जवानी
जवानी in 30 Sekunden
- Jawani is the Hindi word for youth.
- It is a feminine noun requiring feminine grammar.
- It signifies energy, beauty, and life's prime.
- Commonly used in Bollywood and daily nostalgia.
The Hindi word जवानी (Jawani) is a vibrant and evocative noun that translates primarily to 'youth' or 'prime of life' in English. It refers to the specific developmental stage between childhood (बचपन) and old age (बुढ़ापा). However, in the Indian cultural and linguistic context, the word carries a much deeper emotional and social weight than its simple English counterpart. It is often synonymous with vigor, beauty, passion, and a certain degree of recklessness or 'diwanapan' (craziness). When people use the word 'Jawani', they aren't just talking about a chronological age; they are often referring to a state of mind characterized by boundless energy and the peak of physical capability. In Hindi literature and cinema, this period is celebrated as the most precious time of a human life, often lamented once it has passed. Grammatically, it is a feminine noun, which influences the verbs and adjectives associated with it. For example, one would say 'जवानी आती है' (youth comes) rather than 'आता है'. It is a word that resonates deeply in Bollywood songs, where it is used to describe the blossoming of a person into adulthood, often with romantic or rebellious undertones.
- Biological Context
- In a biological sense, Jawani refers to the post-pubescent phase where a person reaches physical maturity. It is the time of reproductive peak and maximum physical strength. Doctors might use it less formally, but in general conversation, it marks the end of the growth phase and the beginning of the stable adult phase.
- Metaphorical Context
- Metaphorically, 'Jawani' can represent the 'springtime' of anything. A new movement, a new city, or a blooming garden can be said to be in its 'Jawani' if it is at the height of its power and beauty. It implies a sense of freshness and untapped potential that has just begun to manifest.
- Social Context
- Socially, this is the time when individuals are expected to take on responsibilities, find life partners, and contribute to the economy. In India, the 'Jawani' of the youth is often discussed in the context of the 'Demographic Dividend', where the large young population is seen as a source of national strength.
अपनी जवानी में मैंने बहुत यात्रा की। (In my youth, I traveled a lot.)
The word is frequently paired with the adjective 'दीवानी' (wild/crazy), as seen in the famous movie title 'Yeh Jawaani Hai Deewani'. This pairing emphasizes the idea that youth is a time of madness, exploration, and lack of fear. Unlike the word 'Yuvavastha', which is more formal and Sanskrit-based, 'Jawani' (derived from Persian) is much more common in daily speech, songs, and poetry. It feels more intimate and emotional. It is the word a grandmother uses when she looks at old photos and sighs, or the word a coach uses to inspire a young athlete to use their energy while they still have it. It is also important to note that while 'Jawan' means a young man or a soldier, 'Jawani' is the abstract noun for the state of being young. Understanding this distinction is crucial for learners to avoid calling a person 'Jawani' when they mean to call them 'Jawan'.
उसकी जवानी के दिन बहुत संघर्षपूर्ण थे। (The days of his youth were very full of struggle.)
In terms of register, 'Jawani' is widely used across all levels of society. It is neutral enough for a news report about youth unemployment, yet poetic enough for a ghazal about lost time. It transcends the barrier between formal and informal Hindi, making it one of the most versatile words in the vocabulary. However, in extremely formal or academic writing, you might encounter 'युवावस्था' (Yuvavastha) or 'यौवन' (Yauvan). 'Jawani' remains the king of colloquial and artistic expression. It captures the essence of a life stage that is fleeting, powerful, and transformative. Whether you are describing a person's physical appearance or their spirited attitude, 'Jawani' provides the perfect linguistic vessel for that energy.
देश की जवानी ही देश का भविष्य है। (The youth of the country is the future of the country.)
Using the word जवानी (Jawani) correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with other parts of the sentence. As a feminine noun, it dictates the form of nearby adjectives and verbs. This section explores the various sentence structures where 'Jawani' typically appears, ranging from simple descriptions to complex philosophical statements. Because it is an abstract noun, it is often the subject of sentences describing time, change, or state of being. You will often find it used with possessive pronouns like 'मेरी' (my), 'तुम्हारी' (your), or 'उसकी' (his/her), all of which take the feminine 'ee' ending to match 'Jawani'.
- As a Subject
- When 'Jawani' is the subject, it often takes verbs related to coming, going, or lasting. Example: 'जवानी लौटकर नहीं आती' (Youth does not return). Here, 'आती' is the feminine form of the verb 'आना'.
- With Postpositions
- When followed by postpositions like 'में' (in) or 'से' (from), it doesn't change its form because it is an abstract noun. Example: 'जवानी में सब अच्छा लगता है' (Everything feels good in youth).
- Descriptive Usage
- Adjectives modifying 'Jawani' must be feminine. You would say 'लंबी जवानी' (long youth) or 'खूबसूरत जवानी' (beautiful youth). Avoid using masculine endings like 'लंबा' or 'खूबसूरत' (though some adjectives are invariant).
उसने अपनी पूरी जवानी सेना में बिता दी। (He spent his entire youth in the army.)
In conversational Hindi, 'Jawani' is often used to contrast with other life stages. For instance, 'बचपन खेल में खोया, जवानी नींद भर सोया' (Childhood was lost in play, youth was spent in sleep) is a common poetic way to describe a life wasted. This highlights how the word is used in parallel structures with 'बचपन' (childhood) and 'बुढ़ापा' (old age). When talking about someone's appearance, you might say 'उसके चेहरे पर अब भी जवानी की चमक है' (There is still the glow of youth on his face). Notice the use of 'की' (of) because 'जवानी' is feminine. If you were to say 'The glow of a boy', you would say 'लड़के का' (masculine), but for 'youth', it is always 'की'.
क्या तुम्हें अपनी जवानी के किस्से याद हैं? (Do you remember the stories of your youth?)
Another common usage is in the context of 'Josh' (enthusiasm). 'जवानी का जोश' (The enthusiasm of youth) is a standard phrase used to describe the high energy levels of young people. It can be used both positively (to praise energy) and negatively (to describe impulsive behavior). For example, 'यह तो बस जवानी का जोश है, धीरे-धीरे ठीक हो जाएगा' (This is just the enthusiasm of youth, it will settle down slowly). This shows how the word acts as a qualifier for behavior. Furthermore, 'Jawani' can be used to describe the peak period of a career or a trend. 'उस गायक की जवानी के गाने आज भी मशहूर हैं' (The songs from that singer's prime/youth are still famous today).
समय के साथ जवानी ढल जाती है। (With time, youth fades away.)
Finally, when constructing sentences, pay attention to the verb 'बीतना' (to pass/spend). 'जवानी बीत गई' (Youth passed) is a very common expression. Because 'Jawani' is feminine, the verb 'बीतना' becomes 'बीती' or 'बीत गई'. If you were talking about 'समय' (time, masculine), you would say 'समय बीत गया'. This gender distinction is the most common point of error for English speakers, whose language does not assign gender to abstract concepts like youth. Practicing these agreements will make your Hindi sound much more natural and fluent.
The word जवानी (Jawani) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in everything from high-budget Bollywood item numbers to somber philosophical discussions among elders. If you are a fan of Indian cinema, you have likely heard this word hundreds of times. It is the central theme of countless songs because it represents beauty, romance, and the peak of life's vitality. For example, the song 'Beedi Jalaile' contains the lyrics 'Jigar ma badi aag hai... jawani bhalai', and the movie 'Yeh Jawaani Hai Deewani' made the word a household term for the modern generation. In these contexts, 'Jawani' is celebrated as a time of freedom and exploration.
- In Bollywood
- Bollywood is the biggest consumer of this word. It's used to describe the heroine's grace or the hero's strength. It often appears in 'Item Songs' to signify attractiveness and allure. However, it's also used in coming-of-age stories to represent the transition into adult responsibilities.
- In Family Gatherings
- You will hear elders say, 'हमारी जवानी में ऐसा नहीं होता था' (In our youth, this didn't happen). This is a classic nostalgic phrase used to compare the past with the present. It's the Hindi equivalent of 'Back in my day'.
- In Literature and Poetry
- Poets often personify 'Jawani' as a fleeting guest. In Urdu-influenced Hindi poetry (Shayari), 'Jawani' is a recurring motif for the transience of life. It's often contrasted with 'Maut' (death) or 'Khizaan' (autumn).
फिल्मों में जवानी को बहुत रंगीन दिखाया जाता है। (In movies, youth is shown as very colorful.)
In everyday life, you might hear a mother worrying about her son's 'Jawani' if he is being too rebellious, or a father encouraging his daughter to study hard during her 'Jawani' so she can have a better future. It is also used in political speeches. Politicians often address the 'Desh ki Jawani' (The youth of the nation) when they want to mobilize the younger voting base. In this context, it takes on a more collective and serious tone, representing the labor force and the intellectual potential of the country. Even in sports commentary, a player might be described as having 'Jawani ka josh' if they show exceptional energy on the field.
दादाजी अपनी जवानी की कहानियाँ सुना रहे हैं। (Grandpa is telling stories of his youth.)
Another interesting place you hear this word is in traditional folk songs and 'lok geet'. These songs often celebrate the stages of life, and 'Jawani' is depicted as a time of harvest, weddings, and joy. In rural India, the concept of 'Jawani' is closely tied to physical labor in the fields. A 'Jawan' (young man) is someone who can plow the land with strength. Thus, the word has a robust, earthy connotation in the countryside that differs slightly from the more romanticized urban or cinematic version. Whether in the city or the village, 'Jawani' remains a pivotal word for describing the human experience.
यह जवानी चार दिन की है, इसे अच्छे से जियो। (This youth is for four days [short-lived], live it well.)
Learning to use जवानी (Jawani) correctly involves navigating a few linguistic hurdles. The most common mistakes made by English speakers stem from gender agreement, confusion with related words, and misinterpreting the word's register. Since English doesn't have grammatical gender for abstract nouns, learners often default to masculine forms when they should be using feminine ones. This can make a sentence sound 'broken' to a native speaker. Let's break down these common errors so you can avoid them in your Hindi journey.
- Mistake 1: Incorrect Gender Agreement
- Many learners say 'मेरा जवानी' (Mera Jawani) instead of 'मेरी जवानी' (Meri Jawani). Because 'Jawani' is feminine, the possessive pronoun must be 'मेरी'. Similarly, verbs must be feminine: 'जवानी चली गई' (Youth went away) instead of 'चला गया'.
- Mistake 2: Confusing 'Jawan' and 'Jawani'
- 'Jawan' (जवान) is an adjective meaning 'young' or a noun meaning 'soldier'. 'Jawani' (जवानी) is the abstract noun meaning 'youth'. You cannot say 'He is a Jawani'. You must say 'He is Jawan' (वह जवान है) or 'He is in his Jawani' (वह अपनी जवानी में है).
- Mistake 3: Over-using 'Jawani' in Formal Contexts
- While 'Jawani' is widely used, in a very formal academic paper or a high-level government document, 'युवावस्था' (Yuvavastha) is often preferred. 'Jawani' is perfectly fine for 95% of situations, but knowing the formal alternative adds sophistication to your Hindi.
गलत: वह एक जवानी लड़का है। (Wrong: He is a youth boy.)
सही: वह एक जवान लड़का है। (Right: He is a young boy.)
Another frequent error is the literal translation of English idioms. For example, in English, we say 'In the flower of youth'. If you translate this literally into Hindi, it might sound strange. Instead, Hindi speakers use 'जवानी की बहार' or simply 'जवानी में'. Understanding the idiomatic landscape of the word is key. Also, be careful with the word 'जवान' when referring to soldiers. While 'जवानी' is the state of being young, it is never used to refer to 'soldier-hood'. For that, you would use 'सैनिक जीवन' (soldier life) or 'फौज' (army).
गलत: उसकी जवानी अच्छा था। (Wrong: His youth was good - masculine.)
सही: उसकी जवानी अच्छी थी। (Right: His youth was good - feminine.)
Lastly, pronunciation can sometimes be a mistake. Ensure you emphasize the 'wa' and 'nee' sounds correctly. It is 'Ja-waa-nee', not 'Ja-wa-ni'. The long 'ee' at the end is crucial for identifying it as a feminine noun. Mispronouncing it might lead to confusion with other words. By paying attention to these small details—gender, word choice, and pronunciation—you will avoid the pitfalls that many beginners face and speak Hindi with greater accuracy and confidence.
वह जवानी के नशे में चूर है। (He is intoxicated with the pride of youth.)
While जवानी (Jawani) is the most common word for youth, Hindi offers a rich palette of synonyms and related terms, each with its own nuance and register. Depending on whether you are writing a poem, a news report, or chatting with a friend, you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you fine-tune your expression and understand the subtle shades of meaning in different contexts. The primary alternatives are 'युवावस्था', 'यौवन', and 'तरुणाई'. Let's look at how they compare to 'Jawani'.
- युवावस्था (Yuvavastha)
- This is a formal, Sanskrit-derived word. It literally means 'the stage of being young' (Yuva + Avastha). It is used in textbooks, psychology, and formal speeches. While 'Jawani' feels emotional, 'Yuvavastha' feels clinical or descriptive.
- यौवन (Yauvan)
- This word specifically focuses on the physical bloom and attractiveness of youth. It is often used in literature and poetry to describe beauty. If 'Jawani' is the time, 'Yauvan' is the beauty within that time.
- तरुणाई (Tarunai)
- A more poetic and slightly old-fashioned term. It refers to 'adolescence' or 'early youth'. It has a soft, lyrical quality and is often found in older literature or songs.
उसका यौवन निखर रहा है। (Her youthful beauty is blossoming.)
When comparing 'Jawani' with its synonyms, the main difference is the 'vibe'. 'Jawani' is the most versatile and 'Persian-sounding' (derived from Urdu/Persian), which often makes it feel more romantic and colloquial in North India. On the other hand, 'Yuvavastha' and 'Yauvan' are 'Tatsam' words (pure Sanskrit), giving them a more serious, elevated, or academic feel. For example, a government scheme would be for 'Yuva' (youths), not 'Jawans' (unless it's for soldiers). Similarly, a medical paper would discuss 'Yuvavastha'.
शिक्षा युवावस्था का सबसे बड़ा उपहार है। (Education is the greatest gift of youth.)
There are also slang terms or informal ways to refer to young people, such as 'छोकरा-छोकरी' (boy-girl, sometimes derogatory or very informal) or 'नौजवान' (young man). However, 'Jawani' remains the standard abstract noun. If you want to talk about the 'strength' of youth, you might use 'युवा शक्ति' (Yuva Shakti). If you want to talk about the 'innocence' of youth, you might move closer to 'बचपना' (childishness/innocence). By choosing between these words, you can signal your level of education, your emotional state, and your familiarity with the person you are speaking to.
उसकी तरुणाई के दिन याद आते हैं। (The days of his early youth are remembered.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'Jawan' is also the standard term for a soldier in the Indian and Pakistani armies, symbolizing that soldiers are the 'youth' and strength of the nation.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'Jawani' with a short 'i' at the end.
- Stress on the first syllable 'Ja'.
- Confusing the 'v' sound with a hard 'w'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to read, common in all texts.
Requires correct feminine gender agreement.
Common and easy to pronounce.
Very frequently heard in songs and movies.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Feminine Noun Agreement
Adjectives ending in 'a' change to 'ee' (e.g., 'Achi Jawani').
Postposition usage
'Jawani mein' (In youth) does not change the noun's form.
Possessive Case
Use 'ki' (feminine) for 'of youth' (e.g., 'Jawani ki baatein').
Verb Agreement in Past Tense
'Jawani beet gayi' (Youth passed) uses the feminine 'gayi'.
Reflexive Pronouns
'Apni jawani' (One's own youth) follows the gender of 'Jawani'.
Beispiele nach Niveau
यह मेरी जवानी है।
This is my youth.
'मेरी' is feminine to match 'जवानी'.
जवानी अच्छी होती है।
Youth is good.
'अच्छी' is the feminine form of 'good'.
वह जवानी में है।
He/She is in youth.
'में' is a postposition meaning 'in'.
जवानी और बुढ़ापा।
Youth and old age.
These are two opposite stages of life.
मेरी जवानी कहाँ गई?
Where did my youth go?
'गई' is the feminine past tense of 'go'.
जवानी सुंदर है।
Youth is beautiful.
'सुंदर' is an invariant adjective.
तुम्हारी जवानी कैसी है?
How is your youth?
'कैसी' is the feminine form of 'how'.
यह जवानी का समय है।
This is the time of youth.
'का' connects 'जवानी' to 'समय' (masculine).
मैंने अपनी जवानी में बहुत काम किया।
I worked a lot in my youth.
'अपनी' is the reflexive feminine possessive.
उसकी जवानी के दिन याद आए।
Remembered the days of his youth.
'के दिन' makes the phrase plural masculine, but 'जवानी' stays feminine.
जवानी का जोश बहुत होता है।
There is a lot of enthusiasm in youth.
'जोश' is masculine, so we use 'का'.
वह अपनी जवानी का आनंद ले रहा है।
He is enjoying his youth.
'आनंद लेना' means 'to enjoy'.
जवानी लौटकर नहीं आती।
Youth does not come back.
'आती' is feminine singular.
क्या जवानी हमेशा रहती है?
Does youth stay forever?
'रहती' matches 'जवानी'.
उसने जवानी में शादी की।
He/She got married in youth.
Common life event in 'Jawani'.
मेरी जवानी बहुत छोटी थी।
My youth was very short.
'छोटी' and 'थी' are feminine.
जवानी में इंसान सपने देखता है।
In youth, a person sees dreams.
'देखता है' matches 'इंसान' (masculine).
जवानी की गलतियों से हम सीखते हैं।
We learn from the mistakes of youth.
'गलतियों' is the plural of 'गलती' (mistake).
आजकल की जवानी बहुत अलग है।
Today's youth is very different.
'आजकल की जवानी' refers to the current generation.
उसने अपनी जवानी देश के लिए दे दी।
He gave his youth for the country.
Refers to a life of service.
जवानी का मतलब सिर्फ उम्र नहीं है।
Youth does not just mean age.
'मतलब' is masculine.
जवानी में मेहनत करना जरूरी है।
It is important to work hard in youth.
'मेहनत करना' means 'to work hard'.
उसकी आँखों में जवानी की चमक है।
There is a sparkle of youth in his eyes.
'चमक' is feminine.
जवानी के किस्से सबको पसंद हैं।
Everyone likes stories of youth.
'पसंद' means 'like'.
जवानी और जिम्मेदारी का गहरा रिश्ता है।
There is a deep relationship between youth and responsibility.
'रिश्ता' is masculine.
जवानी के जोश में होश नहीं खोना चाहिए।
One should not lose their senses in the enthusiasm of youth.
A common moral advice.
वह अपनी जवानी की दहलीज पर खड़ा है।
He is standing on the threshold of his youth.
'दहलीज' means 'threshold'.
साहित्य में जवानी को बसंत कहा गया है।
In literature, youth is called spring.
'बसंत' is the season of spring.
जवानी का दुरुपयोग करना भारी पड़ सकता है।
Misusing youth can be costly.
'दुरुपयोग' means 'misuse'.
उसने जवानी के संघर्षों को पार कर लिया।
He overcame the struggles of youth.
'संघर्ष' means 'struggle'.
जवानी की यादें हमेशा दिल के करीब रहती हैं।
Memories of youth always stay close to the heart.
'यादें' is plural feminine.
देश की जवानी ही उसकी असली ताकत है।
The youth of the country is its real strength.
'ताकत' is feminine.
जवानी एक ऐसी अवस्था है जहाँ भावनाएँ प्रबल होती हैं।
Youth is a stage where emotions are strong.
'अवस्था' is feminine.
उसकी कविताओं में जवानी का विलाप झलकता है।
The lament of youth is reflected in his poems.
'विलाप' means 'lament'.
जवानी के नशे में उसने कई गलत निर्णय लिए।
In the intoxication of youth, he made many wrong decisions.
'नशा' is masculine.
समय की धारा में जवानी रेत की तरह फिसल जाती है।
In the flow of time, youth slips away like sand.
A poetic metaphor.
जवानी की सार्थकता कर्म में निहित है।
The meaningfulness of youth lies in action.
'सार्थकता' means 'meaningfulness'.
उसने जवानी के सौंदर्य को शब्दों में पिरोया है।
He has woven the beauty of youth into words.
'सौंदर्य' means 'beauty'.
जवानी का ढलना प्रकृति का अटल नियम है।
The fading of youth is an unchangeable law of nature.
'ढलना' means 'to fade/set'.
उसकी जवानी के कारनामे आज भी चर्चा का विषय हैं।
The exploits of his youth are still a subject of discussion today.
'कारनामे' means 'exploits/feats'.
जवानी का दर्शन केवल शारीरिक नहीं, बल्कि मानसिक भी है।
The philosophy of youth is not just physical, but also mental.
'दर्शन' means 'philosophy'.
वह जवानी के उन गलियारों से गुजर चुका है जहाँ केवल भ्रम था।
He has passed through those corridors of youth where there was only illusion.
'गलियारा' means 'corridor'.
जवानी की चंचलता को संयम से साधना एक कला है।
To master the restlessness of youth with restraint is an art.
'चंचलता' means 'restlessness'.
इतिहास गवाह है कि जवानी ने ही क्रांतियों को जन्म दिया है।
History is witness that youth alone has given birth to revolutions.
'क्रांति' means 'revolution'.
जवानी का अवसान बुढ़ापे का उदय है।
The end of youth is the rise of old age.
'अवसान' means 'end'.
उसने अपनी जवानी को ज्ञान की खोज में समर्पित कर दिया।
He dedicated his youth to the search for knowledge.
'समर्पित' means 'dedicated'.
जवानी की ऊर्जा को सृजनात्मक कार्यों में लगाना ही बुद्धिमानी है।
It is wise to apply the energy of youth to creative works.
'सृजनात्मक' means 'creative'.
जवानी के उस स्वर्ण युग को अब केवल स्मृतियों में ही पाया जा सकता है।
That golden age of youth can now only be found in memories.
'स्वर्ण युग' means 'golden age'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Youth is short-lived. A reminder to value time.
जवानी चार दिन की है, मेहनत करो।
Wird oft verwechselt mit
'Jawan' is the person (young man/soldier), 'Jawani' is the state (youth).
Sometimes confused with 'Zubani' (oral/by word of mouth) due to similar sound.
'Yuva' is 'a youth' (person), 'Jawani' is 'youth' (period).
Redewendungen & Ausdrücke
— To feel young again or have good times return.
पोते के साथ खेलकर दादाजी की जवानी के दिन फिर आए।
Informal— To have one's youth wasted or ruined.
उसकी जवानी पर पत्थर पड़ गए जब वह बीमार हुआ।
Colloquial— To acknowledge the strength of youth.
दुश्मन ने भी उसकी जवानी का लोहा माना।
Formal— To look at the world with optimism and energy.
वह दुनिया को जवानी की आँखों से देखता है।
Literary— To start showing the signs and beauty of youth.
उस पर जवानी का रंग चढ़ रहा है।
Poetic— To sacrifice one's youth for a cause.
उसका जीवन देश की जवानी की भेंट चढ़ गया।
Formal— To lack energy or be cynical at a young age.
तुम तो जवानी में ही बूढ़े हो गए हो।
Sarcastic— The dominance or prevalence of youth.
आज की राजनीति में जवानी का बोलबाला है।
Neutral— The obsession or singular focus of youth.
उसे बस अपनी जवानी की धुन सवार है।
InformalLeicht verwechselbar
Both share the same root.
Jawan is an adjective or a concrete noun (soldier). Jawani is an abstract noun.
वह जवान (adj) है, लेकिन उसकी जवानी (noun) बीत रही है।
Phonetically similar to some learners.
Zubani means 'oral' or 'verbal'. Jawani means 'youth'.
उसने ज़ुबानी (orally) अपनी जवानी (youth) का किस्सा सुनाया।
Starts with 'J' and ends with 'ni'.
Jeevani means 'biography'. Jawani means 'youth'.
उसकी जीवनी (biography) में जवानी (youth) का ज़िक्र है।
Gender confusion.
Jawani is always feminine. Jawan can be used for both but usually implies masculine when referring to a person.
मेरी जवानी (F) vs वह जवान (M) है।
Synonym.
Yauvan is Sanskrit and more poetic/physical. Jawani is more common/temporal.
उसका यौवन (physical bloom) जवानी (time) में निखरा।
Satzmuster
यह [Adjective] जवानी है।
यह अच्छी जवानी है।
मेरी जवानी [Place] में बीती।
मेरी जवानी दिल्ली में बीती।
जवानी में [Verb] जरूरी है।
जवानी में मेहनत करना जरूरी है।
उसकी जवानी की [Noun]...
उसकी जवानी की यादें धुंधली हैं।
जवानी का [Noun] [Adjective] होता है।
जवानी का जोश निराला होता है।
जैसे-जैसे जवानी ढलती है...
जैसे-जैसे जवानी ढलती है, अनुभव बढ़ता है।
जवानी की दहलीज पर...
वह जवानी की दहलीज पर खड़ा होकर सोच रहा है।
जवानी का अवसान ही...
जवानी का अवसान ही जीवन की नश्वरता का प्रमाण है।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very High in speech and art.
-
Mera Jawani
→
Meri Jawani
'Jawani' is feminine, so the possessive pronoun must be feminine.
-
Woh ek jawani ladka hai
→
Woh ek jawan ladka hai
'Jawani' is a noun (youth), 'Jawan' is the adjective (young).
-
Jawani aa gaya
→
Jawani aa gayi
The verb must agree with the feminine gender of 'Jawani'.
-
In the youth
→
Jawani mein
English 'the youth' often refers to people, but 'Jawani' refers to the time. Use 'Yuva' for people.
-
Jawani ka beauty
→
Jawani ki sundarta
Use the feminine 'ki' because 'Jawani' is feminine.
Tipps
Watch the Gender
Always remember that 'Jawani' is feminine. A common mistake is saying 'Mera Jawani'. It should always be 'Meri Jawani'.
Bollywood Connection
Listen to the song 'Yeh Jawaani Hai Deewani' to hear the word used in a popular, energetic context.
Formal vs. Informal
Use 'Jawani' for daily talk and 'Yuvavastha' if you are writing a formal essay for a Hindi exam.
Rhyme Time
Rhyme it with 'Kahani' (story). Every 'Jawani' has its own 'Kahani'.
Adjective Agreement
When writing, ensure any adjective ending in 'a' changes to 'ee' to match 'Jawani'.
Native Flow
In speech, 'Jawani' is often paired with 'Josh' (energy). Saying 'Jawani ka josh' makes you sound very natural.
Nostalgia
If you are talking to an older person, asking about their 'Jawani' is a great way to start a conversation.
Listen for the 'ee'
When listening to Hindi, notice the long 'ee' sound at the end of 'Jawani', which signals its feminine nature.
Synonym Choice
Choose 'Yauvan' if you want to be extra poetic about someone's beauty.
Avoid Literalism
Don't translate 'Youth' as 'Jawani' when you mean 'the youth of today' (people). Use 'Yuva' for people.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Java' (the coffee) giving you 'energy'. Jawani is the stage of life with the most 'Java' (energy).
Visuelle Assoziation
Imagine a bright, rising sun (Jawani) between a small seed (Bachpan) and a withered tree (Budhapa).
Word Web
Herausforderung
Try to use 'Jawani' in a sentence describing a photo of your parents when they were 20.
Wortherkunft
Derived from the Persian word 'Jawan' (جوان), meaning young.
Ursprüngliche Bedeutung: The state or condition of being a 'Jawan' (young person).
Indo-European (via Indo-Iranian and Persian).Kultureller Kontext
Be careful when using 'Jawani' to describe a woman's physical appearance, as it can be interpreted as overly familiar or suggestive in conservative settings.
English speakers often use 'youth' to refer to young people collectively. In Hindi, 'Jawani' is the abstract state, while 'Yuva' is the collective noun for young people.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about the past
- मेरी जवानी में
- उन दिनों
- जब मैं जवान था
Bollywood Songs
- जवानी दीवानी
- मेरी जवानी
- जवानी का आलम
Health and Fitness
- जवानी का राज
- सेहतमंद जवानी
- ताकत
Social Issues
- देश की जवानी
- बेरोजगारी
- युवा शक्ति
Family Discussions
- जवानी की गलतियाँ
- शादी की उम्र
- जिम्मेदारी
Gesprächseinstiege
"आपकी जवानी का सबसे यादगार पल कौन सा है?"
"क्या आपको लगता है कि आज की जवानी पहले से अलग है?"
"जवानी में इंसान को क्या सीखना चाहिए?"
"क्या जवानी सच में सबसे अच्छा समय है?"
"आप अपनी जवानी के दिनों को कैसे याद करते हैं?"
Tagebuch-Impulse
अपनी जवानी के एक सपने के बारे में लिखें।
अगर आप अपनी जवानी में वापस जा सकें, तो आप क्या बदलेंगे?
'जवानी चार दिन की है'—इस पर अपने विचार लिखें।
आज के युवाओं के सामने सबसे बड़ी चुनौती क्या है?
जवानी और बुढ़ापे के बीच के अंतर का वर्णन करें।
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Jawani' is a feminine noun. This means you must use feminine adjectives (like 'achhi') and feminine verb forms (like 'thi').
'Jawan' refers to a young person or a soldier (a person). 'Jawani' refers to the state or time of being young (the concept).
You say 'मेरी जवानी में' (Meri jawani mein).
It is a neutral word used in both formal and informal speech, but 'Yuvavastha' is more formal for academic writing.
While 'जवानियाँ' (Jawaniyan) exists, it is very rarely used. Usually, the singular form covers the concept.
Because it represents beauty, energy, and romance—the core themes of most Bollywood films.
The direct opposite is 'बुढ़ापा' (Budhapa), which means old age.
Primarily yes, but it can metaphorically refer to the peak or 'prime' of anything, like a career or a movement.
Yes, you can use it to describe the stage of life for both males and females, though 'Jawan' is more common for males.
Yes, it is derived from the Persian word 'Jawan'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'जवानी' and 'बचपन'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My youth was very happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an idiom involving 'जवानी'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवानी' in a sentence about a soldier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'nostalgia' using 'जवानी'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Youth does not stay forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'जवानी' in three words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'hard work' in youth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवानी' as the subject of a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stories of his youth are famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'जवानी की चमक'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवानी' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is youth crazy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'regret' in youth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवानी' in a sentence about 'health'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is in his youth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'जवानी की दहलीज'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवानी' to describe a career.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't waste your youth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem line with 'जवानी'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: जवानी
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth is crazy' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In my youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth energy' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth passed away' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I remember my youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth is beautiful' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Country's youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Threshold of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Memories of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth doesn't return' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Intoxication of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fading youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mistakes of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Spring of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth and old age' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Enjoy your youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Youth dream' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Golden age of youth' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'जवानी' (Audio simulation)
Which stage of life is mentioned? 'उसकी जवानी अच्छी थी।'
Is the sentence positive? 'जवानी में सब संभव है।'
What is the speaker missing? 'मुझे मेरी जवानी याद आती है।'
Identify the feminine ending: 'जवानी बीत गई'
What is 'दीवानी' referring to? 'जवानी दीवानी है।'
Is the speaker talking about the future? 'जवानी आएगी।'
What is the subject? 'जवानी का जोश निराला है।'
Identify the postposition: 'जवानी में'
Does youth return? 'जवानी नहीं लौटती।'
What property is mentioned? 'जवानी की चमक।'
Is it formal or informal? 'युवावस्था महत्वपूर्ण है।'
What is being warned against? 'जवानी बर्बाद मत करो।'
What is the relationship? 'जवानी और बुढ़ापा।'
Who is being addressed? 'देश की जवानी!'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Jawani is a powerful feminine noun meaning 'youth'. It is the central stage of life in Hindi culture, often used to describe energy and passion. Example: 'जवानी का जोश' (The passion of youth).
- Jawani is the Hindi word for youth.
- It is a feminine noun requiring feminine grammar.
- It signifies energy, beauty, and life's prime.
- Commonly used in Bollywood and daily nostalgia.
Watch the Gender
Always remember that 'Jawani' is feminine. A common mistake is saying 'Mera Jawani'. It should always be 'Meri Jawani'.
Bollywood Connection
Listen to the song 'Yeh Jawaani Hai Deewani' to hear the word used in a popular, energetic context.
Formal vs. Informal
Use 'Jawani' for daily talk and 'Yuvavastha' if you are writing a formal essay for a Hindi exam.
Rhyme Time
Rhyme it with 'Kahani' (story). Every 'Jawani' has its own 'Kahani'.
Beispiel
जवानी में खूब मेहनत करनी चाहिए।
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
आबाद
B1Bewohnt, wohlhabend; bevölkert und blühend.
आँचल
B1Das Ende eines Saris (Symbol für mütterlichen Schutz).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Ein offener Innenhof in der Mitte eines Hauses. In Indien ist der Aangan ein zentraler Ort für das Familienleben.
आंगन
A2Ein Innenhof eines Hauses.
आग्रह करना
B1Jemanden inständig bitten oder auf etwas bestehen.
आज्ञा
B1Ein formeller Befehl oder eine Erlaubnis.
आज्ञा का पालन करना
B1Befehle oder Anweisungen befolgen.
आज्ञा मानना
A2Einem Befehl oder einer Regel gehorchen. (Er gehorchte seinem Vater. / Sie muss den Gesetzen gehorchen.)
आज्ञा पालन करना
B1Gehorchen