B2 Verb System 17 min read Medio

La voz pasiva en persa: Cómo se hacen las cosas (shodan)

¡Ojo! Para construir la voz pasiva, combina el participio pasado del verbo principal con el auxiliar shodan conjugado. ¡Es como decir 'llegar a ser'!

Grammar Rule in 30 Seconds

The Persian passive is formed by combining the past participle of a verb with the conjugated forms of 'shodan' (to become).

  • Use the past participle (stem + -e) of the main verb: 'neveshte' (written).
  • Add the conjugated form of 'shodan': 'neveshte shod' (it was written).
  • The subject of the active sentence becomes the agent, often marked by 'tavasot-e' (by).
Past Participle + Shodan (conjugated) = Passive Voice

Overview

### Overview
¡Hola! Como hispanohablantes, estamos muy acostumbrados a la voz pasiva, pero en español solemos usarla de formas muy variadas: desde el 'ser + participio' (la ventana fue abierta) hasta la famosa 'pasiva refleja' con el pronombre 'se' (se abrió la ventana). En persa, la estructura es mucho más constante y predecible.
La voz pasiva se construye utilizando el verbo auxiliar shodan (شدن), que significa 'llegar a ser', 'convertirse en' o simplemente 'suceder'. Imagínate que en lugar de decir 'la casa fue construida', el persa dice literalmente 'la casa se convirtió en construida'. Esta es la clave para entender la mentalidad detrás del idioma: el énfasis no está en quién realiza la acción, sino en la transformación que experimenta el objeto.
Dominar esta estructura es fundamental para tu nivel B2. En el ámbito académico, en los noticieros de la televisión iraní o incluso en correos electrónicos de trabajo, la voz pasiva es la herramienta principal para mantener la objetividad. Si quieres sonar como un nativo educado, no puedes abusar de las formas activas donde el sujeto es siempre 'yo' o 'nosotros'.
Aprender a usar shodan te permite alejar el foco de la persona y ponerlo en el proceso, algo que en español logramos a menudo con el 'se impersonal' o la pasiva perifrástica. La diferencia principal es que el persa es mucho más estricto con esta fórmula, evitando ambigüedades. Prepárate, porque vamos a desglosar este mecanismo para que lo manejes con total naturalidad.
### How This Grammar Works
El funcionamiento de la voz pasiva en persa se basa en un concepto que llamamos 'incoativo' o de cambio de estado. Mientras que en español el verbo 'ser' denota una cualidad permanente o una acción terminada, shodan implica un proceso de cambio. Cuando decimos کتاب نوشته شد (ketâb neveshte shod), no solo decimos que el libro fue escrito, sino que el libro 'pasó a estar en un estado de haber sido escrito'.
Es una distinción sutil pero poderosa. En español, usamos el verbo 'ser' para la voz pasiva (ej: 'el coche es reparado'), pero en persa, al usar shodan, estamos marcando que el objeto sufrió una mutación o una acción externa que lo cambió.
Es fascinante comparar esto con el español. Nosotros tenemos la 'pasiva con ser' (que suena muy formal o periodística) y la 'pasiva refleja' con 'se' (que es la que usamos en la vida diaria: 'se venden casas'). En persa, la estructura con shodan es la norma estándar para ambos casos.
Si quieres decir 'se rompió el vaso', dirás لیوان شکسته شد (livân shekaste shod). Nota que no hay un pronombre como 'se'; el cambio de estado está intrínsecamente ligado al verbo auxiliar. Si necesitas mencionar al agente (quien hizo la acción), usamos la preposición توسط (tavasot-e), que equivale a nuestro 'por' en la voz pasiva (ej: 'escrito por...').
Sin embargo, ¡ojo!, los persas evitan usar tavasot-e si no es estrictamente necesario, ya que suena un poco rígido o traducido del inglés. Prefieren dejar la oración sin agente si el contexto permite entender quién realizó la acción.
### Formation Pattern
La formación es un proceso de dos pasos muy lógico. Primero, necesitas el participio pasado, que es la forma del verbo que funciona como adjetivo. Para obtenerlo, tomas el infinitivo, quitas la terminación -an para obtener la raíz pasada y añades la terminación -e.
Luego, simplemente conjugas el auxiliar shodan en el tiempo que necesites.
| Infinitive | Past Stem | Past Participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| دیدن | دید | دیده | Visto |
| گفتن | گفت | گفته | Dicho |
| خوردن | خورد | خورده | Comido |
| ساختن | ساخت | ساخته | Construido |
La tabla de conjugación del auxiliar shodan es la siguiente:
| Persona | Pasado | Presente | Futuro |
|---|---|---|---|
| 1ª Sing. | شدم | می‌شوم | خواهم شد |
| 2ª Sing. | شدی | می‌شوی | خواهی شد |
| 3ª Sing. | شد | می‌شود | خواهد شد |
| 1ª Plur. | شدیم | می‌شویم | خواهیم شد |
| 2ª Plur. | شدید | می‌شوید | خواهید شد |
| 3ª Plur. | شدند | می‌شوند | خواهند شد |
Como ves, la estructura es: [Participio] + [Auxiliar conjugado]. Si quieres decir 'la comida fue comida', dirías غذا خورده شد. Es una estructura matemática: el participio nunca cambia, lo que cambia es el auxiliar shodan según el sujeto y el tiempo verbal.
### When To Use It
Usamos la voz pasiva en persa principalmente para tres situaciones. Primero, cuando el agente es irrelevante. Si entras a una oficina y ves documentos sobre la mesa, no necesitas decir 'alguien puso los papeles aquí', basta con decir کاغذها گذاشته شدند (kâghazhâ gozâshte shodand), 'los papeles fueron puestos'.
Es una forma de ser educado y no culpar a nadie directamente.
Segundo, en textos formales y noticias. En español, los periódicos dicen 'se han tomado medidas'. En persa, dirán اقداماتی انجام شده است (eqdâmâti anjâm shode ast).
Fíjate que usamos el tiempo 'maazi naghli' (presente perfecto) para dar una sensación de actualidad. Tercero, para evitar la repetición del sujeto. Si estás contando una historia sobre un edificio, no quieres repetir 'el arquitecto hizo esto, el arquitecto hizo aquello'.
Usas la pasiva para mantener el edificio como el protagonista de tu relato. Es una técnica de estilo que te hará sonar mucho más fluido y avanzado, alejándote de las estructuras simples de principiante. Recuerda: en persa, la voz pasiva es tu mejor aliada para mantener un tono profesional y objetivo en cualquier conversación seria.
### Common Mistakes
El primer error común es la 'interferencia del español' con el pronombre 'se'. Los hispanohablantes intentan traducir 'se dice' como se gofte mi-shavad, lo cual es incorrecto porque el 'se' no existe en esta estructura. La forma correcta es simplemente گفته می‌شود.
El 'se' es un clítico que no tiene equivalente directo aquí, así que ¡olvídalo al formar la pasiva!
Segundo, el uso excesivo de tavasot-e. Como en español decimos 'fue hecho por...', los estudiantes tienden a poner tavasot-e en cada oración pasiva. Esto hace que el persa suene muy artificial. Si puedes omitir quién hizo la acción, hazlo.
Tercero, la confusión con los verbos compuestos. Muchos verbos en persa son verbo + hacer (como dastgir kardan - arrestar). El error es intentar pasivizar el verbo kardan en lugar de sustituirlo por shodan.
No digas دستگیر کرده شد (error), di دستگیر شد. El kardan desaparece y shodan toma su lugar. ¡Ojo con eso!
### Contrast With Similar Patterns
Es vital diferenciar entre la voz pasiva y los verbos intransitivos que parecen pasivos.
| Estructura | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|
| Pasiva | در باز شد | La puerta fue abierta (alguien la abrió) |
| Intransitiva | در باز شد | La puerta se abrió (por sí misma) |
En persa, la forma es idéntica. La diferencia es puramente contextual. Si el contexto sugiere una acción humana, es pasiva.
Si sugiere un movimiento natural, es intransitiva. En español, tenemos 'la puerta se abrió' (intransitivo) vs 'la puerta fue abierta' (pasiva). El persa simplifica esto usando shodan para ambos casos.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar la voz pasiva en lenguaje coloquial? Sí, pero se usa menos. En la calle, los iraníes prefieren frases activas con sujeto impersonal (ej: 'dijeron que...' en lugar de 'fue dicho que...').
  1. 1¿Qué pasa con los verbos que no son transitivos? Los verbos intransitivos (como 'ir' o 'llegar') no tienen voz pasiva, al igual que en español. No puedes decir 'yo fui ido'.
  1. 1¿Es shodan el único auxiliar? Para la voz pasiva, sí. No intentes usar budan (ser/estar) para formar la pasiva, ya que budan indica un estado estático, no el proceso de la acción.

Passive Voice Conjugation (Verb: Neveshtan - to write)

Tense Passive Form
Past Simple
neveshte shod
Present Perfect
neveshte shode ast
Past Perfect
neveshte shode bud
Future
neveshte khahad shod
Subjunctive
neveshte shavad

Meanings

The passive voice shifts the focus from the doer of an action to the receiver of the action.

1

Standard Passive

Focus on the action's recipient.

“غذا خورده شد.”

“نامه فرستاده شد.”

2

Formal/Academic

Used in formal reports or news.

“تصمیمات اتخاذ شدند.”

“قانون تصویب شد.”

3

Resultative Passive

Focus on the state resulting from an action.

“پنجره شکسته شده است.”

“چراغ خاموش شده است.”

Reference Table

Reference table for La voz pasiva en persa: Cómo se hacen las cosas (shodan)
Tiempo Estructura Ejemplo (Verbo: neveshtan) Traducción al español
Pasado Simple
Participio + shod
neveshte shod
Fue escrito
Presente Simple
Participio + mi-shavad
neveshte mi-shavad
Es (siendo) escrito
Presente Perfecto
Participio + shode ast
neveshte shode ast
Ha sido escrito
Pasado Perfecto
Participio + shode bud
neveshte shode bud
Había sido escrito
Futuro
Participio + khahad shod
neveshte khahad shod
Será escrito
Pasado Continuo
Participio + mi-shod
neveshte mi-shod
Estaba siendo escrito
Imperativo
Participio + beshav
neveshte beshav!
¡Sé escrito!

Espectro de formalidad

Formal
کار تکمیل گردید.

کار تکمیل گردید. (Work completion)

Neutral
کار تکمیل شد.

کار تکمیل شد. (Work completion)

Informal
کار تموم شد.

کار تموم شد. (Work completion)

Jerga
کار ردیف شد.

کار ردیف شد. (Work completion)

Componentes de la Voz Pasiva Persa

Voz Pasiva

Verbo Principal

  • Past Participle Raíz + -e

Auxiliar

  • Shodan Llegar a ser

Transformación Activa vs. Pasiva

Activa (¿Quién lo hizo?)
Ali nâme râ nevesht Ali escribió la carta
Pasiva (¿Qué pasó?)
Nâme neveshte shod La carta fue escrita

Cómo Construir la Pasiva

1

¿Es el verbo transitivo (requiere objeto)?

YES
Continuar al Participio
NO
La pasiva es imposible
2

¿Encontraste la raíz de pasado?

YES
Añade -e (ـه)
NO ↓
3

¿Conjuga 'shodan' según el tiempo?

YES
¡Combina y termina!
NO ↓

Tiempos Pasivos Comunes

📜

Pasado

  • shod (fue)
  • shode bud (había sido)

Presente

  • mi-shavad (está siendo)
  • shode ast (ha sido)
🚀

Futuro

  • khâhad shod (será)

Ejemplos por nivel

1

در باز شد.

The door was opened.

2

غذا خورده شد.

The food was eaten.

3

نامه نوشته شد.

The letter was written.

4

کار انجام شد.

The work was done.

1

ماشین تعمیر شد.

The car was repaired.

2

فیلم دیده شد.

The movie was watched.

3

پول پرداخت شد.

The money was paid.

4

خانه تمیز شد.

The house was cleaned.

1

این کتاب توسط حافظ نوشته شده است.

This book has been written by Hafez.

2

تصمیمات مهمی گرفته شد.

Important decisions were made.

3

قوانین جدید تصویب شدند.

New laws were passed.

4

پنجره‌ها شکسته شده بودند.

The windows had been broken.

1

گزارش توسط تیم بررسی شد.

The report was reviewed by the team.

2

پروژه تا فردا تکمیل خواهد شد.

The project will be completed by tomorrow.

3

بسیاری از مشکلات حل شده‌اند.

Many problems have been solved.

4

آیا این نامه ارسال شده است؟

Has this letter been sent?

1

این نظریه توسط دانشمندان رد شد.

This theory was rejected by scientists.

2

باید به این موضوع توجه شود.

This issue must be paid attention to.

3

در آن زمان، شهر بازسازی می‌شد.

At that time, the city was being rebuilt.

4

هیچ راه حلی پیدا نشده بود.

No solution had been found.

1

این اثر هنری در قرن هجدهم خلق شده است.

This artwork was created in the 18th century.

2

تمامی جوانب امر در نظر گرفته شد.

All aspects of the matter were taken into consideration.

3

گفته می‌شود که او بسیار باهوش است.

It is said that he is very intelligent.

4

این سنت‌ها باید حفظ شوند.

These traditions must be preserved.

Fácil de confundir

Persian Passive Voice: How things are done (shodan) vs Active Perfect

Learners confuse 'karde ast' (he has done) with 'karde shode ast' (it has been done).

Persian Passive Voice: How things are done (shodan) vs Stative 'Budan'

Learners use 'budan' for passive processes.

Persian Passive Voice: How things are done (shodan) vs Causative

Learners confuse 'being done' with 'having someone do it'.

Errores comunes

karde bud

karde shod

Using 'bud' (was) instead of 'shod' (became).

nevesht shod

neveshte shod

Forgetting the '-e' suffix on the participle.

shod neveshte

neveshte shod

Incorrect word order.

man neveshte shod

name neveshte shod

Confusing subject and object.

karde shode budam

karde shode bud

Incorrect conjugation of shodan.

tavasot-e man neveshte shod

neveshte shod (passive usually drops agent)

Overusing the agent marker.

shodan neveshte

neveshte shod

Using the infinitive instead of the conjugated form.

neveshte mishod

neveshte shod

Using imperfective for a completed action.

neveshte ast

neveshte shode ast

Missing the 'shode' part.

neveshte shodan

neveshte shod

Using infinitive in a finite clause.

neveshte shode-and

neveshte shode-ast

Agreement error with inanimate plural subjects.

tavasot-e in kar

ba in kar

Using 'tavasot-e' with inanimate objects.

neveshte shode budand

neveshte shode bud

Pluralizing the auxiliary for inanimate objects.

neveshte shavad

neveshte shod

Using subjunctive where indicative is needed.

Patrones de oraciones

___ توسط ___ انجام شد.

آیا ___ ___ شده است؟

___ باید ___ شود.

___ قبلاً ___ شده بود.

Real World Usage

News Report constant

توافق‌نامه امضا شد.

Academic Writing very common

نتایج بررسی شد.

Texting occasional

کار تموم شد؟

Job Interview common

این پروژه توسط من مدیریت شد.

Food Delivery App common

سفارش شما ثبت شد.

Travel/Hotel common

اتاق رزرو شده است.

⚠️

¡No la uses en exceso!

Cuando hablas con amigos y sabes quién hizo la acción, ¡usa la voz activa! Los hablantes de persa prefieren la voz activa. Usa la pasiva solo si no sabes quién hizo la acción o quieres ser muy formal. «علی نامه را نوشت.» vs. «نامه نوشته شد.»
🎯

Atajo para verbos compuestos

Tienes un verbo compuesto que termina en 'kardan' (hacer). ¡Es súper fácil! Solo reemplaza 'kardan' por 'shodan' para hacerlo pasivo. «در باز شد.»
💬

Desvío cortés

¡Genial para evitar culpar a alguien! Si se rompió una taza y no quieres señalar a nadie, usa la voz pasiva. En lugar de 'Tú rompiste la taza', di 'La taza fue rota'. «فنجان شکسته شد.»

Smart Tips

Use passive to sound objective.

I finished the report. The report was finished.

Use passive to avoid guessing.

Someone broke the window. The window was broken.

Use passive to avoid blame.

You made a mistake. A mistake was made.

Use passive to focus on the steps.

First, you mix the flour. First, the flour is mixed.

Pronunciación

sho-dan

Shodan

The 'o' is short, like in 'hot'.

Falling

neveshte SHOD.

Statement of fact.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember: 'Shodan' is the 'Becoming' verb. If you become something, you are passive.

Asociación visual

Imagine a statue being carved. The statue doesn't carve itself; it 'becomes' carved (tarashide shod).

Rhyme

When the doer is gone, use 'shodan' to carry on.

Story

The cake was baked (kik pokhte shod). The kitchen was cleaned (ashpazkhane tamiz shod). The guests were invited (mehman-ha davat shodand). Everything was done by the chef.

Word Web

shodankardeneveshtedidetavasot-eshode

Desafío

Look at 3 objects in your room and describe them using the passive (e.g., 'The lamp was turned on').

Notas culturales

Passive is used to avoid direct confrontation.

Passive is the default for objectivity.

Passive is used to create a sense of fate.

The passive voice in Persian evolved from the use of the verb 'shodan' (to become) with the past participle.

Inicios de conversación

آیا این کار انجام شده است؟

به نظر شما این قانون باید تغییر کند؟

در مورد این حادثه چه شنیده‌اید؟

آیا این کتاب به فارسی ترجمه شده است؟

Temas para diario

Describe a project you finished.
Write a news report about a local event.
Describe how your favorite dish is prepared.
Discuss a historical event.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa la oración con la forma pasiva correcta de 'construir' (sakhtan) en pasado.

این خانه ده سال پیش ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ساخته شد
Para formar el pasado pasivo, usamos el participio pasado 'sâkhte' más 'shod'.
¿Qué oración está correctamente en voz pasiva? Opción múltiple

Selecciona la oración pasiva:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب خوانده شد.
'کتاب خوانده شد' (El libro fue leído) sigue el patrón de participio + shod.
Corrige el error en esta oración pasiva. Error Correction

Find and fix the mistake:

نامه نوشت شد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نامه نوشته شد.
Debes incluir la 'e' (ـه) al final de la raíz de pasado para formar el participio.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of shodan.

نامه نوشته ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شد
Past simple passive.
Which sentence is passive? Opción múltiple

Choose the passive sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نامه نوشته شد.
Contains 'shodan'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

غذا خورده بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: غذا خورده شد.
Passive requires shodan.
Change to passive. Sentence Transformation

او کتاب را خواند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب خوانده شد.
Past simple passive.
Is this rule true? True False Rule

Passive voice always uses 'shodan'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Shodan is the auxiliary.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: کار تمام شد؟ B: بله، ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تمام شد
Passive response.
Order the words. Sentence Building

شد / نامه / نوشته

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نامه نوشته شد
Correct word order.
Sort by tense. Grammar Sorting

Which is future passive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نوشته خواهد شد
Future tense of shodan.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al persa usando la voz pasiva. Traducción

The window was broken.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پنجره شکسته شد
Ordena las palabras para decir 'La comida ha sido comida'. Sentence Reorder

خورده / است / غذا / شده

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: غذا خورده شده است
Rellena el espacio en blanco para la pasiva futura: 'El proyecto será terminado'. Completar huecos

پروژه تمام ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواهد شد
Elige la forma pasiva presente correcta de 'ver' (didan). Opción múltiple

This video is being seen by many people.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیده می‌شود
Empareja el verbo activo con su contraparte pasiva. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نوشت : نوشته شد, خورد : خورده شد, دید : دیده شد
¿Es esto correcto? 'Dars khande shod tavasot-e man.' Error Correction

Identify the issue with this sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It uses a 'by' phrase which is unnatural.
Completa la pasiva negativa: 'La puerta no fue abierta'. Completar huecos

در باز ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نشد
Traduce 'El mensaje fue enviado'. Traducción

The message was sent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پیام فرستاده شد
Selecciona la forma pasiva formal para 'se hará'. Opción múltiple

How do you say 'It will be done'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: انجام خواهد شد
Reordena: 'Internet / fue / desconectado'. Sentence Reorder

شد / اینترنت / قطع

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اینترنت قطع شد

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

Yes, you can conjugate 'shodan' in any tense.

No, it is only used if you must mention the agent.

It provides an objective, detached tone.

No, only transitive verbs can be passive.

'Shodan' is for the process, 'budan' is for the state.

It is less common than in writing but still used.

Add 'na-' to 'shodan'.

Use 'tavasot-e' + person.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

Spanish uses 'ser', Persian uses 'shodan'.

French high

être + participe passé

French uses 'être', Persian uses 'shodan'.

German high

werden + Partizip II

German is more complex with case endings.

Japanese low

reru/rareru suffix

Persian uses a separate auxiliary verb.

Arabic low

Internal vowel change

Persian uses an auxiliary.

Chinese moderate

bei construction

Persian is more flexible with agent omission.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!