At the A1 level, you just need to know that 'मूंगफली' (mūṅgaphalī) means 'peanut'. It is a very common snack in India. You will see it sold on the streets. It is a feminine word. So, you say 'यह मूंगफली है' (This is a peanut). You can use it in simple sentences like 'मुझे मूंगफली पसंद है' (I like peanuts). Remember, in Hindi, we often use the singular word even when we mean many peanuts as a snack.
At the A2 level, you should be able to use 'मूंगफली' in shopping and eating contexts. You can ask for the price: 'मूंगफली कितने की है?' (How much are the peanuts?). You should also know related words like 'छिलका' (chilka - shell) and 'दाना' (dana - kernel). You can describe how they are prepared, such as 'भुनी हुई मूंगफली' (roasted peanuts) or 'तली हुई मूंगफली' (fried peanuts). You should also be aware of the feminine gender agreement in sentences like 'यह मूंगफली ताज़ी है' (This peanut is fresh).
At the B1 level, you can discuss the role of 'मूंगफली' in Indian cuisine and daily life. You can explain recipes, like how to make peanut chutney or add peanuts to 'Poha'. You can use the word in the oblique case: 'मूंगफलियों को भून लें' (Roast the peanuts). You can also talk about health benefits, such as 'मूंगफली में बहुत प्रोटीन होता है' (Peanuts contain a lot of protein). You are expected to handle more complex sentence structures involving postpositions and plural forms correctly.
At the B2 level, you can talk about the economic and agricultural importance of 'मूंगफली' in India. You might discuss groundnut oil production or the climate required to grow them. You can use the word in more abstract or idiomatic contexts. You should be comfortable using it in passive voice: 'भारत में मूंगफली बहुत उगाई जाती है' (Peanuts are grown extensively in India). You can also distinguish between different regional varieties and their specific uses in industries like cosmetics or biofuels (peanut oil).
At the C1 level, you can use 'मूंगफली' in literary or highly nuanced discussions. You might encounter it in stories describing the atmosphere of an Indian winter or the struggles of a street vendor. You can understand metaphors where peanuts represent something small or common. Your grammar should be flawless, including the use of complex compound verbs like 'मूंगफली छीलते रहना' (to keep peeling peanuts). You can discuss the socio-economic impact of groundnut farming on rural communities in states like Gujarat.
At the C2 level, you have a native-like command of the word and its associations. You can engage in technical discussions about the botanical properties of *Arachis hypogaea* or the chemical composition of peanut oil. You can appreciate wordplay or puns involving 'मूंगफली' in Hindi humor or poetry. You understand the deep cultural semiotics of the peanut—how it represents a bridge between classes, being a snack enjoyed by both the rich and the poor in India.

मूंगफली in 30 Sekunden

  • मूंगफली means peanut/groundnut; it is a feminine noun and a very common, affordable snack in India.
  • It is primarily eaten roasted in winter or used to make peanut oil (mūṅgaphalī kā tel).
  • Grammatically, it requires feminine adjectives (e.g., 'achī mūṅgaphalī') and verb forms.
  • Culturally, it is known as 'the poor man's almond' due to its high nutritional value.

The Hindi word मूंगफली (mūṅgaphalī) refers to the peanut or groundnut. Botanically known as Arachis hypogaea, it is technically a legume rather than a true nut, as it grows underground. In the Indian cultural and linguistic context, the term encompasses the raw seed, the roasted snack, and the plant itself. The word is a compound of 'मूंग' (mūṅg), referring to a type of bean/pulse, and 'फली' (phalī), meaning pod or legume, highlighting its botanical nature as a pod-bearing plant.

Botanical Classification
A member of the Fabaceae family, specifically a legume that matures its fruit sub-surface.
Culinary Role
Used as a primary source of edible oil, a protein-rich snack, and a thickening agent in gravies.
Grammatical Gender
It is a feminine noun in Hindi, which dictates the verbs and adjectives associated with it.

In India, मूंगफली is often called the 'poor man's almond' because of its high nutritional value and affordability. It is packed with protein, healthy fats, and essential vitamins. During the winter months, it becomes a ubiquitous sight across the country, sold by street vendors who roast them in hot sand. The aroma of roasting peanuts is a nostalgic marker of the cold season in North India.

मुझे सर्दियों में मूंगफली खाना बहुत पसंद है। (I love eating peanuts in winter.)

— Common conversational usage

Beyond just a snack, मूंगफली plays a vital role in the Indian economy. India is one of the largest producers of groundnuts in the world. The oil extracted from it, known as mūṅgaphalī kā tel, is a staple in many Indian kitchens, particularly in Gujarat and Maharashtra, due to its high smoke point and neutral flavor profile.

The term is also used metaphorically in some contexts to denote something of small value or 'peanuts' in English, though the English idiom 'to pay peanuts' is more commonly translated using other Hindi terms like 'कौड़ियों के भाव' (at the price of shells). However, in daily life, the word remains grounded in its literal, culinary sense.

क्या आप मूंगफली की चटनी बना सकते हैं? (Can you make peanut chutney?)

When buying मूंगफली, you might encounter different forms: bhunī huī (roasted), kachī (raw), or ubalī huī (boiled). Each form has a distinct place in regional cuisines. For instance, boiled peanuts are a popular coastal snack in South India, while roasted peanuts are the king of street food in the North.

Synonym (Regional)
In some regions, it is also referred to as 'Shengdana' (especially in Maharashtra/Marathi influence).
Etymology
Derived from Sanskrit roots relating to the pulse-like nature of the seed.

बाज़ार से एक किलो मूंगफली ले आना। (Bring one kilo of peanuts from the market.)

To master the word, one must remember its feminine gender. For example, 'The peanut is salty' would be 'मूंगफली नमकीन है' (Mūṅgaphalī namkīn hai). If you use an adjective, it must agree: 'Badi mūṅgaphalī' (Big peanut). Understanding this nuance helps in constructing grammatically correct sentences in Hindi.

Using the word मूंगफली correctly involves understanding its grammatical properties and its various culinary applications. As a feminine noun, it requires specific verb endings and adjective forms. For example, when saying 'I ate a peanut,' you would say 'मैंने मूंगफली खाई' (Maine mūṅgaphalī khāī), where 'khāī' is the feminine past tense form.

Grammatical Integration

In plural form, it remains 'मूंगफली' (mūṅgaphalī) in the direct case, but changes to 'मूंगफलियों' (mūṅgaphalīyoṃ) in the oblique case (when followed by a postposition). For example: 'मूंगफलियों के छिलके' (The shells of the peanuts).

इन मूंगफलियों में नमक कम है। (These peanuts have less salt.)

Common Verb Pairings

Certain verbs are frequently used with मूंगफली:

  • छीलना (Chhīlnā): To peel or shell. 'मूंगफली छीलना मुश्किल है' (Peeling peanuts is difficult).
  • भूनना (Bhūnnā): To roast. 'वह रेत में मूंगफली भून रहा है' (He is roasting peanuts in sand).
  • कूटना (Kūṭnā): To crush or grind (usually for recipes).

Contextual Variations

Depending on the state of the peanut, you use different descriptors:

Kachī Mūṅgaphalī
Raw peanuts, usually used for cooking or making oil.
Khārī Mūṅgaphalī
Salted peanuts, a popular snack found in packets.
Mūṅgaphalī kā Tel
Peanut oil, widely used for deep frying.

In a restaurant or at a street stall, you might ask: 'Bhaiya, ek plate garam mūṅgaphalī dena' (Brother, give one plate of hot peanuts). Notice how the adjective 'garam' (hot) stays the same because it is invariable, but if you used 'fresh', you would say 'tāzī mūṅgaphalī' (using the feminine 'tāzī').

क्या आपको मूंगफली से एलर्जी है? (Are you allergic to peanuts?)

This is a crucial sentence for travelers. 'Allergy' is often used as a loanword in Hindi, and the structure 'X se allergy honā' is standard. Given the prevalence of peanuts in Indian snacks (like Poha, Sabudana Khichdi, and various chutneys), knowing how to ask this is vital for safety.

The word मूंगफली is a staple of the Indian auditory landscape, especially in specific environments. If you are traveling by train in India, one of the most iconic sounds is the vendor walking through the aisles shouting, 'Garam mūṅgaphalī! Garam mūṅgaphalī!' This rhythmic calling is a part of the Indian railway experience.

In the Marketplace (Mandi)

In local vegetable markets or 'mandis', you will hear farmers and traders haggling over the price of 'kachī mūṅgaphalī'. You might hear: 'Mūṅgaphalī kyā bhāv dī?' (At what rate are you giving the peanuts?). Here, the word represents a commodity rather than just a snack.

'साहब, ताज़ा मूंगफली ले लो, अभी भून के दी है।' (Sir, take fresh peanuts, I just roasted them.)

— Typical street vendor pitch

In the Kitchen

In Indian households, the word is frequently heard during meal preparation. 'Mūṅgaphalī bhūn lo' (Roast the peanuts) or 'Mūṅgaphalī pīs do' (Grind the peanuts) are common instructions. It is a key ingredient in many regional dishes, so its mention is daily for many.

During Festivals

During Lohri or Makar Sankranti, the word is everywhere. People sit around bonfires eating 'mūṅgaphalī, gajak, aur revrī'. You will hear elders telling children not to throw the shells (chilke) inside the house. The sound of cracking peanut shells is the 'background score' of a North Indian winter evening.

Street Food Scene
Vendors often use a small kerosene lamp to keep the peanuts warm, and the sound of them stirring the peanuts in a large iron pan with sand is distinctive.
Health Discussions
You'll hear it in gyms or health-conscious circles: 'Mūṅgaphalī mein protein zyada hota hai' (Peanuts have a lot of protein).

'सर्दियों की रातों में मूंगफली और बातें, बस और क्या चाहिए?' (Peanuts and conversations on winter nights, what else is needed?)

Even though मूंगफली is an A1 level word, learners often make several systematic errors when using it. The most common mistake is related to its **gender**. Hindi learners often default to masculine for objects, but मूंगफली is strictly feminine.

1. Gender Agreement Errors

Incorrect: 'Mūṅgaphalī achā hai' (The peanut is good).
Correct: 'Mūṅgaphalī achī hai'.
Because it is feminine, the adjective must end in 'ī'. Similarly, the verb must agree: 'Mūṅgaphalī gir gaī' (The peanut fell down), not 'gir gayā'.

Mistake: मैंने मूंगफली खरीदा। (I bought peanuts - Masculine verb)
Correction: मैंने मूंगफली खरीदी। (Feminine verb)

2. Confusing with Other Nuts

Learners often use 'Dry Fruit' as a catch-all term in English-influenced Hindi, but in pure Hindi, you should distinguish between मूंगफली and 'Mevā' (dry fruits like almonds/cashews). Calling a peanut a 'Badām' (almond) is a common slip of the tongue for beginners.

3. Pluralization Issues

In English, we say 'peanuts' (plural) most of the time. In Hindi, when talking about the snack in general, we often use the singular 'मूंगफली' as a collective noun. Saying 'Mujhe mūṅgaphalīyāṅ pasand hai' sounds slightly unnatural compared to 'Mujhe mūṅgaphalī pasand hai'. Use the plural 'mūṅgaphalīyāṅ' only when referring to individual, countable pods.

Oblique Case Error
Learners often forget to change the ending before postpositions. It's 'mūṅgaphalī meṃ' (in the peanut) but 'mūṅgaphalīyoṃ meṃ' (in the peanuts).

4. Pronunciation of 'ṅ'

The 'n' in Mūṅgaphalī is a nasal sound (anusvār). Many learners pronounce it as a hard 'n' like in 'moon'. It should be a softer, nasalized sound, similar to the 'ng' in 'sing'.

To truly understand मूंगफली, it's helpful to compare it with other words in the 'nut and legume' family in Hindi. While they might seem similar, their usage and cultural value differ significantly.

बादाम (Bādām) - Almond
Often compared to peanuts because of their similar shape and health benefits. Badām is considered a 'premium' nut, often soaked overnight and eaten for brain health.
काजू (Kājū) - Cashew
The 'king' of Indian snacks, used in rich gravies (Shahi Paneer) and expensive sweets (Kaju Katli). Unlike मूंगफली, cashews are never roasted in sand on the street.
अखरोट (Akhroṭ) - Walnut
Known for its brain-like shape and high Omega-3 content. Much more expensive than मूंगफली.

'गरीबों का बादाम' - A common nickname for मूंगफली.

There is also a linguistic similarity with other 'Phalīs' (pods):

  • मटर की फली (Maṭar kī phalī): Pea pod.
  • सेम की फली (Sem kī phalī): Green beans / Flat beans.
  • ग्वार फली (Gvār phalī): Cluster beans.

In terms of texture, the word दाना (Dānā) is often used alongside मूंगफली. 'Mūṅgaphalī kā dānā' refers to the individual peanut kernel after it has been removed from the shell. In many recipes, you will see 'mūṅgaphalī ke dāne' listed as an ingredient.

चिलगोज़ा (Chilgozā)
Pine nut. Rare and very expensive in India, usually found in the Himalayan regions.
पिस्ता (Pistā)
Pistachio. Used primarily for garnishing desserts.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Feminine noun endings

Oblique case for plural nouns

Adjective-Noun agreement

Postpositions (se, ka, me)

Compound nouns in Hindi

Beispiele nach Niveau

1

यह मूंगफली है।

This is a peanut.

Simple 'This is' structure with a feminine noun.

2

मुझे मूंगफली पसंद है।

I like peanuts.

Use of 'pasand' (like) with the subject in the oblique case (mujhe).

3

मूंगफली खाओ।

Eat peanuts.

Imperative form of 'khānā' (to eat).

4

एक किलो मूंगफली देना।

Give one kilo of peanuts.

Standard request at a shop.

5

मूंगफली गरम है।

The peanut is hot.

Adjective 'garam' describing a feminine noun.

6

वह मूंगफली खा रहा है।

He is eating peanuts.

Present continuous tense.

7

यहाँ मूंगफली कहाँ है?

Where are the peanuts here?

Interrogative sentence.

8

मूंगफली अच्छी है।

The peanut is good.

Feminine adjective 'achī' agreeing with 'mūṅgaphalī'.

1

क्या यह भुनी हुई मूंगफली है?

Is this roasted peanut?

Past participle 'bhunī huī' used as an adjective.

2

मूंगफली का छिलका हटाओ।

Remove the peanut shell.

Possessive 'kā' agreeing with masculine 'chilka'.

3

मुझे थोड़ी और मूंगफली चाहिए।

I want some more peanuts.

Use of 'chāhiye' for wanting/needing.

4

बाज़ार में मूंगफली सस्ती है।

Peanuts are cheap in the market.

Feminine adjective 'sastī'.

5

मैंने आज मूंगफली नहीं खाई।

I didn't eat peanuts today.

Negative past tense with feminine agreement.

6

मूंगफली के दाने निकालो।

Take out the peanut kernels.

Plural oblique 'ke' with masculine 'dāne'.

7

यह मूंगफली बहुत नमकीन है।

This peanut is very salty.

Adverb 'bahut' modifying adjective 'namkīn'.

8

क्या आप मूंगफली बेचते हैं?

Do you sell peanuts?

Present simple interrogative.

1

पोहे में मूंगफली डालने से स्वाद बढ़ जाता है।

Adding peanuts to Poha increases the taste.

Gerund 'ḍālne se' (by adding).

2

सर्दियों में लोग आग के पास बैठकर मूंगफली खाते हैं।

In winter, people sit near the fire and eat peanuts.

Conjunctive participle 'baiṭhkar' (having sat).

3

मूंगफली का तेल सेहत के लिए अच्छा होता है।

Peanut oil is good for health.

General truth using 'hotā hai'.

4

क्या आपको पता है कि मूंगफली ज़मीन के नीचे उगती है?

Do you know that peanuts grow underground?

Subordinate clause starting with 'ki'.

5

मेरी माँ मूंगफली की बहुत अच्छी चटनी बनाती हैं।

My mother makes very good peanut chutney.

Honorific plural 'banātī haiṃ'.

6

अगर आपको एलर्जी है, तो मूंगफली मत खाइए।

If you have an allergy, don't eat peanuts.

Conditional 'agar... to' structure.

7

इन मूंगफलियों को रात भर पानी में भिगो दें।

Soak these peanuts in water overnight.

Oblique plural 'mūṅgaphalīyoṃ'.

8

वह मूंगफली छीलने में व्यस्त है।

He is busy peeling peanuts.

Use of 'vyast' (busy) with locative case.

1

भारत दुनिया में मूंगफली का दूसरा सबसे बड़ा उत्पादक है।

India is the second largest producer of groundnuts in the world.

Superlative 'sabse baḍā' and noun 'utpādak' (producer).

2

मूंगफली की फसल के लिए रेतीली मिट्टी सबसे उपयुक्त होती है।

Sandy soil is most suitable for the peanut crop.

Technical vocabulary: 'fasal' (crop), 'retīlī miṭṭī' (sandy soil).

3

किसानों ने इस साल मूंगफली की खेती पर ज़ोर दिया है।

Farmers have emphasized peanut cultivation this year.

Present perfect tense with 'zor diyā hai'.

4

मूंगफली के छिलकों का उपयोग ईंधन के रूप में भी किया जा सकता है।

Peanut shells can also be used as fuel.

Passive voice 'kiyā jā saktā hai'.

5

बाज़ार में मूंगफली के दामों में भारी गिरावट आई है।

There has been a heavy drop in peanut prices in the market.

Abstract noun 'girāvaṭ' (decline).

6

मूंगफली में मौजूद प्रोटीन शाकाहारियों के लिए बहुत महत्वपूर्ण है।

The protein present in peanuts is very important for vegetarians.

Participle 'maujūd' (present/existing).

7

वैज्ञानिक मूंगफली की नई किस्मों पर शोध कर रहे हैं।

Scientists are researching new varieties of peanuts.

Compound verb 'shodh karnā' (to research).

8

गुजरात में मूंगफली का तेल सबसे अधिक पसंद किया जाता है।

Peanut oil is most preferred in Gujarat.

Passive construction with 'pasand kiyā jātā hai'.

1

लेखक ने सर्दियों की उस शाम का वर्णन मूंगफली की खुशबू के साथ किया।

The author described that winter evening with the aroma of peanuts.

Literary 'varṇan karnā' (to describe).

2

मूंगफली की खेती ने ग्रामीण अर्थव्यवस्था को एक नई दिशा दी है।

Peanut cultivation has given a new direction to the rural economy.

Complex noun phrase 'grāmīṇ arthavyavasthā'.

3

यद्यपि मूंगफली सस्ती है, फिर भी इसके पोषक तत्व बादाम से कम नहीं हैं।

Although peanuts are cheap, their nutrients are no less than almonds.

Conjunction 'yadyapi... phir bhī' (although... yet).

4

उसने अपनी सारी जमा-पूंजी मूंगफली के व्यापार में लगा दी।

He invested all his savings in the peanut trade.

Idiomatic 'jamā-pūñjī' (accumulated capital).

5

मूंगफली के दानों की तरह, यादें भी धीरे-धीरे छीलनी पड़ती हैं।

Like peanut kernels, memories too have to be peeled slowly.

Simile using 'kī tarah'.

6

अत्यधिक वर्षा के कारण मूंगफली की पैदावार पर प्रतिकूल प्रभाव पड़ा है।

Due to excessive rain, there has been an adverse effect on peanut yield.

Formal 'pratikūl prabhāv' (adverse effect).

7

इस शोध पत्र में मूंगफली के तेल के रासायनिक गुणों का विश्लेषण किया गया है।

In this research paper, the chemical properties of peanut oil have been analyzed.

Formal passive 'vishleṣaṇ kiyā gayā hai'.

8

वह मूंगफली के छिलकों की तरह अपनी ज़िम्मेदारियों को फेंक देता है।

He throws away his responsibilities like peanut shells.

Metaphorical usage.

1

मूंगफली की वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला में व्यवधान के कारण कीमतें आसमान छू रही हैं।

Prices are skyrocketing due to disruptions in the global peanut supply chain.

Advanced vocabulary: 'vaishvik āpūrti śrṛṅkhalā' (global supply chain).

2

क्या मूंगफली का सांस्कृतिक महत्त्व केवल एक शीतकालीन नाश्ते तक सीमित है?

Is the cultural significance of peanuts limited only to a winter snack?

Rhetorical question with 'sāmskṛtik mahattva'.

3

मृदा संरक्षण में मूंगफली जैसी फलीदार फसलों की भूमिका अपरिहार्य है।

The role of leguminous crops like peanuts in soil conservation is indispensable.

Scientific Hindi: 'mṛdā saṃrakṣaṇ' (soil conservation), 'aparihārya' (indispensable).

4

उसकी बातों में मूंगफली की चटक जैसी स्पष्टता और सादगी थी।

In his words, there was a clarity and simplicity like the snap of a peanut.

Highly abstract simile.

5

मूंगफली के प्रसंस्करण के दौरान उत्पन्न उप-उत्पादों का औद्योगिकीकरण आवश्यक है।

Industrialization of by-products generated during peanut processing is necessary.

Technical term 'prasamskaraṇ' (processing) and 'up-utpād' (by-product).

6

निर्यात नीति में बदलाव ने मूंगफली उत्पादकों के समक्ष नई चुनौतियाँ खड़ी कर दी हैं।

Changes in export policy have posed new challenges for peanut producers.

Policy-related vocabulary.

7

मूंगफली के दानों का घनत्व उसकी गुणवत्ता का एक प्रमुख मानक माना जाता है।

The density of peanut kernels is considered a major standard of its quality.

Formal standard 'mānak' (standard).

8

साहित्य में मूंगफली अक्सर आम आदमी के संघर्ष और संतोष का प्रतीक रही है।

In literature, the peanut has often been a symbol of the common man's struggle and contentment.

Symbolic analysis.

Synonyme

चिनिया बादाम सींगदाना भू-फली फली ग्राउण्डनट

Häufige Kollokationen

भुनी हुई मूंगफली (Roasted peanut)
मूंगफली का तेल (Peanut oil)
मूंगफली की चटनी (Peanut chutney)
कच्ची मूंगफली (Raw peanut)
मूंगफली की चिक्की (Peanut brittle)
नमकीन मूंगफली (Salty peanut)
मूंगफली का छिलका (Peanut shell)
मूंगफली के दाने (Peanut kernels)
ताज़ा मूंगफली (Fresh peanut)
मूंगफली की खेती (Peanut farming)

Wird oft verwechselt mit

मूंगफली vs Mūṅg

Mūṅg is a green pulse/bean; Mūṅgaphalī is a peanut.

मूंगफली vs Bādām

Bādām is almond; often compared but different species.

मूंगफली vs Phalī

Phalī is any pod (like beans); Mūṅgaphalī is specifically peanut.

Leicht verwechselbar

मूंगफली vs

मूंगफली vs

मूंगफली vs

मूंगफली vs

मूंगफली vs

Satzmuster

So verwendest du es

oil

Always use 'mūṅgaphalī kā tel', never 'mūṅgaphalī tel'.

singular vs plural

Use singular for the snack, plural for individual pods.

Häufige Fehler
  • Using masculine adjectives (achā instead of achī).
  • Pronouncing the 'ph' as 'f' (it should be aspirated 'p').
  • Confusing it with 'Mūṅg dāl'.
  • Forgetting the oblique plural 'mūṅgaphalīyoṃ'.
  • Using it as a masculine noun in past tense verbs (khāyā instead of khāī).

Tipps

Gender Check

Always remember 'Mūṅgaphalī achī hai' (F) not 'achā hai' (M).

Winter Snack

If you are in North India in December, you must try 'garam mūṅgaphalī' from a street vendor.

Kernel vs Shell

Use 'Dānā' for the edible part and 'Chilkā' for the shell.

Flavor Booster

Crushed peanuts add a great crunch to 'Sabudana Khichdi' and 'Poha'.

Allergy Alert

Learn the phrase 'Mujhe mūṅgaphalī se allergy hai' if you are allergic.

Nasal Sound

The dot (anusvār) over 'mū' makes a nasal 'n' sound.

Buying Guide

Ask for 'bhunī huī' if you want them roasted and ready to eat.

Sharing

Peeling peanuts for someone is a small gesture of affection in Indian families.

Word Origin

It's a combination of 'Moong' (bean) and 'Phali' (pod).

Protein Source

It's often called 'the poor man's almond' because it's cheap and nutritious.

Einprägen

Wortherkunft

Hindi compound

Kultureller Kontext

Used in Sabudana Khichdi during religious fasts.

Essential for Lohri, Makar Sankranti, and Pongal.

Often served in cones made of old newspapers.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"क्या आपको भुनी हुई मूंगफली पसंद है?"

"आपके शहर में मूंगफली का क्या भाव है?"

"क्या आप मूंगफली की चिक्की खाते हैं?"

"मूंगफली के तेल में बना खाना कैसा लगता है?"

"क्या आपको मूंगफली से एलर्जी तो नहीं?"

Tagebuch-Impulse

सर्दियों में मूंगफली खाने का अपना अनुभव लिखें।

मूंगफली की चटनी बनाने की विधि हिंदी में लिखें।

बाज़ार में मूंगफली बेचने वाले का वर्णन करें।

क्या मूंगफली सच में 'गरीबों का बादाम' है? अपने विचार लिखें।

एक ऐसी घटना लिखें जब आपने पहली बार मूंगफली खाई थी।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is a feminine noun in Hindi. All adjectives and verbs must agree with this gender.

It is called peanut or groundnut in English.

It is usually called 'mūṅgaphalī kā makkhan', though 'peanut butter' is widely understood.

Because the fruit (the pod) grows and matures under the soil.

Yes, it is the main ingredient in 'Chikki', a popular Indian brittle made with jaggery.

Usually roasted in hot sand in a large iron wok, served hot in paper cones.

No, it specifically refers to peanuts. Other nuts have different names like Kaju or Badam.

It is peanut oil, a common cooking oil in India.

In the direct case, it stays 'mūṅgaphalī'. In the oblique case, it becomes 'mūṅgaphalīyoṃ'.

Yes, it is a great source of protein, healthy fats, and fiber.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!