無用の長物
muyou no choubutsu
Useless long object
Phrase in 30 Seconds
Describes something that is technically present but ultimately useless or a burden.
- Means: An object or idea that is redundant and serves no practical purpose.
- Used in: Describing clutter, unnecessary features in software, or outdated office equipment.
- Don't confuse: Don't use it for things that are simply 'broken'; it must be 'useless despite being functional'.
Explanation at your level:
Bedeutung
Something that is redundant or serves no practical purpose.
Kultureller Hintergrund
Reflects the aesthetic of 'Ma' (space).
Use in formal settings
It sounds very smart in meetings.
Bedeutung
Something that is redundant or serves no practical purpose.
Use in formal settings
It sounds very smart in meetings.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
この古い機械は今や____だ。
The phrase describes something that is redundant.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it is only for objects.
Verwandte Redewendungen
宝の持ち腐れ
contrastWasted talent/treasure.
Wo du es verwendest
Cleaning the house
A: この古いテレビ、どうする?
B: もう壊れてるし、無用の長物だね。捨てよう。
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Long' (長) 'Thing' (物) that is 'No Use' (無用) and is blocking your door!
Visual Association
A giant, heavy, golden sword sitting in a tiny studio apartment. It's beautiful but you can't walk around it.
Story
Ken bought a massive, 10-foot long sofa for his tiny room. He couldn't even open the door. He realized it was a '無用の長物'. He had to sell it the next day.
Word Web
Herausforderung
Identify 3 things in your room that are '無用の長物' and explain why in Japanese.
In Other Languages
White elephant
White elephant implies cost; 無用の長物 implies redundancy.
Un trasto inútil
Register is more casual in Spanish.
Un encombrement
Focuses on space rather than the object's nature.
Ein nutzloser Gegenstand
Very literal compared to Japanese.
无用的长物
Almost identical in meaning and origin.
무용지물
Korean omits the 'long' part, focusing on 'useless thing'.
شيء لا فائدة منه
Lacks the metaphorical 'long' element.
Um trambolho
Very similar in the 'bulky' nuance.
Easily Confused
Both imply 'not using something'.
宝の持ち腐れ = It's valuable but unused. 無用の長物 = It's useless.
FAQ (1)
No, it is only for objects.