At the A1 level, you are just starting to learn basic emotions. You might know 'happy' (खुश) or 'sad' (दुखी). 'ईर्ष्या से' is a bit advanced for A1, but you can think of it as a special way to say 'jealously'. Imagine you have a toy and your friend wants it. Your friend might look at you 'ईर्ष्या से'. The word is made of 'ईर्ष्या' (envy) and 'से' (from/with). Just remember that 'से' here helps describe *how* someone is doing something. It is like adding '-ly' in English words like 'slowly' or 'happily'. Even if you don't use it yet, try to recognize it when you see it in stories.
At the A2 level, you are building your vocabulary for daily life. You likely know the word 'जलन' (jalan), which means jealousy. 'ईर्ष्या से' is a more 'bookish' or formal version of that. When you read a simple story in Hindi, you might see a character looking at a king's palace 'ईर्ष्या से'. In your own sentences, you can start using it to describe people's reactions. For example: 'वह ईर्ष्या से बोला' (He spoke enviously). It is a great way to make your Hindi sound more serious and descriptive than just using basic adjectives. Remember, it usually goes right before the action word (verb).
As a B1 learner, you should be comfortable using 'ईर्ष्या से' in both writing and speaking. This phrase is an adverb of manner. It is perfect for describing complex social situations or character motivations in your essays. You should distinguish it from 'जलन से' (casual) and 'द्वेष से' (malicious). At this level, you can use it in complex sentences with conjunctions like 'क्योंकि' (because) or 'हालांकि' (although). For example: 'हालांकि वह अमीर है, फिर भी वह दूसरों को ईर्ष्या से देखता है' (Although he is rich, he still looks at others enviously). This shows you understand the psychological nuance of the word.
At the B2 level, you should use 'ईर्ष्या से' to explore abstract themes. You can use it in discussions about literature, politics, or social issues. You should also be aware of its idiomatic uses, such as 'ईर्ष्या से जलना' (to burn with envy). You can use it to critique characters in a film or explain the motives behind a historical event. Your sentences should be fluid, perhaps using it as a parenthetical remark: 'उसने, ईर्ष्या से भरकर, अपनी टीम का साथ छोड़ दिया' (He, filled with envy, left his team). This level requires you to understand the subtle 'weight' the word carries in a sentence.
For C1 learners, 'ईर्ष्या से' is a tool for precision. You should be able to explain the difference between 'ईर्ष्या से' and 'स्पर्धा से' (competitively). You should recognize its use in classical Hindi literature and be able to use it in high-level academic writing. At this level, you might also use its Sanskrit-style variant 'ईर्ष्यावश' (due to envy) to vary your register. You should be able to identify when a speaker is using 'ईर्ष्या से' sarcastically or as a rhetorical device. Your mastery should include knowing which verbs it collocates with most naturally in professional or literary settings.
At the C2 level, you have a native-like grasp of the philosophical implications of 'ईर्ष्या से'. You can use it to discuss the 'Navarasas' (nine emotions) in Indian aesthetics or in deep psychological analysis. You understand its roots and how it has evolved in modern Hindi. You can use it in poetry or creative writing to evoke specific moods. You are also aware of regional variations and how different dialects might prefer other terms, yet you use 'ईर्ष्या से' as a standard of sophisticated communication. You can effortlessly switch between this and more archaic terms like 'डाह' depending on the audience.

ईर्ष्या से in 30 Sekunden

  • Means 'enviously' or 'jealously' in Hindi.
  • Used as an adverb to describe actions like looking or speaking.
  • More formal and literary than the common word 'जलन से'.
  • Indicates a negative feeling towards someone else's good fortune.

The Hindi adverbial phrase ईर्ष्या से (īrṣyā se) is a profound expression of human emotion, translating directly to 'enviously' or 'jealously' in English. It is composed of the noun 'ईर्ष्या' (envy) and the postposition 'से' (with/from/by), which functions to transform the abstract concept of jealousy into a manner of action. In the vast landscape of Hindi vocabulary, this term occupies a space that is more formal and literary than its common counterpart 'जलन' (jalan). While 'जलन' might be used in casual conversation to describe a sibling's petty annoyance, ईर्ष्या से describes a deeper, often more bitter or resentment-filled observation of another's success, beauty, or possessions. When you use this phrase, you are describing the internal state of a person as they interact with the world around them, specifically when they feel diminished by the glow of someone else's achievements.

Grammatical Composition
The word is an adverbial phrase where the noun 'ईर्ष्या' acts as the base. In Hindi, adding 'से' to an abstract noun is the standard way to create an adverb of manner, similar to adding '-ly' in English.
Sociolinguistic Nuance
In Indian society, expressing envy is often considered a character flaw. Therefore, using ईर्ष्या से often carries a judgmental tone from the speaker's perspective. It is rarely used to describe oneself unless in a moment of deep self-reflection or confession.

उसने मेरी नई कार को ईर्ष्या से देखा। (He looked at my new car enviously.)

The term is frequently encountered in Hindi literature (Sahitya) and high-quality journalism. If you are watching a Bollywood drama where a villain is plotting against a hero, the narrator might describe the villain's gaze as being filled with ईर्ष्या से. It suggests a lingering, burning sensation. Unlike 'jealousy' (which can sometimes be protective, like in a relationship), 'envy' (ईर्ष्या) is specifically about wanting what another has or wishing they didn't have it. This distinction is crucial for B1 learners who are moving beyond simple adjectives into the realm of nuanced emotional descriptions.

पड़ोसी हमें ईर्ष्या से नहीं, बल्कि प्रशंसा से देख रहे थे। (The neighbors were looking at us not with envy, but with admiration.)

To master this word, one must understand that it modifies the verb. It tells us 'how' the action was done. Did they speak? They spoke ईर्ष्या से. Did they smile? They smiled ईर्ष्या से. This construction allows for a high degree of descriptive power in your Hindi writing and speaking. It is a bridge from basic 'I am sad' sentences to 'He looked at me with a tinge of envious sadness.' The 600-word depth of this concept lies in its ability to categorize the human shadow—the part of us that compares and contrasts our lives with others.

Register and Context
Use this in writing essays, reading news reports about political rivalries, or describing complex characters in a story. Avoid it in very casual slang where 'जल भुनकर' (burnt with jealousy) might be more common.

वह अपनी सहेली की सफलता के बारे में ईर्ष्या से बात कर रही थी। (She was talking about her friend's success enviously.)

Using ईर्ष्या से requires an understanding of Hindi sentence structure, specifically where adverbs are placed. In a standard Subject-Object-Verb (SOV) language like Hindi, the adverb typically precedes the verb it modifies. However, for emphasis, it can move within the sentence. Let's explore the mechanics of integrating this phrase into your daily Hindi usage.

Basic Placement
The most common position is immediately before the verb. For example: 'वह ईर्ष्या से मुस्कुराया' (He smiled enviously). Here, the adverb provides the 'flavor' of the smile.

जब मैंने अपनी पदोन्नति की घोषणा की, तो सबने मुझे ईर्ष्या से देखा। (When I announced my promotion, everyone looked at me enviously.)

One of the most powerful ways to use ईर्ष्या से is in contrast with other adverbs. Because it is a strong emotional word, pairing it with words like 'प्रेम से' (with love) or 'उदारता से' (generously) highlights the conflict in a narrative. In intermediate Hindi (B1), you should start building complex sentences that describe internal states. Instead of saying 'He is jealous,' say 'He spoke enviously about the matter.'

Let's look at more sophisticated structures. Using 'ईर्ष्या से' with 'भरकर' (filled with) is a common idiomatic expansion: 'ईर्ष्या से भरकर' (Being filled with envy). This adds a layer of intensity to the adverbial phrase. For example, 'उसने ईर्ष्या से भरकर पत्र फाड़ दिया' (Filled with envy, he tore the letter).

लेखक ने समाज की बुराइयों को ईर्ष्या से नहीं, बल्कि सुधार की दृष्टि से देखा। (The author looked at society's evils not with envy, but with a vision of reform.)

In dialogue, ईर्ष्या से can be used to describe the tone of voice. 'उसने ईर्ष्या से कहा...' (He said enviously...). This is particularly useful for storytelling. It allows the reader to hear the bitterness in the character's voice without the author having to explain it in long paragraphs. As you practice, try to replace simple adjectives like 'वह जलता है' (He is jealous) with more active adverbial descriptions like 'वह ईर्ष्या से व्यवहार करता है' (He behaves enviously).

Sentence Variation
1. Negative: वह ईर्ष्या से नहीं बोल रहा था। (He wasn't speaking enviously.)
2. Interrogative: तुम मुझे ईर्ष्या से क्यों देख रहे हो? (Why are you looking at me enviously?)
3. Complex: हालांकि वह मेरा मित्र है, फिर भी उसने ईर्ष्या से मेरी आलोचना की। (Although he is my friend, he still criticized me enviously.)

क्या तुम्हें लगता है कि उसने यह सब ईर्ष्या से किया? (Do you think he did all this enviously/out of envy?)

While ईर्ष्या से might seem like a word found only in dusty books, it is actually quite vibrant in specific modern contexts. Understanding where you will encounter it helps in developing a natural ear for Hindi. It is a 'high-frequency' word in psychological discussions, cinematic storytelling, and news media.

1. Bollywood and Television Dramas
In the world of Indian soaps (often called 'serials'), envy is a central theme. Characters often plot against each other. You will hear the narrator or other characters describe a villainess's actions by saying, 'वह ईर्ष्या से अंधी हो गई है' (She has become blind with envy). Even though 'ईर्ष्या से' is an adverb, it often pairs with verbs of perception like 'देखना' (to see) or 'सोचना' (to think) in these scripts.

फिल्म के विलेन ने हीरो की कामयाबी को ईर्ष्या से देखा और बदला लेने की ठानी। (The film's villain looked at the hero's success enviously and decided to take revenge.)

2. **Literature and Poetry**: Hindi literature, from Premchand to modern novelists, uses ईर्ष्या से to describe the human condition. It is a favorite of writers who want to explore the darker side of human relationships. In poetry, it might be used to describe the moon being envious of a lover's face or the stars being envious of a lamp's glow. This personification is a staple of Urdu-influenced Hindi poetry (Shayari).

3. **News and Political Commentary**: When two political parties or leaders are in a heated rivalry, journalists often use ईर्ष्या से to describe their criticisms of each other. You might read a headline like, 'विपक्ष ने सरकार की योजनाओं को ईर्ष्या से प्रेरित बताया' (The opposition called the government's schemes motivated by envy). Here, it adds a layer of psychological motivation to the political discourse.

समाचार पत्र ने लिखा कि पड़ोसी देश हमारी प्रगति को ईर्ष्या से देख रहा है। (The newspaper wrote that the neighboring country is looking at our progress enviously.)

4. **Psychological and Self-Help Contexts**: In modern Hindi podcasts or YouTube videos about mental health, experts use this term to discuss toxic emotions. They might say, 'हमें दूसरों को ईर्ष्या से देखना छोड़ना चाहिए' (We should stop looking at others enviously). In this context, it is treated as a state of mind that needs to be overcome through mindfulness or 'सकारात्मकता' (positivity).

Common Auditory Cues
Listen for the collocation 'ईर्ष्या से जलना' (to burn with envy). This is perhaps the most common way you will hear the word used in spoken Hindi. It captures the physical sensation that envy often causes.

वह मन ही मन ईर्ष्या से जल रहा था। (He was burning with envy deep inside.)

When learning a language at the B1 level, the nuances between similar words can be the biggest hurdle. ईर्ष्या से is often misused by learners who confuse it with other forms of resentment or jealousy. Let's break down the most common pitfalls to ensure your Hindi sounds natural and precise.

1. Confusing 'ईर्ष्या' with 'जलन'
While 'जलन से' and 'ईर्ष्या से' both mean 'enviously', 'जलन' is much more informal. Using 'ईर्ष्या से' in a very casual chat with friends might sound overly dramatic or formal, like saying 'I am gazing upon thee with great envy' instead of 'I'm so jealous!'. Conversely, using 'जलन से' in a formal essay is a mistake; 'ईर्ष्या से' is the preferred academic and literary choice.

Mistake: उसने ईर्ष्या से मेरा पिज्जा खा लिया। (He ate my pizza enviously - Sounds weird).
Correct: उसने लालच से मेरा पिज्जा खा लिया। (He ate my pizza greedily.)

2. **Misunderstanding 'Jealousy' vs 'Envy'**: In English, 'jealousy' can mean being protective of what you have (like a partner), while 'envy' means wanting what someone else has. In Hindi, 'ईर्ष्या' is strictly 'envy'. If you are talking about a boyfriend being jealous of another guy talking to his girlfriend, the word is usually 'शक्की' (suspicious) or 'जलन' in a possessive sense. Using ईर्ष्या से in a romantic possessive context is often a 'false friend' mistake for English speakers.

3. **Overusing the Postposition**: Some learners forget the 'से' and just say 'वह ईर्ष्या देखा' (He saw envy). This is grammatically incorrect. Without 'से', the word remains a noun and doesn't function as an adverb. You must always include the 'से' to describe the *manner* of the action. Also, avoid saying 'ईर्ष्या के साथ' (with envy) too often; while technically correct, ईर्ष्या से is much more idiomatic and common.

Incorrect: वह ईर्ष्या में बोला। (He spoke in envy.)
Correct: वह ईर्ष्या से बोला। (He spoke enviously.)

4. **Pronunciation Pitfalls**: The 'ई' at the beginning is a long 'ee' sound. Many learners shorten it to a quick 'i', making it sound like 'irshya' with a short 'i'. This can make the word unrecognizable to native speakers. Ensure you hold the first vowel. Similarly, the 'sh' is a 'sh' as in 'ship', but followed immediately by a 'ya'. Practice saying 'eer-shya' slowly to get the flow right.

Summary of Errors
- Using it for romantic possessiveness (use 'जलन' or 'शक').
- Omitting the 'से' in adverbial contexts.
- Using it in overly casual slang settings.
- Confusing it with 'द्वेष' (malice), which is even stronger and implies a desire to harm.

वह ईर्ष्या से नहीं, बल्कि जिज्ञासा से पूछ रहा था। (He was asking not out of envy, but out of curiosity.)

To truly master Hindi, you must know the neighbors of the word ईर्ष्या से. Hindi is rich with synonyms that vary based on intensity, register, and context. Let's compare ईर्ष्या से with its close relatives to see when to use which.

जलन से (Jalan se)
This is the most common alternative. It literally means 'from burning'. It is used in everyday conversation. If a child is jealous of a sibling's toy, you'd say 'जलन से'. ईर्ष्या से is the 'big brother' of this word, used for more serious or adult envy.
द्वेष से (Dvesh se)
This is much stronger. While ईर्ष्या से means you want what they have, 'द्वेष से' means you have active ill-will or hatred towards them. It is 'maliciously'. If someone tries to sabotage your work, they are acting 'द्वेष से'.
डाह से (Daah se)
A more poetic and slightly archaic word for a deep, consuming envy. You will find this in old Hindi literature and village dialects. It carries a sense of 'grudge'.

Comparison:
1. उसने जलन से मुँह फेर लिया। (Casual: He turned his face away with jealousy.)
2. उसने ईर्ष्या से लेख लिखा। (Formal: He wrote the article enviously.)
3. उसने द्वेष से झूठ बोला। (Extreme: He lied out of malice.)

Another interesting alternative is 'कुढ़ते हुए' (kudhte hue), which is a participle meaning 'while smoldering/fretting'. It describes the *act* of being envious more than the *manner* of another action. If someone is sitting in a corner feeling bad about your success, they are 'कुढ़ रहे हैं'.

Understanding these differences allows you to paint a more accurate picture in Hindi. Are you describing a petty office rivalry? ईर्ष्या से is perfect. Are you describing a villain in an epic? 'द्वेष से' might be better. Are you talking to your little sister? Stick with 'जलन'. This range of vocabulary is what separates a B1 learner from a B2 or C1 speaker. The ability to choose the right 'shade' of envy demonstrates a deep cultural and linguistic immersion.

सच्चा मित्र कभी ईर्ष्या से काम नहीं करता। (A true friend never acts out of envy.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Sanskrit texts, 'Irshya' is considered one of the obstacles to spiritual growth and mental peace.

Aussprachehilfe

UK /ˈɪər.ʃjɑː seɪ/
US /ˈir.ʃjɑ seɪ/
Primary stress is on the first syllable 'Eer'.
Reimt sich auf
शिक्षा से (Shiksha se) दीक्षा से (Deeksha se) परीक्षा से (Pareeksha se) इच्छा से (Iccha se) भिक्षा से (Bhiksha se) प्रतीक्षा से (Prateeksha se) समीक्षा से (Sameeksha se) अपेक्षा से (Apeksha se)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Irshya' as 'Ir-sha' (missing the 'y').
  • Shortening the initial 'Ee' to a short 'i'.
  • Pronouncing 'se' as 'see' instead of 'say'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in text once the root is known.

Schreiben 4/5

Requires understanding of adverbial placement.

Sprechen 4/5

Pronunciation of 'shya' can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Clear sound, but often confused with 'jalan'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

से देखना बोलना जलन खुश

Als Nächstes lernen

द्वेष प्रतिस्पर्धा घृणा उदारता सहानुभूति

Fortgeschritten

ईर्ष्यावश असूया मत्सर स्पृहा डाह

Wichtige Grammatik

Adverb formation with 'से'

ईर्ष्या (Noun) + से = ईर्ष्या से (Adverb)

Postposition 'से' for manner

ध्यान से (carefully), प्यार से (lovingly), ईर्ष्या से (enviously)

Placement before the verb

वह ईर्ष्या से (Adverb) बोला (Verb)।

Gender invariance of adverbs

लड़का ईर्ष्या से बोला। लड़की ईर्ष्या से बोली।

Compound verbs with adverbs

ईर्ष्या से देख लेना।

Beispiele nach Niveau

1

वह ईर्ष्या से देख रहा है।

He is looking enviously.

Subject + Adverb + Verb

2

क्या तुम ईर्ष्या से बोल रहे हो?

Are you speaking enviously?

Interrogative sentence

3

वह ईर्ष्या से नहीं मुस्कुराया।

He did not smile enviously.

Negative adverbial phrase

4

बिल्ली ने ईर्ष्या से देखा।

The cat looked enviously.

Simple past tense

5

वह ईर्ष्या से रोया।

He cried enviously.

Subject + Adverb + Verb

6

मेरी बहन ईर्ष्या से देखती है।

My sister looks enviously.

Present indefinite

7

सब ईर्ष्या से देख रहे थे।

Everyone was looking enviously.

Past continuous

8

वह ईर्ष्या से यहाँ आया।

He came here enviously.

Adverb of manner

1

उसने ईर्ष्या से मेरी नई घड़ी देखी।

He looked at my new watch enviously.

Transitive verb with object

2

क्या तुम ईर्ष्या से बात कर रहे हो?

Are you talking enviously?

Present continuous

3

वह ईर्ष्या से जल रहा था।

He was burning with envy.

Idiomatic usage

4

उसने ईर्ष्या से अपना मुँह फेर लिया।

He turned his face away enviously.

Compound verb

5

वे ईर्ष्या से बातें कर रहे थे।

They were talking enviously.

Plural subject

6

ईर्ष्या से मत देखो।

Don't look enviously.

Imperative negative

7

वह ईर्ष्या से भर गया।

He became filled with envy.

State of being

8

उसने ईर्ष्या से मेरी सफलता सुनी।

He heard about my success enviously.

Adverb modifying 'hearing'

1

उसने अपनी सहेली के गहनों को ईर्ष्या से देखा।

She looked at her friend's jewelry enviously.

Possessive phrase + Adverb

2

वह ईर्ष्या से भरी हुई मुस्कान के साथ मिला।

He met with a smile filled with envy.

Adjectival phrase modifying 'smile'

3

लेखक ने समाज के भेदभाव को ईर्ष्या से नहीं देखा।

The author did not look at society's discrimination with envy.

Formal context

4

उसने ईर्ष्या से प्रेरित होकर यह कदम उठाया।

He took this step being motivated by envy.

Participle phrase

5

जब वह जीता, तो उसके प्रतिद्वंद्वी ने उसे ईर्ष्या से देखा।

When he won, his rival looked at him enviously.

Complex sentence

6

क्या तुम ईर्ष्या से मेरी आलोचना कर रहे हो?

Are you criticizing me enviously?

Interrogative continuous

7

वह ईर्ष्या से अपने भाई की प्रशंसा सुनता था।

He used to listen to his brother's praise enviously.

Habitual past

8

हमें दूसरों की प्रगति को ईर्ष्या से नहीं देखना चाहिए।

We should not look at others' progress enviously.

Moral obligation with 'chahiye'

1

उसकी आँखों में ईर्ष्या से उपजी कड़वाहट साफ दिख रही थी।

The bitterness arising from envy was clearly visible in his eyes.

Complex noun phrase

2

उसने ईर्ष्या से वशीभूत होकर अपने मित्र को धोखा दिया।

He betrayed his friend after being overcome by envy.

Sanskritized adverbial phrase

3

राजनीति में अक्सर प्रतिद्वंद्वी एक-दूसरे को ईर्ष्या से देखते हैं।

In politics, rivals often look at each other enviously.

General statement/Axiom

4

उसने ईर्ष्या से मुस्कुराते हुए अपनी हार स्वीकार की।

Smiling enviously, he accepted his defeat.

Simultaneous actions

5

कविता में चाँद को सूरज से ईर्ष्या से जलते हुए दिखाया गया है।

In the poem, the moon is shown burning with envy for the sun.

Passive voice

6

वह ईर्ष्या से इस कदर भर गया था कि उसे सही-गलत का होश न रहा।

He was so filled with envy that he lost sense of right and wrong.

Result clause

7

ईर्ष्या से किए गए कार्यों का परिणाम कभी अच्छा नहीं होता।

The result of actions done out of envy is never good.

Adverbial participle as subject

8

समाज सुधारक ने लोगों को ईर्ष्या से दूर रहने की सलाह दी।

The social reformer advised people to stay away from envy.

Indirect speech

1

उसके व्यवहार में ईर्ष्या से मिश्रित प्रशंसा की एक अजीब सी झलक थी।

In his behavior, there was a strange glimpse of praise mixed with envy.

Abstract noun modification

2

यह आलोचना ईर्ष्या से प्रेरित प्रतीत होती है, न कि रचनात्मकता से।

This criticism appears to be motivated by envy, rather than creativity.

Formal logical contrast

3

उसने ईर्ष्या से अभिभूत होकर अपनी ही संपत्ति को नुकसान पहुँचाया।

Overwhelmed by envy, he damaged his own property.

Advanced participle

4

दार्शनिकों ने ईर्ष्या से उत्पन्न दुखों का विस्तार से वर्णन किया है।

Philosophers have described in detail the sorrows arising from envy.

Perfective aspect

5

उसने ईर्ष्या से भरी हुई अपनी तीखी प्रतिक्रिया व्यक्त की।

He expressed his sharp reaction filled with envy.

Complex object

6

क्या मानवीय स्वभाव कभी ईर्ष्या से पूरी तरह मुक्त हो सकता है?

Can human nature ever be completely free from envy?

Rhetorical question

7

उसका ईर्ष्या से भरा हृदय उसे चैन से नहीं रहने देता था।

His heart, filled with envy, did not let him live in peace.

Personification

8

उसने ईर्ष्या से आँखें सिकोड़ते हुए अपनी प्रतिद्वंद्वी को देखा।

Squinting his eyes enviously, he looked at his rival.

Descriptive participle

1

उसकी लेखनी में ईर्ष्या से उपजी विद्वेषपूर्ण भावनाएँ स्पष्ट रूप से झलकती हैं।

In his writing, malicious feelings arising from envy are clearly reflected.

Highly formal/Literary

2

ईर्ष्या से ग्रसित व्यक्ति अपनी ही उन्नति के मार्ग में बाधा उत्पन्न करता है।

A person afflicted by envy creates obstacles in the path of their own progress.

Philosophical maxim

3

उसने ईर्ष्या से ओत-प्रोत होकर उस ऐतिहासिक संधि का विरोध किया।

Saturated with envy, he opposed that historical treaty.

Idiomatic 'ot-prot'

4

यह नाटक मानवीय मन के ईर्ष्या से संचालित होने वाले जटिल तंतुओं को उधेड़ता है।

This play unravels the complex fibers of the human mind driven by envy.

Metaphorical language

5

उसने ईर्ष्या से विचलित होकर अपने सिद्धांतों का परित्याग कर दिया।

Distracted by envy, he abandoned his principles.

High-register vocabulary

6

ईर्ष्या से रहित मन ही सच्ची शांति का अनुभव कर सकता है।

Only a mind devoid of envy can experience true peace.

Privative construction

7

उसने ईर्ष्या से लथपथ होकर अपनी विफलता का दोष दूसरों पर मढ़ा।

Drenched in envy, he pinned the blame for his failure on others.

Vivid imagery

8

ईर्ष्या से वशीभूत होकर किए गए तर्क अक्सर निराधार होते हैं।

Arguments made under the influence of envy are often baseless.

Logical assertion

Synonyme

जलन से द्वेष से डाह से ईर्ष्यावश कुढ़ते हुए चिढ़ से बदले की भावना से प्रतिस्पर्धा से

Gegenteile

उदारता से प्रसन्नता से निस्वार्थ भाव से सद्भावना से

Häufige Kollokationen

ईर्ष्या से देखना
ईर्ष्या से जलना
ईर्ष्या से बोलना
ईर्ष्या से भरा हुआ
ईर्ष्या से मुस्कुराना
ईर्ष्या से सोचना
ईर्ष्या से प्रेरित
ईर्ष्या से मुँह फेरना
ईर्ष्या से काँपना
ईर्ष्या से कहना

Häufige Phrasen

ईर्ष्या से दूर रहो

— Advice to avoid being envious.

सफल होना है तो ईर्ष्या से दूर रहो।

ईर्ष्या से भरा समाज

— A society characterized by envy.

ईर्ष्या से भरा समाज प्रगति नहीं कर सकता।

ईर्ष्या से पीला पड़ना

— To turn pale with envy (idiomatic).

मेरी जीत देखकर वह ईर्ष्या से पीला पड़ गया।

ईर्ष्या से ग्रसित होना

— To be afflicted or obsessed with envy.

वह ईर्ष्या से ग्रसित है।

ईर्ष्या से आँखें लाल होना

— Eyes turning red with envy (anger-tinged).

उसकी आँखें ईर्ष्या से लाल हो गईं।

ईर्ष्या से मुक्त

— Free from envy.

उसका हृदय ईर्ष्या से मुक्त है।

ईर्ष्या से अंधी

— Blind with envy.

वह ईर्ष्या से अंधी होकर गलत काम कर रही है।

ईर्ष्या से भरी नज़र

— An envious gaze.

उसने ईर्ष्या से भरी नज़र डाली।

ईर्ष्या से कुढ़ना

— To fret or smolder with envy.

वह दूसरों की खुशी देखकर ईर्ष्या से कुढ़ता है।

ईर्ष्या से उपजा विवाद

— A dispute arising from envy.

यह ईर्ष्या से उपजा विवाद है।

Wird oft verwechselt mit

ईर्ष्या से vs जलन से

Jalan se is more casual; Irshya se is more formal.

ईर्ष्या से vs द्वेष से

Dvesh se implies active hatred; Irshya se is just envy.

ईर्ष्या से vs लालच से

Lalach se is greed for things; Irshya se is wanting what others have.

Redewendungen & Ausdrücke

"ईर्ष्या की आग में जलना"

— To be consumed by the fire of envy.

वह ईर्ष्या की आग में जल रहा है।

Literary
"ईर्ष्या का चश्मा पहनना"

— To see everything through the lens of envy.

उसने ईर्ष्या का चश्मा पहन रखा है।

Informal
"ईर्ष्या के मारे"

— Due to extreme envy.

वह ईर्ष्या के मारे बोल नहीं सका।

Neutral
"ईर्ष्या का कीड़ा"

— The 'bug' of envy (having an envious nature).

उसके अंदर ईर्ष्या का कीड़ा है।

Informal
"ईर्ष्या की भेंट चढ़ना"

— To fall victim to envy.

उनकी दोस्ती ईर्ष्या की भेंट चढ़ गई।

Formal
"ईर्ष्या से कलेजा जलना"

— To feel deep heart-burn from envy.

मेरा घर देखकर उसका कलेजा ईर्ष्या से जल उठा।

Informal/Emotional
"ईर्ष्या का विष"

— The poison of envy.

उसने अपने मन में ईर्ष्या का विष घोल लिया है।

Literary
"ईर्ष्या की दीवार"

— A wall of envy (separating people).

उनके बीच ईर्ष्या की दीवार खड़ी हो गई।

Neutral
"ईर्ष्या की जड़"

— The root of envy.

यही ईर्ष्या की जड़ है।

Neutral
"ईर्ष्या का शिकार"

— A victim of envy.

वह ईर्ष्या का शिकार हो गया।

Neutral

Leicht verwechselbar

ईर्ष्या से vs असूया

Both mean envy.

Asuya is a very high Sanskrit term for finding faults in others out of envy.

वह असूया के कारण मेरी बुराई करता है।

ईर्ष्या से vs स्पर्धा

Both involve comparison.

Spardha is healthy competition; Irshya is bitter envy.

हमें स्वस्थ स्पर्धा करनी चाहिए, ईर्ष्या नहीं।

ईर्ष्या से vs घृणा

Both are negative emotions.

Ghrina is hatred/disgust; Irshya is wanting what another has.

वह मुझसे घृणा करता है।

ईर्ष्या से vs क्रोध

Both can lead to similar actions.

Krodh is anger; Irshya is envy.

उसने क्रोध में आकर चिल्लाया।

ईर्ष्या से vs शक

Both relate to jealousy in relationships.

Shak is suspicion; Irshya is envy of success.

उसे अपनी पत्नी पर शक है।

Satzmuster

A1

S + ईर्ष्या से + V

वह ईर्ष्या से देखता है।

A2

S + O + ईर्ष्या से + V

उसने मुझे ईर्ष्या से देखा।

B1

S + Adj + O + ईर्ष्या से + V

उसने मेरी नई कार ईर्ष्या से देखी।

B1

जब..., तब S + ईर्ष्या से + V

जब मैं जीता, तब वह ईर्ष्या से बोला।

B2

S + ईर्ष्या से + भरा हुआ + V

वह ईर्ष्या से भरा हुआ आया।

C1

S + ईर्ष्या से + प्रेरित + होकर + V

उसने ईर्ष्या से प्रेरित होकर झूठ बोला।

C2

ईर्ष्या से + युक्त + Noun

ईर्ष्या से युक्त व्यवहार हानिकारक है।

C2

S + ईर्ष्या से + ओत-प्रोत + V

वह ईर्ष्या से ओत-प्रोत होकर चिल्लाया।

Wortfamilie

Substantive

ईर्ष्या (Envy)
ईर्ष्यालु (Envious person)

Verben

ईर्ष्या करना (To envy)

Adjektive

ईर्ष्यालु (Envious)
ईर्ष्यापूर्ण (Full of envy)

Verwandt

जलन
द्वेष
स्पर्धा
घृणा
असूया

So verwendest du es

frequency

Common in literature, news, and drama; moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • वह ईर्ष्या देखा। उसने ईर्ष्या से देखा।

    You must use 'से' to make it an adverb.

  • मैं ईर्ष्या हूँ। मुझे ईर्ष्या है।

    Envy is something you 'have' or 'feel', not something you 'are'.

  • उसने ईर्ष्या से आग जलाई। उसने आग जलाई।

    Do not use 'ईर्ष्या से' for literal fire.

  • वह ईर्ष्या से मेरा भाई है। वह मेरा ईर्ष्यालु भाई है।

    Use the adjective 'ईर्ष्यालु' to describe a person, not the adverbial phrase.

  • ईर्ष्या से मत खाओ। लालच से मत खाओ।

    Eating is usually associated with greed (लालच), not envy.

Tipps

Adverbial Position

Always place 'ईर्ष्या से' before the verb to sound like a native speaker.

Literary Use

Use this word when writing stories to show you have a high-level Hindi vocabulary.

Be Careful

Don't use this word to describe your friends to their face; it can be offensive.

The 'Ee' Sound

Make sure to hold the 'Ee' sound long enough so it doesn't sound like 'i'.

Envy vs Hatred

Remember that 'ईर्ष्या' is about wanting, whereas 'द्वेष' is about hating.

Burning with Envy

Pair it with 'जलना' (to burn) for a very common idiomatic expression.

News Context

Watch Hindi news to hear this word used in political rivalries.

Essay Tip

Use 'ईर्ष्या से प्रेरित' to describe the motivation behind a character's actions.

B1 Level

Mastering this word is a key milestone for reaching intermediate Hindi proficiency.

Cultural Depth

Understand that envy is a serious character flaw in many Indian philosophical traditions.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine an 'Ear' (Eer) that is 'Shy' (shya) because it's listening to someone else's success. Eer-shya.

Visuelle Assoziation

Imagine a green-eyed monster (a common symbol for envy) looking through a window at a party it wasn't invited to.

Word Web

Envy Jealousy Green Resentment Bitterness Rivalry Comparison Success

Herausforderung

Try to describe a movie villain's motive using 'ईर्ष्या से' in three different sentences.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'ईर्ष्या' (īrṣyā), which has roots in the Vedic language.

Ursprüngliche Bedeutung: To envy, to be impatient, or to be jealous of.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

Be careful when accusing someone of acting 'ईर्ष्या से' as it is a strong moral judgment in Hindi.

In English, 'jealousy' and 'envy' are often used interchangeably, but 'ईर्ष्या से' specifically maps to 'enviously'.

The character of Shakuni in the Mahabharata is often described as acting out of envy (ईर्ष्या). Premchand's stories often depict rural envy over land or cattle. Bollywood songs like 'Jalan' often use synonyms, but high-quality scripts use 'ईर्ष्या'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Office Rivalry

  • पदोन्नति को ईर्ष्या से देखना
  • ईर्ष्या से आलोचना करना
  • ईर्ष्या से भरी बातें
  • ईर्ष्या से प्रेरित राजनीति

Social Gatherings

  • नए गहनों को ईर्ष्या से देखना
  • ईर्ष्या से मुस्कुराना
  • ईर्ष्या से मुँह फेरना
  • ईर्ष्या से भरी नज़रें

Literature/Movies

  • विलेन की ईर्ष्या
  • ईर्ष्या से जलना
  • ईर्ष्या का बदला
  • ईर्ष्या से भरा हृदय

Family/Relationships

  • भाई-बहन की ईर्ष्या
  • ईर्ष्या से बात न करना
  • ईर्ष्या से भरी तुलना
  • ईर्ष्या से दूर रहना

Self-Reflection

  • मन में ईर्ष्या आना
  • ईर्ष्या से मुक्ति
  • ईर्ष्या से बचना
  • ईर्ष्या से होने वाला दुख

Gesprächseinstiege

"क्या तुम्हें कभी किसी से ईर्ष्या से बात करनी पड़ी है?"

"तुम ईर्ष्या से कैसे निपटते हो?"

"क्या तुम्हें लगता है कि सोशल मीडिया हमें दूसरों को ईर्ष्या से देखने पर मजबूर करता है?"

"क्या तुमने कभी किसी फिल्म के पात्र को ईर्ष्या से जलते देखा है?"

"ईर्ष्या से बचने के लिए तुम क्या करते हो?"

Tagebuch-Impulse

लिखिए कि जब आपने आखिरी बार किसी को ईर्ष्या से देखा था, तो आपको कैसा लगा।

क्या ईर्ष्या से कभी किसी का भला हुआ है? अपने विचार व्यक्त कीजिए।

एक कहानी लिखिए जिसमें नायक ईर्ष्या से प्रेरित होकर कोई गलत काम करता है।

ईर्ष्या से मुक्त होने के तीन तरीके बताइए।

ईर्ष्या से भरी दुनिया और प्यार से भरी दुनिया में क्या अंतर है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better to use 'जलन' or 'शक' for romantic contexts. 'ईर्ष्या से' is usually for success or possessions.

As an adverbial phrase, it doesn't change gender, though the noun 'ईर्ष्या' is feminine.

'ईर्ष्यावश' is a single word and is much more formal than 'ईर्ष्या से'.

You would say 'मुझे ईर्ष्या हो रही है' or 'मैं ईर्ष्या से जल रहा हूँ'.

Rarely. Songs prefer 'जलन' because it's easier to rhyme and more common.

No, it only describes the manner of an action performed by a sentient being.

Yes, it almost always carries a negative connotation.

'उदारता से' (generously) or 'प्रसन्नता से' (happily) are good opposites.

Yes, but it sounds less natural than 'ईर्ष्या से'.

Yes, it is often listed as one of the internal enemies (shad-ripu) of humans.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate: 'He looked at the trophy enviously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why are you talking enviously?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ईर्ष्या से' in a sentence about a new car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'ईर्ष्या से जलना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A true friend does not act out of envy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a movie villain using 'ईर्ष्या से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She smiled enviously at her rival.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Envy is a bad emotion.' (using the root)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence contrasting 'ईर्ष्या से' and 'प्यार से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He was filled with envy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't want to look at him enviously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ईर्ष्या से प्रेरित' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His eyes were red with envy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue line: 'Stop looking at me enviously!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Envy leads to sadness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They were whispering enviously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He hid his envy with a smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Envy is like a fire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't let envy control you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He looked at the sky enviously.' (Poetic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: ईर्ष्या से

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He looks enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't speak enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is burning with envy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'ईर्ष्या से' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Why are you looking at my phone enviously?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Envy is a poison.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He smiled enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am not envious.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She looked at my dress enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Envy destroys peace.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Stop being envious.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is filled with envy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'His voice was filled with envy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Envy is not good for health.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He turned away enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Are you envious of him?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She spoke about her friend enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He looked at the palace enviously.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Envy is a human emotion.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adverb: 'वह ईर्ष्या से बोल रहा था।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker happy or sad? 'उसने मुझे ईर्ष्या से देखा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the action in: 'वह ईर्ष्या से जल रहा है।'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईर्ष्या से दूर रहो।' Is this a command or a question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the object: 'उसने मेरी सफलता को ईर्ष्या से देखा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: The speaker is describing a friend in 'वह ईर्ष्या से भरा है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the tone? 'क्यों देख रहे हो ईर्ष्या से?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word meaning 'enviously'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

In 'ईर्ष्या से मुस्कुराना', what is the gesture?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईर्ष्या से पीला पड़ना'. What color is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईर्ष्या से भरी नज़र'. What is 'नज़र'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईर्ष्या से मुक्ति'. What does 'मुक्ति' mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and repeat: 'ईर्ष्या से जलना पाप है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the emotion: 'उसकी आवाज़ में ईर्ष्या थी।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईर्ष्यावश'. Is this formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!