
"गुस्से से फूलना"

— Literally 'to swell with anger'. This describes someone becoming visibly angry, often with their face flushing or appearing puffed up due to intense rage.

जब उसने मेरी बात नहीं मानी, तो मैं गुस्से से फूल गया। (When he didn't listen to me, I swelled up with anger.)

Neutral/Informal
"आँखें फूलना"

— Literally 'eyes to swell'. This typically happens due to crying, lack of sleep, or allergies. It's a direct, physical description.

रात भर रोने के कारण उसकी आँखें फूल गईं। (Her eyes swelled up due to crying all night.)

Neutral
"पेट फूलना"

— Literally 'stomach to swell'. Refers to bloating, indigestion, or a feeling of fullness and discomfort in the stomach.

बहुत ज्यादा मीठा खाने से मेरा पेट फूल गया। (My stomach swelled up from eating too much sweets.)

Neutral/Informal
"साँस फूलना"

— Literally 'breath to swell'. This idiom means to be out of breath, often due to physical exertion, or to have difficulty breathing. It's not about physical swelling but a common usage of 'फूलना'.

तेज़ सीढ़ियाँ चढ़ने के बाद मेरी साँस फूल गई। (My breath became heavy after climbing the stairs quickly.)

Neutral
"गर्व से फूलना"

— Literally 'to swell with pride'. Similar to 'सीने का फूलना', it expresses a deep sense of pride and accomplishment.

अपनी टीम की जीत पर हर खिलाड़ी का सीना गर्व से फूल रहा था। (Every player's chest was swelling with pride at their team's victory.)

Neutral/Slightly Formal
"ईर्ष्या से फूलना"

— Literally 'to swell with jealousy'. This describes someone becoming intensely jealous, often to the point of appearing visibly agitated or resentful.

जब उसने मेरी सफलता देखी, तो वह ईर्ष्या से फूलने लगी। (When she saw my success, she began to swell with jealousy.)

Neutral/Slightly Formal
"अपेक्षाओं का फूलना"

— Metaphorically 'expectations to swell'. This describes hopes or expectations growing significantly, often unrealistically.

फिल्म देखने से पहले उसकी अपेक्षाएँ बहुत फूल गई थीं। (His expectations had swelled greatly before watching the movie.)

Neutral/Literary
"विचारों का फूलना"

— Metaphorically 'thoughts to swell'. This can imply that ideas are expanding, developing, or becoming more complex, sometimes even overwhelming.

उसकी कल्पना में अनगिनत विचार फूल रहे थे। (Countless ideas were blooming in his imagination.)

Neutral/Literary

Leicht verwechselbar

फूलना vs खिलना (khilna)

Both verbs describe flowers opening.

'फूलना' can mean to swell physically (like a balloon or a body part), whereas 'खिलना' is primarily used for flowers blooming. While you can say 'फूल खिल रहा है' (the flower is blooming) or 'फूल फूल रहा है' (the flower is blooming), 'खिलना' is more specific to the aesthetic opening of petals.

बसंत में, बाग में सुंदर फूल खिलते हैं। (In spring, beautiful flowers bloom in the garden.)

फूलना vs फुलाना (phulana)

It's the causative form of 'फूलना'.

'फूलना' is intransitive (the subject swells on its own), while 'फुलाना' is transitive (the subject causes something else to swell or inflate). Example: 'गुब्बारा फूल रहा है' (The balloon is swelling - intransitive). 'मैं गुब्बारा फुला रहा हूँ' (I am inflating the balloon - transitive).

बच्चे ने टायर फुलाया। (The child inflated the tire.)

फूलना vs सूजन आना (sujan aana)

Both describe swelling.

'फूलना' is a general term for swelling or expanding. 'सूजन आना' specifically refers to the medical condition of swelling, often used for body parts injured or affected by illness. It's more specific and common when talking about health issues.

चोट लगने के बाद पैर में सूजन आ गई। (Swelling appeared in the leg after the injury.)

फूलना vs बढ़ना (badhna)

Both imply an increase in size.

'फूलना' specifically implies inflation, puffing up, or blooming. 'बढ़ना' is a more general term for increasing in size, quantity, or intensity. For example, a population 'बढ़ता है', but a balloon 'फूलता है'.

मेरी लंबाई बढ़ रही है। (My height is increasing.)

फूलना vs सिकुड़ना (sikudna)

It's the opposite action of swelling.

'फूलना' means to swell or expand, while 'सिकुड़ना' means to shrink or contract. They are direct antonyms in the context of physical size changes.

ठंड लगने पर त्वचा सिकुड़ जाती है। (Skin shrinks when it feels cold.)

Satzmuster

A1

Subject + फूलना (conjugated)

फूल फूलता है। (The flower blooms.)

A1

Subject + Object + फूलना (conjugated)

बच्चे ने गुब्बारा फूलाया। (The child inflated the balloon.) - Note: This uses 'फुलाना' (to inflate), but related to 'फूलना'.

A2

Subject + फूल रहा/रही/रहे हैं

मेरा हाथ फूल रहा है। (My hand is swelling.)

A2

Subject + फूल गया/गई/गए

कलियाँ फूल गईं। (The buds bloomed.)

A2

Cause + Subject + फूलना (conjugated)

बीमारी से चेहरा फूल गया। (The face swelled from illness.)

B1

Conditional Clause + Future Tense

अगर तुम ज़्यादा खाओगे तो पेट फूल जाएगा। (If you eat too much, your stomach will swell.)

B1

Idiom: सीने का फूलना

जीत पर सीना फूल गया। (The chest swelled with victory.)

B2

Modal Verb (सकना) + फूलना

यह सामग्री दाब से फूल सकती है। (This material can swell under pressure.)

Wortfamilie

Substantive

फूल flower
फुलाव swelling, inflation, puffiness

Verben

फूलना (phoolna) - to swell, expand, blossom

Adjektive

फूला हुआ swollen, puffed up, inflated

Verwandt

फूलना-फलना to flourish, to prosper
फुलाना to inflate, to cause to swell
फुल्का puffy (often used for bread)
फुल्की a type of Indian street food (small, puffed, hollow balls)
अफूल unbloomed, not opened (rare, often used in poetry)

So verwendest du es

frequency

High

Häufige Fehler
  • Using 'फूलना' for general increase. Using 'बढ़ना' for general increase.

    'फूलना' specifically means to swell, expand, or bloom. For a general increase in quantity or size, 'बढ़ना' is the correct verb. For example, 'जनसंख्या बढ़ रही है' (The population is increasing), not 'जनसंख्या फूल रही है'.

  • Confusing 'फूलना' with 'फुलाना'. 'फूलना' (intransitive) vs. 'फुलाना' (transitive).

    'फूलना' means to swell (the subject swells itself). 'फुलाना' means to cause something to swell or inflate (the subject acts on an object). Example: The balloon swells (गुब्बारा फूलता है). I inflate the balloon (मैं गुब्बारा फुलाता हूँ).

  • Using 'फूलना' for abstract concepts without context. Using 'फूलना' metaphorically with appropriate context or using other verbs.

    While 'फूलना' can be used metaphorically for emotions or ideas swelling, it's not a universal verb for all abstract growth. For instance, 'मेरे विचार फूल रहे हैं' is a literary usage; for general development, other verbs might be better.

  • Not distinguishing between physical swelling and blooming. Contextual use of 'फूलना' for either meaning.

    While context usually clarifies, learners might sometimes mix these up. For example, saying 'मेरा पैर फूल रहा है' (My leg is swelling) when they meant to talk about a flower blooming.

  • Incorrectly applying 'फूलना' where 'सूजन आना' is more idiomatic. Using 'सूजन आना' for body part swelling.

    For injuries or medical conditions causing body parts to swell, 'सूजन आना' (to get swollen) is often more idiomatic and specific than just 'फूलना'. Example: 'चोट लगने से पैर में सूजन आ गई' is more common than 'चोट लगने से पैर फूल गया'.

Tipps

Understand the Context

Always pay attention to the surrounding words and the overall situation. If the topic is flowers, 'फूलना' means to bloom. If it's about a balloon or an injury, it means to swell or expand.

Create Your Own Sentences

Try to make sentences using 'फूलना' in different contexts. Describe a flower blooming, a balloon inflating, or a body part swelling. This active recall is very effective for memorization.

Learn Related Words

Understand words like 'खिलना' (to bloom), 'सिकुड़ना' (to shrink), and 'फुलाना' (to inflate). Knowing these related terms will help you use 'फूलना' more precisely.

Grasp Idiomatic Phrases

Familiarize yourself with common phrases like 'सीने का फूलना' (to swell with pride) or 'फूलना-फलना' (to flourish). These are frequently used and add depth to your language skills.

Practice Pronunciation

Pay attention to the aspirated 'ph' sound and the long 'oo' vowel. Correct pronunciation will make your Hindi sound more natural.

Use Visual Associations

Imagine a flower opening or a balloon expanding. Visualizing the action associated with 'फूलना' can aid memory.

Check Verb Conjugation

Ensure you are using the correct verb endings for gender, number, and tense (e.g., 'फूलता है', 'फूल गई', 'फूलेंगे').

Listen to Native Speakers

When you hear 'फूलना' in conversations or media, try to note the context and how it's being used. This is the best way to understand its nuances.

Learn from Mistakes

Be aware of common errors, such as confusing 'फूलना' with general increase ('बढ़ना') or using it inappropriately for abstract concepts without proper context.

Understand Cultural Significance

Recognize the importance of flowers and blooming in Indian culture, which often imbues the word 'फूलना' with positive connotations.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a balloon (a 'phool' or flower shape in your mind) that starts to 'फूलना' (swell up) with air. The more air you put in, the bigger it gets, 'फूलता' (blooming) outwards.

Visuelle Assoziation

Picture a tightly closed flower bud that slowly opens up, 'फूलना', revealing its beautiful petals. Or, imagine a bread dough rising and 'फूलना' into a fluffy loaf.

Word Web

Flower Blossom Swell Expand Inflate Dough Balloon Bud

Herausforderung

Try to describe three things you saw today that 'फूल' (swelled or bloomed). It could be a flower, a part of your body, or even a story about baking.

Wortherkunft

The word 'फूलना' (phoolna) originates from the Sanskrit word 'स्फुल्' (sphul), which means 'to burst forth', 'to blossom', or 'to expand'. This root clearly relates to the concepts of opening, growing, and expanding.

Ursprüngliche Bedeutung: To burst forth, to blossom, to expand.

Indo-Aryan (Sanskrit root)

Kultureller Kontext

When discussing physical swelling, especially of body parts, it's generally a neutral topic related to health. However, metaphorical uses related to anger or intense emotions should be used with awareness of the context and audience.

While the literal meanings of 'swell' and 'blossom' are direct translations, the metaphorical uses, especially related to pride and emotions, are more nuanced and might not have exact one-to-one equivalents in casual English conversation.

The phrase 'फूलना-फलना' is a very common blessing and wish for prosperity in Indian languages. Many Hindi songs and poems use the imagery of flowers blooming ('फूलना') to describe love, beauty, and new beginnings. The concept of a swollen body part due to illness or injury is a universally understood phenomenon, and 'फूलना' is the common Hindi term for it.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing a garden in spring.

  • फूल खिल रहे हैं।
  • कलियाँ फूलने लगी हैं।
  • पौधे फूल से भर गए हैं।

Talking about a minor injury.

  • मेरा पैर फूल गया।
  • चोट लगने से हाथ फूल गया।
  • सूजन आ गई है और वह फूल गया है।

Baking bread or making dough.

  • आटा फूल गया है।
  • रोटी के लिए आटा फूलना चाहिए।
  • खमीर से आटा फूलता है।

Inflating a balloon.

  • गुब्बारा फूल रहा है।
  • गुब्बारा हवा से फूल गया।
  • इसे ज़्यादा मत फुलाओ, नहीं तो फूल जाएगा।

Discussing weather effects on materials.

  • बारिश में लकड़ी फूल जाती है।
  • गर्मी से यह चीज़ फूल गई।
  • मौसम बदलने से दरवाज़ा फूल गया।

Gesprächseinstiege

"आज मौसम कैसा है? क्या फूल खिल रहे हैं?"

"क्या आपने आज कोई फूल देखा जो अभी-अभी खिला हो?"

"अगर आपका हाथ या पैर फूल जाए तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आपने कभी खुद आटा गूंथ कर उसे फूलते देखा है?"

"क्या आप जानते हैं कि कुछ चीज़ें गर्मी से फूल जाती हैं?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when you saw a flower bloom. What emotions did it evoke?

Write about a minor injury you had and how the affected part swelled up.

Imagine you are baking bread. Describe the process of the dough rising and 'फूलना'.

What are your favorite flowers? Describe them and when they usually bloom.

Think about something that has expanded or grown in your life recently. Can you use 'फूलना' metaphorically to describe it?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Both 'फूलना' and 'खिलना' can mean 'to bloom' when referring to flowers. However, 'फूलना' also has a primary meaning of 'to swell' or 'to expand' physically, which 'खिलना' does not. So, while you can say 'फूल खिल रहा है' or 'फूल फूल रहा है', 'खिलना' is more exclusively used for the beautiful opening of flower petals, whereas 'फूलना' is broader.

Yes, 'फूलना' can be used metaphorically for emotions. For example, 'सीने का फूलना' means 'chest to swell', often due to pride or happiness. 'गुस्से से फूलना' means 'to swell with anger'. These are common idiomatic uses.

'फूलना' is an intransitive verb, meaning something swells or inflates on its own (e.g., a balloon swells). 'फुलाना' is a transitive verb, meaning to cause something to swell or inflate (e.g., I inflate the balloon). You inflate the balloon (फुलाना), and then the balloon swells (फूलना).

The context is key. If you are talking about flowers, plants, or buds, it means blooming. If you are talking about balloons, dough, body parts, or materials under certain conditions, it means swelling or expanding.

They are related but not exactly the same. 'फूलना' is a general term for swelling or expanding. 'सूजन आना' specifically means 'to get swollen' and is very commonly used when talking about body parts affected by injury, illness, or allergies. It emphasizes the presence of swelling.

Yes, in more advanced or literary contexts, 'फूलना' can be used metaphorically for abstract things like ideas or expectations swelling or expanding. For example, 'उसकी अपेक्षाएँ फूल रही थीं' (His expectations were swelling).

The noun form is 'फुलाव' (phulaav), which means 'swelling', 'inflation', or 'puffiness'. For example, 'घाव पर फुलाव था।' (There was swelling on the wound.)

'फूलना-फलना' is an idiomatic phrase that means 'to flourish', 'to prosper', or 'to thrive'. It's a common wish for success and growth.

Yes, learners might confuse its literal and metaphorical meanings, use it incorrectly for general increase (where 'बढ़ना' is better), or misuse it in contexts where more specific terms like 'सूजन आना' are preferred.

The pronunciation is 'phoolna'. The 'ph' is aspirated (with more air), the 'oo' is a long vowel sound, and the stress is on the first syllable: PHÓOL-na.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!