At the A1 level, think of पतझड़ (Patjhaṛ) as a simple vocabulary word for 'Autumn' or 'Fall'. You only need to know that it is a season where 'patte' (leaves) 'girte hain' (fall). It is one of the basic seasons you learn after Summer (Garmi) and Winter (Sardi). At this stage, just focus on the physical description: 'Patjhaṛ mein ped pile ho jate hain' (In autumn, trees turn yellow). Don't worry about the poetic meanings yet. Just remember it is a masculine word, so we say 'Patjhaṛ aa gaya' like a boy's name. It is a time when the weather is not too hot and not too cold. You might see children playing with dry leaves on the ground. The word is easy to remember if you split it: 'Pat' (leaf) + 'Jhad' (fall). It's like 'Leaf-fall' season!
At the A2 level, you should start using पतझड़ (Patjhaṛ) in short sentences to describe the environment. You can use it with postpositions like 'mein' (in) or 'ke baad' (after). For example, 'Barish ke baad patjhaṛ aata hai' (After the rain, autumn comes). You should also be aware that it's a masculine noun, which affects the adjectives and verbs around it. You might say 'Sookha patjhaṛ' (Dry autumn). Start noticing the difference between this and 'Sharad Ritu', which you might see in books. At A2, you can also use it to talk about your preferences, such as 'Mujhe patjhaṛ ka mausam pasand hai' (I like the autumn season). You are moving beyond just naming the season to describing your experience of it.
At the B1 level, you can begin to use पतझड़ (Patjhaṛ) in more complex sentences and understand its role in the Indian seasonal cycle. You should know that it's the time when farmers prepare for new crops and the weather transitions from the monsoon humidity to the winter chill. You can use it to describe sequences of events: 'Jab patjhaṛ aata hai, tab saare ped nange ho jate hain' (When autumn comes, all the trees become bare). You should also be comfortable using it with possessives, like 'Patjhaṛ ki dhoop' (Autumn's sunlight). At this stage, you might encounter the word in simple Hindi stories or news clips about the weather. You can also start to recognize its metaphorical use in simple songs, where it often represents a time of change or a bit of sadness.
At the B2 level, you should have a firm grasp of पतझड़ (Patjhaṛ) and its various nuances. You understand that while it literally means 'leaf-fall', it carries a specific cultural and emotional weight. You can use it effectively in discussions about nature, climate change, or literature. You should be able to distinguish it from its synonyms like 'Sharad' or the Urdu 'Khizaan', choosing the right word for the right context. You can use it in hypothetical sentences: 'Agar patjhaṛ na hota, to naye patte kaise aate?' (If there were no autumn, how would new leaves come?). You also understand the grammatical agreement perfectly and can use it in the oblique case without hesitation. You might even use it metaphorically yourself to describe a phase in a project or a transition in life, showing a more sophisticated command of the language.
At the C1 level, your use of पतझड़ (Patjhaṛ) should be indistinguishable from a native speaker's. You understand its deep-rooted symbolism in Hindi Sahitya (literature). You can discuss the 'Patjhaṛ-Basant' cycle as a metaphor for the human condition—the necessity of loss for the sake of renewal. You are familiar with how different poets have used this word to evoke 'Karuna' (pathos) or 'Vairagya' (detachment). You can use the word in formal essays, academic discussions about the environment, or in-depth literary analysis. You also recognize the botanical associations, such as 'Parnapati van' (deciduous forests), and can explain the ecological significance of this season in the Indian context. Your vocabulary includes related idioms and you can use them with the correct register and tone.
At the C2 level, पतझड़ (Patjhaṛ) is a tool for artistic and philosophical expression. You can appreciate the subtle differences between 'Patjhaṛ' in a rural folk song versus a modern urban poem. You can engage in high-level debates about the impact of climate change on the traditional 'Ritu' cycle and how the 'Patjhaṛ' season is shifting. You understand the etymological roots in Sanskrit and how the word has evolved in various Hindi dialects. You can use the word to create complex metaphors that blend the physical reality of the season with abstract concepts like mortality, historical change, or spiritual evolution. For you, the word is not just a label for a season, but a rich tapestry of sounds, meanings, and cultural memories that you can weave into your speech and writing with total ease.

पतझड़ in 30 Sekunden

  • Patjhaṛ means Autumn or Fall in Hindi.
  • It is a masculine noun: 'Patjhaṛ aata hai'.
  • Literally means 'leaf-shedding' (Pat + Jhaṛ).
  • Used as a metaphor for sadness or change in literature.

The Hindi word पतझड़ (Patjhaṛ) is a evocative compound noun that literally translates to 'leaf-shedding'. In the rhythmic cycle of the Indian subcontinent's climate, it refers to the season of autumn or fall. Unlike the four-season model prevalent in temperate Western climates, the traditional Indian calendar identifies six seasons (Ritus), and Patjhaṛ is often associated with the transition between Sharad (early autumn) and Hemant (pre-winter). It is a time characterized by the thinning of forest canopies, the drying of foliage, and a distinct crispness in the air. For a Hindi learner, understanding this word goes beyond simple meteorology; it involves grasping a profound cultural metaphor for transition, loss, and the inevitable cycle of rebirth.

Literal Breakdown
The word is composed of two parts: पत (Pat), derived from 'Patta' meaning leaf, and झड़ (Jhaṛ), from the verb 'Jhaṛna' meaning to fall or shed. Together, they describe the very action that defines the season.

In daily conversation, you will hear Patjhaṛ used to describe the physical environment, but its most poignant usage is found in Hindi literature and Bollywood music. It serves as a powerful symbol for 'Viraah' (separation) or the twilight years of human life. When a poet speaks of 'the autumn of life', they are using Patjhaṛ to evoke a sense of melancholy and the temporary nature of beauty. In modern urban Hindi, while many might use the English word 'Autumn', Patjhaṛ remains the soulful, grounded choice that connects the speaker to the natural landscape of India.

जंगलों में पतझड़ शुरू हो गया है और चारों तरफ सूखे पत्ते बिखरे हैं। (Autumn has begun in the forests, and dry leaves are scattered everywhere.)

Biologically, this period in India usually aligns with the months of October and November. As the monsoon rains recede and the scorching heat of summer is a distant memory, the trees begin to conserve energy for the coming winter. Deciduous trees like the Teak (Saagwan) or the Flame of the Forest (Palash) undergo a dramatic transformation. The vibrant greens turn into rusty ambers and brittle browns. Walking through a forest during this time provides a unique auditory experience—the 'crunch' of dry leaves underfoot, a sound often romanticized in Hindi prose as the 'music of the dry earth'.

Furthermore, Patjhaṛ is a masculine noun. This is crucial for grammatical agreement. You would say 'Patjhaṛ आता है' (Autumn comes) rather than 'aati hai'. Understanding its gender helps you construct sentences correctly when describing the weather or using it as a metaphor for a phase in a story. It is not just a season; it is a state of being in Hindi thought, representing the necessary shedding of the old to make way for the new 'Basant' (Spring).

Metaphorical Resonance
In philosophical contexts, this word represents 'Vairagya' (detachment). Just as a tree lets go of its leaves without struggle, humans are encouraged to let go of attachments during their own 'Patjhaṛ' phases.

उसके जीवन में दुखों का पतझड़ छाया हुआ है। (The autumn of sorrows has cast a shadow over his life.)

When discussing the environment, you might contrast Patjhaṛ with 'Hariyali' (greenery). While Hariyali signifies growth and prosperity, Patjhaṛ signifies preparation and rest. In the agricultural heartlands of Punjab or Uttar Pradesh, this season marks the time after the Kharif harvest, where the land looks barren but is actually readying itself for the Rabi sowing. Thus, the word carries a weight of productivity and cyclicality that is deeply ingrained in the Indian psyche.

Seasonal Context
It is the bridge between the humidity of 'Varsha' (Monsoon) and the chill of 'Shishir' (Winter). It is the most temperate time of year in many parts of India.

पतझड़ के बाद ही वसंत की सुंदरता निखरती है। (It is only after autumn that the beauty of spring truly shines.)

In conclusion, Patjhaṛ is a word that invites the learner to look at the world with a bit of poetic longing. It is a word of transition, of rustling leaves, and of the quiet beauty found in letting go. Whether you are reading a classic novel by Premchand or listening to a modern indie Hindi track, this word will appear as a signpost for change.

Using पतझड़ (Patjhaṛ) correctly requires an understanding of its role as a masculine noun and its common associations with verbs of movement and change. Because it represents a season, it often functions as the subject of a sentence or as a temporal marker indicating 'when' something happens. In this section, we will explore the grammatical structures that will make your usage sound natural and sophisticated.

As a Temporal Marker
To say 'in autumn', you use the postposition 'mein' (में). Example: Patjhaṛ mein (पतझड़ में). This is the most common way to set the scene for a story or a description of weather.

पतझड़ में पेड़ों से पत्ते गिरते हैं। (In autumn, leaves fall from the trees.)

Notice the verb 'girte hain' (fall). The relationship between Patjhaṛ and 'patte' (leaves) is so strong that they often appear in the same sentence. When describing the onset of the season, we use verbs like 'aana' (to come) or 'shuru hona' (to begin). Since Patjhaṛ is masculine, the verb must reflect this.

Verb Agreement
Correct: Patjhaṛ आ गया है (Autumn has arrived). Incorrect: Patjhaṛ aa gayi hai. The masculine gender is non-negotiable here.

For more advanced usage, you can use Patjhaṛ as an adjective-like noun to describe the quality of something. For instance, 'Patjhaṛ ki dhoop' (Autumn sunlight) or 'Patjhaṛ ki shaam' (An autumn evening). Here, the possessive marker 'ki' agrees with the feminine nouns 'dhoop' and 'shaam', but it is linked to the masculine Patjhaṛ.

मुझे पतझड़ की शामें बहुत पसंद हैं। (I really like autumn evenings.)

In metaphorical contexts, Patjhaṛ can be used to describe a person's mood or a period of decline. If you want to say someone looks sad or 'withered', you might say their face looks like a 'Patjhaṛ ka patta' (an autumn leaf). This usage adds a layer of poetic depth to your speech.

Common Verb Pairings
  • Chhaana (छाना): To spread/pervade. 'Charo taraf patjhaṛ chhaa gaya' (Autumn spread everywhere).
  • Beetna (बीतना): To pass. 'Patjhaṛ beet chuka hai' (Autumn has passed).

क्या तुम पतझड़ के मौसम में पहाड़ों पर जाओगे? (Will you go to the mountains during the autumn season?)

Lastly, consider the contrastive use. Hindi speakers often pair Patjhaṛ with 'Basant' (Spring) to show the full cycle of life. 'Patjhaṛ ke baad Basant aata hai' is a common idiom meaning 'After every hardship comes a period of joy'. Mastering this sentence structure allows you to offer comfort or philosophical insight in Hindi.

जीवन में पतझड़ और वसंत दोनों का महत्व है। (Both autumn and spring have importance in life.)

The word पतझड़ (Patjhaṛ) has a very specific 'vibe' in the Hindi-speaking world. While you might use 'Mausam' (weather) for general talk, Patjhaṛ is the word of choice for those who appreciate nature, literature, and the arts. It is widely heard in three main spheres: environmental reporting, classical and folk literature, and the vast world of Bollywood music.

In Bollywood and Music
If you listen to old classics or even modern soulful tracks, Patjhaṛ is a frequent guest. It is almost always used to symbolize 'Judaai' (separation) or a broken heart. A famous song line might go: 'Patjhaṛ ke mausam mein... hum milenge' (In the season of autumn... we shall meet), implying a sense of longing against a backdrop of falling leaves.

गानों में पतझड़ का उपयोग अक्सर उदासी दिखाने के लिए किया जाता है। (In songs, autumn is often used to show sadness.)

In rural India, particularly among farmers, Patjhaṛ is a practical term. You will hear it in village squares when elders discuss the health of the trees or the timing of the next crop cycle. They might say, 'Abki baar patjhaṛ jaldi aa gaya' (Autumn came early this time), which has implications for the livestock that graze on fallen leaves or the preparation of the soil. It is a word of the earth, connected to the smell of dry mud and the sight of bare branches.

News broadcasts and weather reports use the term to describe the changing climate. During October, a weather reporter might say, 'North India is witnessing the arrival of Patjhaṛ, with temperatures dropping gradually.' It is considered a formal and correct term in journalism, much more so than the English 'Fall'. If you are traveling in Himachal Pradesh or Uttarakhand during this time, tour guides will use this word to sell the 'beauty of the changing leaves' to tourists.

Literary Usage
High-level Hindi literature (Sahitya) uses Patjhaṛ as a philosophical tool. Writers like Mahadevi Varma or Harivansh Rai Bachchan have used it to describe the transience of life. In these contexts, it is not just a season but a 'Sarga' (chapter) of existence.

कवि ने अपनी कविता में पतझड़ को बुढ़ापे का प्रतीक माना है। (The poet has considered autumn as a symbol of old age in his poem.)

Interestingly, in urban settings like Delhi or Mumbai, you might hear it in the context of gardening. A gardener (Maali) might warn you: 'Saheb, ab Patjhaṛ hai, paudhon ko zyada paani mat dijiye' (Sir, it's autumn now, don't overwater the plants). This shows the word's versatility—from the heights of poetry to the practicality of the backyard garden. It is a word that spans the entire social spectrum of Hindi speakers.

Modern Media
On social media, Hindi-speaking influencers often post photos of orange-hued trees with captions like '#PatjhadVibes'. This shows the word is evolving to fit modern aesthetic trends while retaining its traditional roots.

सोशल मीडिया पर लोग पतझड़ की सुंदर तस्वीरें साझा करते हैं। (People share beautiful photos of autumn on social media.)

Learning पतझड़ (Patjhaṛ) presents a few specific hurdles for English speakers. Because the seasonal cycles in India differ from those in Europe or North America, and because Hindi grammar is gendered, learners often trip over a few common stones. Let's break them down so you can avoid these pitfalls.

1. Gender Confusion
Many learners assume seasons are feminine because 'Ritu' (season) is a feminine noun. However, Patjhaṛ is masculine. Saying 'Patjhaṛ aa gayi' (Feminine) is a very common mistake. Always remember: पतझड़ आ गया (Masculine).

Another frequent error is the pronunciation of the 'ṛ' (ड़). In English, 'd' is usually dental or alveolar. In Hindi, 'ṛ' is a retroflex flap. If you pronounce it like a hard 'd' (as in 'dog'), it sounds like 'Pat-jad', which is incorrect and might be misunderstood. You must curl your tongue back and let it flap forward against the ridge behind your upper teeth.

गलत: पतझड (Pat-jad) | सही: पतझड़ (Patjhaṛ)

Learners also often confuse Patjhaṛ with 'Sardi' (Winter). While the leaves fall as a precursor to winter, they are not the same thing. Patjhaṛ is the transition; Sardi is the cold itself. Using them interchangeably makes your Hindi sound imprecise. Similarly, don't confuse it with 'Sharad Ritu'. While they overlap, Sharad is the formal, Sanskritized name for the season, whereas Patjhaṛ is the descriptive, common name.

In terms of writing, the dot under the 'ḍ' to make it 'ṛ' (ड़) is often forgotten. In Hindi, 'ड' (ḍa) and 'ड़' (ṛa) are different letters. Leaving out the dot changes the sound entirely. When typing or writing by hand, always ensure that little dot (bindu) is present under the second-to-last character.

2. Over-Metaphorizing
While Patjhaṛ is poetic, using it too much in casual conversation to describe a bad day can sound overly dramatic. If you just missed the bus, don't say 'Mere jeevan mein patjhaṛ aa gaya'. Keep it for truly significant transitions or actual weather discussions.

सावधान रहें: पतझड़ एक पुल्लिंग शब्द है, इसका ध्यान रखें। (Be careful: Patjhad is a masculine word, keep this in mind.)

Lastly, be careful with the plural. In English, we say 'Autumns come and go'. In Hindi, we rarely say 'Patjhaṛon'. We usually keep it singular to represent the concept of the season. 'Kayee baar patjhaṛ aaya' (Autumn came many times) is more natural than trying to pluralize the noun itself.

While पतझड़ (Patjhaṛ) is the most common word for autumn, Hindi is rich with synonyms and related terms that carry different nuances. Depending on whether you are writing a poem, reading a weather report, or talking to a friend, you might choose a different word. Let's look at the alternatives and how they compare.

शरद (Sharad)
Register: Formal/Sanskritized.
Usage: This is the official name of the season in the Indian calendar. While Patjhaṛ focuses on the falling leaves, Sharad focuses on the clear skies and the moon (Sharad Purnima). Use this in formal writing or when discussing Hindu festivals.

शरद ऋतु में आसमान साफ़ रहता है। (In the Sharad season, the sky remains clear.)

Another term you might encounter is खिज़ां (Khizaan). This word comes from Urdu and is heavily used in Shayari (poetry) and Ghazals. It carries a much deeper weight of melancholy and sorrow than the Hindi Patjhaṛ. If you want to sound like a romantic poet mourning a lost love, Khizaan is your word.

खिज़ां (Khizaan)
Register: Poetic/Urdu-influenced.
Usage: Used to describe the 'autumn of life' or the 'desolation' of a garden. It is rarely used in scientific or weather-related contexts.

Then there is शिशिर (Shishir). While often translated as 'winter', it specifically refers to the late autumn/early winter period when the dew starts to fall and the air gets truly cold. It is the successor to Patjhaṛ. Understanding the sequence—Sharad, then Patjhaṛ, then Shishir—will give you a mastery over the Hindi seasonal vocabulary.

For a more colloquial approach, especially in cities, you will simply hear people say 'Autumn' (ऑटम). However, using Patjhaṛ shows a higher level of fluency and a deeper connection to the language. If you are describing a forest, Patjhaṛ is far more descriptive because it contains the action of the leaves falling within the word itself.

Summary Table
  • पतझड़: General, descriptive, natural.
  • शरद: Formal, calendar-based, pure.
  • खिज़ां: Poetic, sad, Urdu-origin.
  • हेमंत: Pre-winter, slightly cooler than Patjhad.

साहित्य में खिज़ां और पतझड़ का प्रयोग अलग-अलग भावों के लिए होता है। (In literature, Khizaan and Patjhad are used for different emotions.)

Finally, consider the word पर्णपाती (Parnapati). This is a technical, botanical term meaning 'deciduous'. You will only find this in textbooks or scientific journals. For example, 'Parnapati van' (Deciduous forests). While related to Patjhaṛ, it is an adjective used to describe the trees that undergo the process, rather than the season itself.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In many Indian languages, the word for autumn directly describes the physical action of the trees, whereas the English 'Autumn' comes from Latin 'autumnus', whose origin is more obscure.

Aussprachehilfe

UK /pət̪.d͡ʒʱəɽ/
US /pət.dʒhəɽ/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable 'Pat'.
Reimt sich auf
जड़ (Jaṛ - root) लड़ (Laṛ - fight) चढ़ (Chaṛ - climb) पढ़ (Paṛh - read) गड़ (Gaṛ - bury) धड़ (Dhaṛ - torso) सड़ (Saṛ - rot) कड़ (Kaṛ - hard)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ṛ' (ड़) as a hard 'd' like in 'dad'.
  • Missing the aspiration in 'jh' (झ), making it sound like 'j'.
  • Using an English 't' (alveolar) instead of the Hindi dental 't'.
  • Making the 'a' sound too long like 'Paat-jhad'.
  • Confusing the spelling with 'Path-jhad' (adding a 'th' sound).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize but requires understanding the 'bindu' (dot).

Schreiben 4/5

The retroflex 'ṛ' and the 'jh' can be tricky for beginners to spell correctly.

Sprechen 5/5

The flap 'ṛ' sound is notoriously difficult for English native speakers.

Hören 3/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

पत्ता (Leaf) मौसम (Season) गिरना (To fall) पेड़ (Tree) हवा (Wind)

Als Nächstes lernen

वसंत (Spring) हरियाली (Greenery) सूखा (Dry) बदलाव (Change) प्रकृति (Nature)

Fortgeschritten

विरह (Separation) नश्वरता (Mortality) पर्णपाती (Deciduous) परिस्थितिकी (Ecology) ऋतुचक्र (Seasonal cycle)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

Patjhaṛ 'aata' hai (not 'aati').

Compound Noun Formation

Combining 'Pat' + 'Jhaṛ'.

Postpositional Case (Oblique)

Patjhaṛ 'mein' (no change in base form).

Retroflex Consonants

The use of 'ड़' (ṛa).

Aspirated Consonants

The use of 'झ' (jha).

Beispiele nach Niveau

1

पतझड़ में पत्ते गिरते हैं।

In autumn leaves fall.

Simple subject-verb-object structure.

2

यह पतझड़ का मौसम है।

This is the autumn season.

Using 'ka' for possession with masculine noun.

3

पतझड़ आ गया है।

Autumn has arrived.

Masculine singular verb agreement 'aa gaya'.

4

पेड़ पतझड़ में पीले होते हैं।

Trees become yellow in autumn.

Adjective 'pile' (yellow) plural for 'ped' (trees).

5

क्या आपको पतझड़ पसंद है?

Do you like autumn?

Interrogative sentence.

6

पतझड़ में हवा ठंडी होती है।

In autumn the air is cold.

Feminine agreement for 'hawa' (air).

7

बच्चे पतझड़ में खेलते हैं।

Children play in autumn.

Present indefinite tense.

8

पतझड़ सुंदर है।

Autumn is beautiful.

Simple adjective usage.

1

पतझड़ के बाद ठंड आती है।

After autumn, cold/winter comes.

Using 'ke baad' (after).

2

मुझे पतझड़ की शामें अच्छी लगती हैं।

I like autumn evenings.

Plural feminine 'shaamein'.

3

जंगल में पतझड़ शुरू हो गया है।

Autumn has started in the forest.

Compound verb 'shuru hona'.

4

पतझड़ में बाग़ खाली हो जाते हैं।

In autumn, gardens become empty.

Plural masculine 'khaali ho jaate'.

5

वह पतझड़ में यहाँ आएगा।

He will come here in autumn.

Future tense.

6

पतझड़ के पत्ते सूखे होते हैं।

Autumn leaves are dry.

Adjective 'sookhe' (dry).

7

मेरे गाँव में पतझड़ बहुत खूबसूरत होता है।

In my village, autumn is very beautiful.

Masculine agreement for 'khoobsurat hota'.

8

पतझड़ में सूरज जल्दी ढल जाता है।

In autumn, the sun sets early.

Adverb 'jaldi' (early).

1

पतझड़ की वजह से सड़कों पर बहुत पत्ते हैं।

Because of autumn, there are many leaves on the roads.

Using 'ki wajah se' (because of).

2

जब पतझड़ आता है, तो प्रकृति बदल जाती है।

When autumn comes, nature changes.

Correlative 'jab... toh'.

3

पतझड़ के दौरान पेड़ों की टहनियाँ साफ़ दिखने लगती हैं।

During autumn, the branches of trees start to look clear.

Using 'ke dauran' (during).

4

इस साल पतझड़ पिछले साल से जल्दी आया।

This year autumn came earlier than last year.

Comparative 'se jaldi'.

5

कवि पतझड़ को उदासी का प्रतीक मानते हैं।

Poets consider autumn a symbol of sadness.

Object marker 'ko'.

6

पतझड़ में हवाओं का शोर बढ़ जाता है।

In autumn, the noise of the winds increases.

Abstract noun 'shor' (noise).

7

क्या आपने कभी पतझड़ में पहाड़ों की यात्रा की है?

Have you ever traveled to the mountains in autumn?

Present perfect interrogative.

8

पतझड़ हमें सिखाता है कि बदलाव ज़रूरी है।

Autumn teaches us that change is necessary.

Subordinate clause with 'ki'.

1

पतझड़ का आगमन होते ही पक्षी प्रवास करने लगते हैं।

As soon as autumn arrives, birds start migrating.

Formal phrase 'aagman hote hi'.

2

पतझड़ की धूप में एक अलग ही सुकून होता है।

There is a unique peace in the autumn sunlight.

Emphasis with 'hi'.

3

बगीचे में बिखरे हुए पतझड़ के पत्ते पुरानी यादें ताज़ा करते हैं।

The autumn leaves scattered in the garden refresh old memories.

Participial phrase 'bikhre hue'.

4

पतझड़ के इस मौसम में पेड़ों का मौन बहुत कुछ कह जाता है।

In this autumn season, the silence of the trees says a lot.

Personification of trees.

5

हालांकि पतझड़ में सब सूख जाता है, फिर भी यह सुंदर है।

Although everything dries up in autumn, it is still beautiful.

Concessive 'halanki... phir bhi'.

6

पतझड़ की हवाओं ने पूरे शहर को पीले रंग से भर दिया है।

The autumn winds have filled the whole city with yellow color.

Transitive verb with 'ne' construction.

7

उसकी बातों में पतझड़ जैसी कड़वाहट और सच्चाई थी।

In his words, there was a bitterness and truth like autumn.

Simile with 'jaisi'.

8

पतझड़ केवल अंत नहीं, बल्कि एक नई शुरुआत की तैयारी है।

Autumn is not just an end, but a preparation for a new beginning.

Contrastive 'keval... balki'.

1

पतझड़ की इस विरानगी में भी एक अनूठा सौंदर्य छिपा है।

Even in this desolation of autumn, a unique beauty is hidden.

Abstract noun 'viranagi' (desolation).

2

दार्शनिकों ने पतझड़ को जीवन के उत्तरार्ध का दर्पण माना है।

Philosophers have considered autumn as a mirror of the latter half of life.

High-level vocabulary 'uttarardh' (latter half).

3

पतझड़ के आगमन से वन की पारिस्थितिकी में व्यापक बदलाव आते हैं।

The arrival of autumn brings extensive changes to the forest's ecology.

Technical term 'paristhitiki' (ecology).

4

साहित्यिक कृतियों में पतझड़ को अक्सर विरह की वेदना से जोड़ा गया है।

In literary works, autumn is often linked to the pain of separation.

Passive construction 'joda gaya hai'.

5

पतझड़ की मरमराहट में वक्त की रफ़्तार महसूस की जा सकती है।

In the rustle of autumn, the speed of time can be felt.

Onomatopoeic 'marmarahat' (rustle).

6

वृक्षों का पतझड़ में अपनी पत्तियों का त्याग करना एक प्रकार का परोपकार है।

Trees sacrificing their leaves in autumn is a type of benevolence.

Gerundive use of 'tyag karna'.

7

पतझड़ की धूसर शामें मन को अंतर्मुखी बना देती हैं।

The dusty grey evenings of autumn make the mind introspective.

Advanced adjective 'dhusar' (grey/dusty).

8

बिना पतझड़ के, वसंत का उल्लास अपनी सार्थकता खो देता।

Without autumn, the joy of spring would lose its meaningfulness.

Conditional mood 'kho deta'.

1

पतझड़ की यह प्रक्रिया प्रकृति के शाश्वत संतुलन का जीवंत प्रमाण है।

This process of autumn is a living proof of nature's eternal balance.

Sanskritized vocabulary 'shashwat' (eternal).

2

जब सत्ता का पतझड़ आता है, तो पुराने विचार झड़कर नए विचारों को स्थान देते हैं।

When the autumn of power arrives, old ideas fall away to give place to new ones.

Political metaphor.

3

पतझड़ के आगोश में सिमटी हुई प्रकृति पुनर्जन्म की प्रतीक्षा में है।

Nature, curled in the embrace of autumn, awaits rebirth.

Poetic 'aagosh' (embrace).

4

लेखक ने समाज की जर्जर अवस्था को पतझड़ के माध्यम से रेखांकित किया है।

The author has underlined the dilapidated state of society through the medium of autumn.

Metaphorical 'jarjar' (dilapidated).

5

पतझड़ की हर गिरती पत्ती अस्तित्व की नश्वरता का एक मौन संदेश है।

Every falling leaf of autumn is a silent message of the mortality of existence.

Philosophical 'nashwarata' (mortality).

6

इस क्षेत्र की वनस्पतियों में पतझड़ का प्रभाव अत्यंत नाटकीय होता है।

The impact of autumn on the flora of this region is extremely dramatic.

Scientific register 'vanaspatiyon' (flora).

7

पतझड़ की रिक्तता ही वसंत के वैभव की आधारशिला रखती है।

The emptiness of autumn alone lays the foundation for the grandeur of spring.

Metaphorical 'aadharshila' (foundation).

8

पतझड़ के उस धुंधलके में स्मृतियों का कारवां गुज़रता सा प्रतीत होता है।

In that haze of autumn, a caravan of memories seems to pass by.

Highly evocative 'dhundhalke' (haze/twilight).

Häufige Kollokationen

पतझड़ का मौसम
पतझड़ की आहट
सूखा पतझड़
पतझड़ के पत्ते
पतझड़ का आगमन
पतझड़ की शाम
पतझड़ की हवा
पतझड़ का प्रभाव
पतझड़ की विरानगी
पतझड़ की विदाई

Häufige Phrasen

पतझड़ आना

— The arrival of autumn. Used to mark the start of the season.

उत्तर भारत में पतझड़ आ गया है।

पतझड़ छाना

— To be pervaded by autumn. Often used metaphorically for gloom.

उसके चेहरे पर पतझड़ छा गया।

पतझड़ के दिन

— The days of autumn. Refers to the specific time period.

पतझड़ के दिन छोटे होते हैं।

पतझड़ सा

— Like autumn. Used as a simile for something withering.

उसका स्वभाव पतझड़ सा रूखा है।

पतझड़ में झड़ना

— To fall in autumn. Specific to leaves or hair.

बाल पतझड़ में ज़्यादा झड़ते हैं।

पतझड़ की रंगत

— The colors of autumn. Refers to the aesthetic of the season.

पहाड़ों पर पतझड़ की रंगत अनोखी है।

पतझड़ का मंज़र

— The scene of autumn. Used to describe a view.

खिड़की से पतझड़ का मंज़र दिख रहा है।

पतझड़ की धूप

— Autumn sun. Refers to the mild, pleasant sunlight.

पतझड़ की धूप बहुत सुहावनी होती है।

पतझड़ की आह

— The sigh of autumn. A poetic way to describe the wind.

सूखी टहनियों से पतझड़ की आह सुनाई दी।

पतझड़ का डर

— The fear of autumn. Often used for gardeners or farmers.

नाजुक फूलों को पतझड़ का डर रहता है।

Wird oft verwechselt mit

पतझड़ vs Sardi (सर्दी)

Sardi is the cold season itself, whereas Patjhad is the transition leading into it.

पतझड़ vs Barish (बारिश)

Some think leaves fall because of rain, but Patjhad is a specific dry season shedding.

पतझड़ vs Pattal (पत्तल)

Pattal means a leaf-plate; don't confuse it with the season Patjhad.

Redewendungen & Ausdrücke

"पतझड़ के बाद वसंत आता है"

— After every period of hardship, happiness follows. A very common hopeful idiom.

चिंता मत करो, पतझड़ के बाद वसंत ज़रूर आता है।

Common
"जीवन का पतझड़"

— The later years of life or a period of decline.

वह अब अपने जीवन के पतझड़ में है।

Poetic
"पतझड़ का पत्ता होना"

— To be very weak or on the verge of falling/failing.

उसकी नौकरी अब पतझड़ का पत्ता हो गई है।

Metaphorical
"पतझड़ की तरह झड़ना"

— To lose things or people rapidly.

युद्ध में सैनिक पतझड़ की तरह झड़ गए।

Literary
"मन में पतझड़ होना"

— To feel empty or sad inside.

दोस्त के जाने से उसके मन में पतझड़ हो गया।

Metaphorical
"पतझड़ का झोंका"

— A sudden event that causes loss or change.

बीमारी पतझड़ के झोंके की तरह आई।

Poetic
"पतझड़ सा सूखा"

— Extremely dry or emotionless.

उसका जवाब पतझड़ सा सूखा था।

Informal
"पतझड़ की विदाई"

— The end of a difficult phase.

अंततः उसके दुखों के पतझड़ की विदाई हुई।

Formal
"पतझड़ का साथी"

— Someone who stays with you during bad times.

वह मेरे पतझड़ का साथी रहा है।

Poetic
"पतझड़ को गले लगाना"

— To accept the inevitable changes or losses in life.

बुद्धिमान लोग पतझड़ को गले लगाना जानते हैं।

Philosophical

Leicht verwechselbar

पतझड़ vs झड़ना (Jhaṛna)

Root of the word.

Jhaṛna is the verb (to fall), Patjhad is the noun (the season).

पत्ते झड़ रहे हैं (Leaves are falling).

पतझड़ vs झरना (Jharna)

Sounds very similar.

Jharna with 'n' means a waterfall. Jhaṛna with 'ṛ' means to shed.

पहाड़ से झरना बह रहा है।

पतझड़ vs शरद (Sharad)

Refers to the same time.

Sharad is the formal name of the season; Patjhad is the descriptive name.

शरद ऋतु का उत्सव।

पतझड़ vs हेमंत (Hemant)

Refers to the same time.

Hemant is specifically pre-winter, usually slightly colder than the peak of Patjhad.

हेमंत की सुबह।

पतझड़ vs पत्ता (Patta)

First part of the word.

Patta is a single leaf; Patjhad is the season of many leaves falling.

एक पीला पत्ता।

Satzmuster

A1

यह [Season] है।

यह पतझड़ है।

A2

[Season] में [Noun] [Verb] हैं।

पतझड़ में पत्ते गिरते हैं।

B1

जब [Season] आता है, तब [Result]।

जब पतझड़ आता है, तब गर्मी कम हो जाती है।

B2

[Season] की [Noun] बहुत [Adjective] है।

पतझड़ की शाम बहुत शांत है।

C1

[Abstract Noun] का पतझड़ [Verb] है।

पुरानी परंपराओं का पतझड़ शुरू हो गया है।

C2

बिना [Season] के [Opposite] संभव नहीं।

बिना पतझड़ के नव-निर्माण संभव नहीं।

B1

मुझे [Season] का [Noun] पसंद है।

मुझे पतझड़ का रंग पसंद है।

A2

[Season] के बाद [Season] आएगा।

पतझड़ के बाद सर्दी आएगी।

Wortfamilie

Substantive

पत्ता (Patta - Leaf)
झड़न (Jhaṛan - Shedding)
झरना (Jharna - Waterfall/to flow)

Verben

झड़ना (Jhaṛna - To shed/fall)
झाड़ना (Jhaṛna - To sweep/dust)

Adjektive

पतझड़ी (Patjhaṛi - Related to autumn/deciduous)
झड़ा हुआ (Jhaṛa hua - Shed/fallen)

Verwandt

ऋतु (Ritu)
मौसम (Mausam)
पेड़ (Ped)
सूखा (Sookha)
वसंत (Basant)

So verwendest du es

frequency

High in literature and nature-related talk; medium in daily urban life.

Häufige Fehler
  • Patjhaṛ aa gayi. Patjhaṛ aa gaya.

    Patjhaṛ is a masculine noun, so the verb must be masculine.

  • Pronouncing it as 'Pat-jhad' (hard d). Patjhaṛ (flap ṛ).

    The letter is ड़, which is a flap, not a dental or alveolar stop.

  • Using 'Patjhaṛ' for a rainy day. Barish ka din.

    Patjhaṛ specifically refers to the autumn season of falling leaves, not just things falling due to rain.

  • Spelling it as 'पठझड़'. पतझड़.

    The first consonant is 'ta' (त), not 'tha' (थ).

  • Thinking Patjhaṛ is the same as Sardi. Patjhaṛ is autumn; Sardi is winter.

    They are distinct seasons in the Indian Ritu cycle.

Tipps

Check the Verb

Always pair Patjhaṛ with 'hota hai' or 'aata hai'. Never 'hoti' or 'aati'. This is the most common mistake for learners.

Root Recognition

Remember 'Pat' = Leaf. This will help you understand other words like 'Pattal' (leaf plate) or 'Pat-patahat' (rustling).

Poetic License

If you want to sound deep, use Patjhaṛ as a metaphor for change. It's a very 'adult' and sophisticated way to speak Hindi.

The Flap Factor

Don't let the 'ṛ' sound like an English 'r' or 'd'. It's a quick flick. Practice by saying 'Ma-da-m' very fast.

The Bindu

Never forget the dot under the 'ḍ' in 'Patjhaṛ'. Without it, the word is misspelled and technically a different sound.

Context Clues

If you hear words like 'sookha' (dry) or 'pile' (yellow), the speaker is likely talking about Patjhaṛ.

Small Talk

Asking someone about the Patjhaṛ in their city is a great, neutral way to practice your seasonal vocabulary.

Leaf-Fall

Just remember 'Pat-Jhad' = 'Leaf-Shed'. It's one of the most literal words in Hindi.

Look for Contrast

In stories, look for 'Patjhaṛ' appearing near 'Basant' to understand the theme of the passage.

Register Choice

Use 'Patjhaṛ' for nature and 'Khizaan' if you are writing a sad poem or song lyrics.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Pat' as the sound of a leaf hitting the ground and 'Jhad' as the action of 'shedding'. Pat-Jhad: Leaf-Shed.

Visuelle Assoziation

Imagine a bright orange leaf falling from a bare branch onto a brown forest floor. The word 'Patjhaṛ' is written in the veins of the leaf.

Word Web

Leaf Fall Autumn Dry Orange Tree Season Change

Herausforderung

Try to describe your favorite autumn memory using 'Patjhaṛ' at least three times in a paragraph.

Wortherkunft

Derived from the combination of two Hindi/Sanskrit root concepts. 'Pat' comes from 'Patra' (leaf) in Sanskrit, and 'Jhaṛ' comes from the Sanskrit root 'Kshara' or the Prakrit 'Jhaḍa', meaning to fall or flow down.

Ursprüngliche Bedeutung: The literal shedding of leaves.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that in some tropical parts of India, Patjhaṛ is less distinct than in the North.

English speakers often find the concept of 'six seasons' in India confusing; Patjhad maps mostly to the transition from October to November.

The song 'Patjhaṛ Sawan Basant Bahar' from the movie 'Sargam'. Poetry by Suryakant Tripathi 'Nirala' describing nature. The Hindi translation of Keats' 'Ode to Autumn'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Weather Talk

  • आजकल पतझड़ है।
  • मौसम बदल रहा है।
  • हवा में ठंडक है।
  • पत्ते झड़ रहे हैं।

Poetry/Music

  • पतझड़ की उदासी।
  • वसंत का इंतज़ार।
  • झड़े हुए पत्ते।
  • यादों का पतझड़।

Gardening

  • पौधों का ध्यान रखें।
  • खाद डालने का समय।
  • सूखी टहनियाँ काटें।
  • सफ़ाई ज़रूरी है।

Travel

  • पहाड़ों पर पतझड़।
  • सुनहरी वादियाँ।
  • घूमने का सही समय।
  • कैमरा साथ रखें।

Philosophy

  • जीवन एक चक्र है।
  • पुराना छोड़ना पड़ता है।
  • नया जन्म होगा।
  • धैर्य रखें।

Gesprächseinstiege

"क्या आपको पतझड़ का मौसम पसंद है या वसंत का?"

"आपके देश में पतझड़ कब आता है?"

"पतझड़ में पेड़ों का रंग बदलना आपको कैसा लगता है?"

"क्या पतझड़ आपको उदास करता है या सुकून देता है?"

"क्या आपने कभी पतझड़ में सूखे पत्तों पर चलने की आवाज़ सुनी है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने खिड़की से पतझड़ का पहला पत्ता गिरते देखा, मुझे लगा कि...

मेरे जीवन का वह समय जब मुझे लगा कि पतझड़ आ गया है...

पतझड़ और वसंत के बीच का अंतर मुझे यह सिखाता है कि...

अगर मैं एक पतझड़ का पत्ता होता, तो मेरी यात्रा कैसी होती?

शहर की भीड़ में पतझड़ को महसूस करना मुश्किल है क्योंकि...

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is a masculine noun. You should use masculine verb forms and adjectives with it, such as 'Patjhaṛ aa gaya' (Autumn has arrived).

Sharad is the formal, Sanskritized name for the season in the Indian calendar. Patjhaṛ is a more descriptive, common word that literally means 'leaf-shedding'.

In North India, it typically occurs from late September to November, peaking in October as the weather transitions to winter.

While the verb 'jhaṛna' is used for hair fall, 'Patjhaṛ' is usually reserved for the season. However, poetically, someone might say their hair is falling like Patjhaṛ leaves.

Yes, very common! It is often used to symbolize separation (Viraah) or the loss of happiness.

It is a retroflex flap. Curl your tongue slightly back and flick it against the roof of your mouth as you release the sound.

The seasonal changes are less dramatic in the tropical South, but deciduous trees there still undergo a shedding phase, often during the drier months.

Khizaan is the Urdu synonym. It is used more in poetic contexts and carries a stronger sense of melancholy.

The most direct seasonal opposite is 'Basant' (Spring), which is the season of blooming and new leaves.

Yes, weather reporters frequently use it to describe the seasonal change in autumn.

Teste dich selbst 179 Fragen

writing

Write a sentence using 'Patjhaṛ' to describe the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about leaves in autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Patjhaṛ' as a metaphor for sadness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare Patjhaṛ with Basant in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about the arrival of autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the colors of Patjhaṛ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Patjhaṛ mein' (In autumn).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the sound of Patjhaṛ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue about autumn between two friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why Patjhaṛ is important for trees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'Khizaan' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Patjhaṛ ki dhoop'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a forest in autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your feelings about the season.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the wind in autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Patjhaṛ' in a sentence about old age.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about cleaning leaves in autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a street in autumn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Patjhaṛ ke baad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the word 'Patjhaṛ' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the current weather using 'Patjhaṛ'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the literal meaning of 'Patjhaṛ'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk for 30 seconds about why you like or dislike autumn.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'Patjhaṛ' in a metaphorical sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare Patjhaṛ with Summer in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Patjhaṛ mein ped pile ho jate hain'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend if they want to go for a walk in autumn.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the sound of dry leaves in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about a falling leaf.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Sharad Ritu' and 'Patjhaṛ'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Autumn has arrived' in three different registers.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the colors of a forest in autumn.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the festivals that happen during autumn in India.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'Patjhaṛ' to describe a period of change in your life.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the feeling of autumn sunlight on your skin.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Sookhe patte zamin par bikhre hain'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone about their favorite season.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the grammatical gender of Patjhaṛ.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a bare tree in autumn.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: [Patjhaṛ]. Identify the season.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'Patjhaṛ aa gaya hai.' What arrived?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the gender used: 'Patjhaṛ achha hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the color mentioned: 'Patjhaṛ mein patte pile hote hain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Patjhaṛ ke baad Basant aata hai.' Which comes second?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sound of rustling. Is this Patjhaṛ or Varsha?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a song clip. Does it sound happy or sad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a weather report. What is the forecast for October?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sookhe patte'. What kind of leaves?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Khizaan'. Which language influence is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Patjhaṛ ki dhoop'. Is it hot or pleasant?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: 'Patte jhaṛ rahe hain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sharad Ritu'. Is this formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ped nange ho gaye'. What happened to the trees?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the month: 'Patjhaṛ October mein aata hai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 179 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!