Das Passiv im Persischen: Wie Dinge getan werden (shodan)
shodan (werden). Deine wichtigsten Werkzeuge sind das Partizip und die konjugierte Form von shodan.
Grammar Rule in 30 Seconds
The Persian passive is formed by combining the past participle of a verb with the conjugated forms of 'shodan' (to become).
- Use the past participle (stem + -e) of the main verb: 'neveshte' (written).
- Add the conjugated form of 'shodan': 'neveshte shod' (it was written).
- The subject of the active sentence becomes the agent, often marked by 'tavasot-e' (by).
Overview
shodan (شدن), was wörtlich „werden“ oder „geschehen“ bedeutet. Während wir im Deutschen sagen „Das Buch wurde geschrieben“, sagt man im Persischen quasi „Das Buch wurde zum Geschriebenen“.shodan für den Vorgang.shodan. Um es zu verstehen, müssen wir uns kurz an unser deutsches „werden“ erinnern. Im Deutschen bilden wir das Passiv mit dem Hilfsverb „werden“ plus dem Partizip II des Hauptverbs (z.B.shodan. Der größte Unterschied liegt in der Art, wie das Partizip gebildet wird.ـه (-e).نامه نوشته شد (nâme neveshte shod), dann ist der Fokus rein auf dem Brief und dem Akt des Schreibens.kardan bestehen) einfach das kardan durch shodan. Aus باز کردن (bâz kardan - aufmachen) wird باز شدن (bâz shodan - aufgemacht werden). Das ist eine extrem elegante Ersparnis, die dir das Leben leichter macht, als wenn du komplizierte deutsche Hilfskonstruktionen im Kopf übersetzen müsstest.shodan].ـه an. Hier ist eine Übersicht, wie sich das System im Vergleich zum Deutschen verhält:کتاب خوانده میشود | Partizip + shodan (Präsens) |نامه نوشته شد | Partizip + shodan (Präteritum) |در باز شده است | Partizip + shodan (Perfekt) |shodan ist für dich als B2-Lerner bereits bekannt, da shodan eines der häufigsten Verben ist. Die Herausforderung besteht nur darin, das Partizip korrekt zu bilden. Denke immer daran: Das Partizip bleibt unveränderlich.نامه) oder vielen Briefen (نامهها) sprichst, das Partizip نوشته bleibt immer gleich. Nur das Hilfsverb shodan passt sich an die Person und Numerus an.من گزارش را فرستادم („Ich habe den Bericht geschickt“), klingt das sehr direkt und persönlich.گزارش فرستاده شد („Der Bericht wurde geschickt“), klingt das professioneller und objektiver. Es ist die Sprache der Korrespondenz.- 1Der Handelnde unbekannt ist:
کیف من دزدیده شد(„Meine Tasche wurde gestohlen“ – ich weiß nicht, wer es war). - 2Der Handelnde offensichtlich ist oder keine Rolle spielt:
این ساختمان سال پیش ساخته شد(„Dieses Gebäude wurde letztes Jahr gebaut“ – wen interessiert es, welcher Bauarbeiter den Stein gelegt hat? Das Ergebnis zählt). - 3Du diplomatisch sein willst: Anstatt zu sagen „Du hast den Fehler gemacht“ (
تو اشتباه کردی), kannst du sagenاشتباهی صورت گرفته است(„Ein Fehler ist passiert/wurde begangen“). Das ist eine klassische Methode, um Konfrontationen zu vermeiden – genau wie im Deutschen.
- 1Das Subjekt-Problem: Deutsche Muttersprachler vergessen oft, dass das direkte Objekt des Aktivsatzes zum Subjekt des Passivsatzes wird. Im Deutschen ist das gleich, aber im Persischen vergisst man manchmal, dass das
را(râ) aus dem Aktivsatz verschwinden muss. Beispiel:کتاب را خواندمwird zuکتاب خوانده شد, nichtکتاب را خوانده شد. Dasrâgehört nur zum direkten Objekt im Aktiv. - 2Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen nutzen wir das Passiv oft, um Sätze zu „versteifen“. Wenn du im Persischen zu viele Passivsätze hintereinander nutzt, klingt dein Text wie ein bürokratisches Dokument. Sprachschüler neigen dazu, das Passiv als „sichere Bank“ zu nutzen, um aktive Verbkonjugationen zu umgehen. Versuche, es nur dort einzusetzen, wo es wirklich Sinn ergibt.
- 3Falsche Hilfsverb-Wahl: Manche Schüler versuchen, das Passiv mit
budan(sein) zu bilden, weil sie an das deutsche Zustandspassiv denken.بوده شدist falsch. Bleib konsequent beishodan, um das Passiv auszudrücken, und nutzebudannur, wenn du einen Zustand beschreibst, der bereits abgeschlossen ist.
پنجره باز میشود | پنجره باز است |غذا پخته میشود | غذا پخته است |پنجره باز است bedeutet „Das Fenster ist offen“. پنجره باز میشود bedeutet „Das Fenster wird (gerade) geöffnet“.shodan.- 1Kann ich immer
tavasot-e(durch) nutzen, um den Täter zu nennen? Ja, das kannst du, aber Vorsicht: Es klingt oft sehr „übersetzt“ oder sehr formell. In der Umgangssprache lässt man den Täter meistens einfach weg oder formuliert den Satz aktiv um. - 2Gibt es ein Passiv für alle Zeitformen? Ja, absolut. Du kannst
shodanin jeder Zeitform konjugieren (Präsens, Perfekt, Präteritum, etc.), und das Partizip bleibt immer gleich. Das macht das System sehr konsistent. - 3Ist das Passiv im Persischen unhöflich? Nein, ganz im Gegenteil. Es gilt als sehr höflich und distanziert, was in der persischen Kultur (Taarof) sehr geschätzt wird, da man so das „Ich“ und das „Du“ aus unangenehmen Situationen heraushalten kann.
Passive Voice Conjugation (Verb: Neveshtan - to write)
| Tense | Passive Form |
|---|---|
|
Past Simple
|
neveshte shod
|
|
Present Perfect
|
neveshte shode ast
|
|
Past Perfect
|
neveshte shode bud
|
|
Future
|
neveshte khahad shod
|
|
Subjunctive
|
neveshte shavad
|
Meanings
The passive voice shifts the focus from the doer of an action to the receiver of the action.
Standard Passive
Focus on the action's recipient.
“غذا خورده شد.”
“نامه فرستاده شد.”
Formal/Academic
Used in formal reports or news.
“تصمیمات اتخاذ شدند.”
“قانون تصویب شد.”
Resultative Passive
Focus on the state resulting from an action.
“پنجره شکسته شده است.”
“چراغ خاموش شده است.”
Reference Table
| Zeitform | Struktur | Beispiel (neveshtan) | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Präteritum
|
Partizip + shod
|
neveshte shod
|
Es wurde geschrieben
|
|
Präsens
|
Partizip + mi-shavad
|
neveshte mi-shavad
|
Es wird (gerade) geschrieben
|
|
Perfekt
|
Partizip + shode ast
|
neveshte shode ast
|
Es ist geschrieben worden
|
|
Plusquamperfekt
|
Partizip + shode bud
|
neveshte shode bud
|
Es war geschrieben worden
|
|
Futur
|
Partizip + khahad shod
|
neveshte khahad shod
|
Es wird geschrieben werden
|
|
Vergangenheits-Verlauf
|
Partizip + mi-shod
|
neveshte mi-shod
|
Es wurde gerade geschrieben
|
|
Imperativ
|
Partizip + beshav
|
neveshte beshav!
|
Werde geschrieben!
|
Formalitätsspektrum
کار تکمیل گردید. (Work completion)
کار تکمیل شد. (Work completion)
کار تموم شد. (Work completion)
کار ردیف شد. (Work completion)
Bestandteile des persischen Passivs
Hauptverb
- Partizip Perfekt Stamm + -e
Hilfsverb
- Shodan Werden
Aktiv vs. Passiv Transformation
So baust du das Passiv
Ist das Verb transitiv (hat es ein Objekt)?
Vergangenheitsstamm gefunden?
Konjugiere 'shodan' für die Zeitform
Häufige Passiv-Zeitformen
Vergangenheit
- • shod (wurde)
- • shode bud (war ... worden)
Gegenwart
- • mi-shavad (wird gerade)
- • shode ast (ist ... worden)
Zukunft
- • khâhad shod (wird ... werden)
Beispiele nach Niveau
در باز شد.
The door was opened.
غذا خورده شد.
The food was eaten.
نامه نوشته شد.
The letter was written.
کار انجام شد.
The work was done.
ماشین تعمیر شد.
The car was repaired.
فیلم دیده شد.
The movie was watched.
پول پرداخت شد.
The money was paid.
خانه تمیز شد.
The house was cleaned.
این کتاب توسط حافظ نوشته شده است.
This book has been written by Hafez.
تصمیمات مهمی گرفته شد.
Important decisions were made.
قوانین جدید تصویب شدند.
New laws were passed.
پنجرهها شکسته شده بودند.
The windows had been broken.
گزارش توسط تیم بررسی شد.
The report was reviewed by the team.
پروژه تا فردا تکمیل خواهد شد.
The project will be completed by tomorrow.
بسیاری از مشکلات حل شدهاند.
Many problems have been solved.
آیا این نامه ارسال شده است؟
Has this letter been sent?
این نظریه توسط دانشمندان رد شد.
This theory was rejected by scientists.
باید به این موضوع توجه شود.
This issue must be paid attention to.
در آن زمان، شهر بازسازی میشد.
At that time, the city was being rebuilt.
هیچ راه حلی پیدا نشده بود.
No solution had been found.
این اثر هنری در قرن هجدهم خلق شده است.
This artwork was created in the 18th century.
تمامی جوانب امر در نظر گرفته شد.
All aspects of the matter were taken into consideration.
گفته میشود که او بسیار باهوش است.
It is said that he is very intelligent.
این سنتها باید حفظ شوند.
These traditions must be preserved.
Leicht verwechselbar
Learners confuse 'karde ast' (he has done) with 'karde shode ast' (it has been done).
Learners use 'budan' for passive processes.
Learners confuse 'being done' with 'having someone do it'.
Häufige Fehler
karde bud
karde shod
nevesht shod
neveshte shod
shod neveshte
neveshte shod
man neveshte shod
name neveshte shod
karde shode budam
karde shode bud
tavasot-e man neveshte shod
neveshte shod (passive usually drops agent)
shodan neveshte
neveshte shod
neveshte mishod
neveshte shod
neveshte ast
neveshte shode ast
neveshte shodan
neveshte shod
neveshte shode-and
neveshte shode-ast
tavasot-e in kar
ba in kar
neveshte shode budand
neveshte shode bud
neveshte shavad
neveshte shod
Satzmuster
___ توسط ___ انجام شد.
آیا ___ ___ شده است؟
___ باید ___ شود.
___ قبلاً ___ شده بود.
Real World Usage
توافقنامه امضا شد.
نتایج بررسی شد.
کار تموم شد؟
این پروژه توسط من مدیریت شد.
سفارش شما ثبت شد.
اتاق رزرو شده است.
Nicht übertreiben!
Abkürzung bei zusammengesetzten Verben
Höfliche Zurückhaltung
Smart Tips
Use passive to sound objective.
Use passive to avoid guessing.
Use passive to avoid blame.
Use passive to focus on the steps.
Aussprache
Shodan
The 'o' is short, like in 'hot'.
Falling
neveshte SHOD.
Statement of fact.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember: 'Shodan' is the 'Becoming' verb. If you become something, you are passive.
Visuelle Assoziation
Imagine a statue being carved. The statue doesn't carve itself; it 'becomes' carved (tarashide shod).
Rhyme
When the doer is gone, use 'shodan' to carry on.
Story
The cake was baked (kik pokhte shod). The kitchen was cleaned (ashpazkhane tamiz shod). The guests were invited (mehman-ha davat shodand). Everything was done by the chef.
Word Web
Herausforderung
Look at 3 objects in your room and describe them using the passive (e.g., 'The lamp was turned on').
Kulturelle Hinweise
Passive is used to avoid direct confrontation.
Passive is the default for objectivity.
Passive is used to create a sense of fate.
The passive voice in Persian evolved from the use of the verb 'shodan' (to become) with the past participle.
Gesprächseinstiege
آیا این کار انجام شده است؟
به نظر شما این قانون باید تغییر کند؟
در مورد این حادثه چه شنیدهاید؟
آیا این کتاب به فارسی ترجمه شده است؟
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
این خانه ده سال پیش ___.
Wähle den Passivsatz aus:
نامه نوشت شد.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesنامه نوشته ___.
Choose the passive sentence.
Find and fix the mistake:
غذا خورده بود.
او کتاب را خواند.
Passive voice always uses 'shodan'.
A: کار تمام شد؟ B: بله، ___.
شد / نامه / نوشته
Which is future passive?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe window was broken.
خورده / است / غذا / شده
پروژه تمام ___.
This video is being seen by many people.
Match the pairs:
Identify the issue with this sentence.
در باز ___.
The message was sent.
How do you say 'It will be done'?
شد / اینترنت / قطع
Score: /10
FAQ (8)
Yes, you can conjugate 'shodan' in any tense.
No, it is only used if you must mention the agent.
It provides an objective, detached tone.
No, only transitive verbs can be passive.
'Shodan' is for the process, 'budan' is for the state.
It is less common than in writing but still used.
Add 'na-' to 'shodan'.
Use 'tavasot-e' + person.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Spanish uses 'ser', Persian uses 'shodan'.
être + participe passé
French uses 'être', Persian uses 'shodan'.
werden + Partizip II
German is more complex with case endings.
reru/rareru suffix
Persian uses a separate auxiliary verb.
Internal vowel change
Persian uses an auxiliary.
bei construction
Persian is more flexible with agent omission.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das formelle Futur im Persischen: Ich werde gehen (khāham raft)
Stell dir vor, du schaust eine persische Nachrichtensendung und plötzlich klingen die Verben unglaublich dramatisch und...
Die Vorvergangenheit: Plusquamperfekt (گذشته بعید)
Overview Stell dir diesen nervigen Moment vor, wenn du endlich im Café für ein Tinder-Date ankommst, nur um festzustelle...
Das Rebellen-Verb: 'Haben' im Präsens (Ohne mi-!)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass manche Verben sich einfach weigern, den Regeln zu folgen? Im Persischen ist `dā...
Laufende Handlungen im Persischen: Das Hilfsverb 'dāštan'
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau der persischen Sprache befindest, wirst du schnell merken, dass die bloße V...
Persischer Konjunktiv: Zweifel und Wünsche (مضارع التزامی)
Overview Persischsprechende lieben ein bisschen Unsicherheit. Im Englischen oder Deutschen verwenden wir oft den Infinit...