夢を見る
yume o miru
have a dream
Wörtlich: 夢 (dream) + を (object marker) + 見る (to see/watch)
In 15 Sekunden
- Used for both sleeping dreams and future life goals.
- Uses the verb 'to see' (miru) instead of 'to have'.
- Essential for personal stories and sharing your deep ambitions.
Bedeutung
This phrase is used to describe both the dreams you have while sleeping and the big goals or ambitions you have for your life. It's like saying you are 'seeing' a movie in your mind or heart.
Wichtige Beispiele
3 von 6Talking about last night
昨日は変な夢を見た。
I had a weird dream yesterday.
Sharing a life goal
いつか日本に住む夢を見ています。
I am dreaming of living in Japan someday.
In a job interview
私は世界中で働く夢を持っています。
I have a dream of working all over the world.
Kultureller Hintergrund
The Japanese concept of 'Hatsuyume' (first dream) is a cultural staple. People believe the first dream on the night of January 1st or 2nd sets the tone for the year. The luckiest things to see are Mt. Fuji, a hawk, and an eggplant, in that specific order.
See, don't have!
Always remember that in Japanese you 'see' (miru) a dream. Using 'motsu' (to have) is okay for goals, but 'miru' is the most natural for everything.
Daydreaming is different
If you are 'daydreaming' or lost in thought during the day, use 'mousou' (delusion/fantasy) or 'uwanozora' (absent-minded) instead.
In 15 Sekunden
- Used for both sleeping dreams and future life goals.
- Uses the verb 'to see' (miru) instead of 'to have'.
- Essential for personal stories and sharing your deep ambitions.
What It Means
In English, you 'have' a dream. In Japanese, you 'see' one. It is like watching a private movie in your mind. This phrase works for two main things. First, the strange stories your brain tells while you sleep. Second, the big life goals you want to reach. It is a very versatile and common expression.
How To Use It
To talk about last night, use yume o mita. This is the past tense. If you are a big dreamer, say yume o mite iru. This means you are currently chasing a goal. You can add adjectives before yume. For example, kowai yume is a scary dream. fushigi na yume is a strange dream. Just put the description right in front.
When To Use It
Use it during breakfast to tell friends about your night. It is perfect for 'getting to know you' sessions. Use it in job interviews to talk about career goals. It is also great for texting a crush about a sweet dream. It feels natural in almost any conversation. You will hear it in songs and see it in anime constantly.
When NOT To Use It
Do not use it if you are just 'spacing out.' If you are distracted in class, that is not yume o miru. That is bon'yari suru. Also, do not use it for tiny wishes. If you just want a pizza, do not call it a yume. Save this phrase for bigger, more meaningful things or actual sleep.
Cultural Background
Japanese culture values dreams quite highly. There is a tradition called Hatsuyume. This is the very first dream of the New Year. If you see Mount Fuji, you will have great luck. Seeing a hawk or an eggplant is also lucky! It sounds funny, but people take it seriously every January.
Common Variations
You might hear yume o kanaeru. This means to make a dream come true. Another one is yume ga aru. This simply means 'I have a dream.' If someone is a 'dreamer' in a bad way, they are yumemigachi. Stick to the basic version while you are still learning!
Nutzungshinweise
This phrase is neutral and safe for all situations. Just remember to use the past tense 'mita' when talking about your sleep this morning.
See, don't have!
Always remember that in Japanese you 'see' (miru) a dream. Using 'motsu' (to have) is okay for goals, but 'miru' is the most natural for everything.
Daydreaming is different
If you are 'daydreaming' or lost in thought during the day, use 'mousou' (delusion/fantasy) or 'uwanozora' (absent-minded) instead.
The lucky eggplant
If you dream of an eggplant (nasu) on New Year's, it's a pun! 'Nasu' also means 'to achieve,' so it's considered very lucky for your goals.
Beispiele
6昨日は変な夢を見た。
I had a weird dream yesterday.
Uses the past tense 'mita' for a dream that already happened.
いつか日本に住む夢を見ています。
I am dreaming of living in Japan someday.
Uses 'mite imasu' to show an ongoing ambition or goal.
私は世界中で働く夢を持っています。
I have a dream of working all over the world.
While 'miru' is common, 'motsu' (to hold) is a formal alternative for goals.
ラーメンを食べる夢を見た!お腹すいた。
I dreamed about eating ramen! I'm hungry.
A very common, lighthearted way to start a conversation.
いい夢を見てね。おやすみ。
Have sweet dreams. Goodnight.
Literally 'See a good dream.'
夢の中で猫になっていたよ。
In my dream, I had become a cat.
Used to describe the content of a sleeping dream.
Teste dich selbst
Choose the correct verb form to say 'I had a dream last night.'
昨日の夜、面白い___。
To say you 'had' a dream in the past, you use 'yume o mita'.
How would you tell someone to 'have a good dream' (goodnight)?
いい___を見てね。
'Yume' means dream, which completes the phrase 'ii yume o mite ne'.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Yume o Miru'
Talking to friends or family about sleep.
夢見た! (Yume mita!)
The standard way to express the phrase.
夢を見ました。(Yume o mimashita.)
Discussing career ambitions in an interview.
将来の夢を見ております。(Shourai no yume o mite orimasu.)
When to use 'Yume o Miru'
Morning Chat
Talking about a nightmare.
Career Goal
Expressing a desire to be a doctor.
Goodnight
Wishing someone sweet dreams.
Self-Reflection
Writing in a journal about the future.
Aufgabensammlung
2 Aufgaben昨日の夜、面白い___。
To say you 'had' a dream in the past, you use 'yume o mita'.
いい___を見てね。
'Yume' means dream, which completes the phrase 'ii yume o mite ne'.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
12 FragenYes, but you usually add 'kowai' (scary). You would say kowai yume o mita to mean 'I had a nightmare.'
Absolutely! It is very common to use yume o miru for future ambitions, like shourai no yume o miru (to dream of the future).
It reflects the visual nature of dreaming. In Japanese, you are an observer of the dream, so miru (to see) feels more accurate.
Yume o miru is the action of dreaming. Yume ga aru means 'I have a dream' (it exists), which is often used for long-term goals.
You say anata no yume o mita. It is a very sweet (or sometimes spooky) thing to tell someone!
Yes, the word is akumu. However, in daily conversation, most people just say kowai yume (scary dream).
Yes, but use the polite form yume o mimashita or yume o mite imasu. It’s common when discussing a company's vision.
It means 'to make a dream come true.' It is the active version of reaching your goal.
Not really. For that, use bon'yari shite ita (I was spacing out) or mousou shite ita (I was fantasizing).
It is the first dream of the New Year. People believe it predicts your fortune for the coming year.
It sounds a bit dramatic for small things. For a new phone, use hoshii (want). Use yume for big life-changing things.
Use miru for the general concept or future, and mita for a dream you already had while sleeping.
Verwandte Redewendungen
夢をかなえる
to make a dream come true
悪夢
nightmare
夢中になる
to be obsessed/absorbed in something
夢がかなう
a dream comes true (intransitive)