A2 adverb #700 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

그동안

geudongan

When you want to express the meaning of 'during that time' or 'meanwhile' in Korean, you can use 그동안.

It's used when you are talking about something that happened or was happening over a period of time, specifically referring back to a previously mentioned period.

For example, if someone asks what you've been doing since the last time you met, you could use 그동안 to talk about your activities.

Think of it as a way to bridge conversations about different time points, indicating that something occurred in the interim.

“그동안” is a combination of “그” (that) and “동안” (during/while), literally meaning “during that time.”

You can use it to refer to a period of time that has passed between two events, or simply to describe something that has been happening up until now.

It’s often used to acknowledge a period of absence or to ask what someone has been doing.

It implies a certain duration and can be quite versatile in everyday conversation.

그동안 in 30 Sekunden

  • Use '그동안' to talk about 'during that time' or 'meanwhile.'
  • It can refer to a past period or an ongoing one.
  • Often used when catching up with someone or referring to a period of absence.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Korean adverb '그동안' (geudongan). It's a really useful word that you'll hear and use a lot in everyday conversations. Simply put, '그동안' means 'during that time' or 'meanwhile'. It refers to a period of time that has already passed or a period of time between two events.

Imagine you haven't seen a friend for a while. When you finally catch up, you might ask, '그동안 잘 지냈어요?' which means 'Have you been well during that time?' Here, '그동안' refers to the entire period since you last saw each other.

Another common use is when you're talking about waiting for something. For example, if you're waiting for a train and someone asks what you've been doing, you could say, '그동안 책을 읽었어요' (I read a book meanwhile/during that time). It fills the gap between when you started waiting and the train's arrival.

DEFINITION
During that time; meanwhile; in the interim.

'그동안' is quite flexible and can be used in various contexts. It often implies a duration of time rather than a specific point in time. Think of it as summarizing what happened or what someone did over a certain span.

  • It can refer to a long period, like years or months.
  • It can also refer to a shorter period, like hours or minutes.
  • It's frequently used when you're discussing changes, updates, or activities that occurred over a specified or implied duration.

One key aspect of '그동안' is that it always looks back at a period of time that has already occurred or is currently occurring up to the present moment. It's not used for future periods.

오랜만에 만났는데, 그동안 어떻게 지냈어요?

This translates to: 'It's been a long time since we met, how have you been during that time?' Here, '그동안' refers to the time since your last meeting.

저는 커피를 만들게요. 그동안 이 서류를 확인해주세요.

This means: 'I'll make coffee. Meanwhile, please check these documents.' In this case, '그동안' refers to the time it takes to make coffee.

Understanding '그동안' is essential for smoother conversations in Korean. It helps connect actions or states across a period of time, making your speech sound much more natural. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own sentences. You'll quickly find it indispensable!

Hey there, Korean learners! Today we're diving into a super useful adverb: 그동안 (geudongan). It's rated A2, so it's something you'll hear and use pretty frequently once you get past the absolute basics. Think of it as meaning 'during that time' or 'meanwhile.' It's fantastic for connecting ideas and making your conversations flow more naturally.

Korean Word
그동안 (geudongan)
Part of Speech
Adverb
Meaning
During that time; meanwhile; in the meantime; for the time being

§ Basic Usage of 그동안

At its core, 그동안 acts as a bridge, linking an action or state to a previously mentioned period of time. It's often used when you're talking about what happened or what someone did while something else was going on, or during a time that's already clear from the context.

제가 잠시 자리를 비운 그동안 무슨 일이 있었나요? (What happened while I was away for a moment?)

바쁘셨을 텐데, 그동안 잘 지내셨어요? (You must have been busy, but have you been well during that time?)

§ Where you actually hear this word — work, school, news

This is where 그동안 really shines. It's super common in various daily situations. Let's look at some practical examples.

§ At Work

In a work setting, you'll hear 그동안 when people are catching up after a period of absence, discussing progress on projects, or referring to past efforts.

  • When someone returns from a business trip or vacation:

    부장님, 출장 가신 그동안 프로젝트 진행 상황 보고드립니다. (Manager, I'll report on the project's progress during the time you were on your business trip.)

  • Discussing achievements or work done:

    팀원들이 그동안 열심히 노력해 준 덕분에 좋은 성과를 낼 수 있었습니다. (Thanks to the team members' hard work during that time, we were able to achieve good results.)

§ At School

In an academic setting, 그동안 can be used when teachers are checking in with students, or students are discussing what they've learned or done over a period.

  • A teacher asking about a student's progress:

    방학 그동안 책 많이 읽었니? (Did you read a lot of books during the vacation?)

  • Students discussing what they did:

    우리가 시험 준비하는 그동안 선생님은 새로운 교재를 만드셨어. (While we were preparing for the exam, the teacher made new teaching materials.)

§ In the News or Formal Reports

News anchors, journalists, or speakers in formal settings often use 그동안 to summarize events or developments over a specified period, adding a sense of continuity and context.

  • Reporting on ongoing situations:

    그동안 정부는 이 문제 해결을 위해 다양한 노력을 해왔습니다. (During that time, the government has made various efforts to solve this problem.)

  • Summarizing past events:

    수년간의 연구 그동안, 과학자들은 중요한 발견을 했습니다. (During many years of research, scientists made important discoveries.)

So there you have it! 그동안 is a versatile little adverb that helps you talk about what happened 'during that time' or 'meanwhile.' Pay attention to how native speakers use it in your favorite Korean dramas, news reports, or even during your language exchanges. The more you hear it, the more natural it will feel to use it yourself. Keep practicing, and you'll master it in no time!

How Formal Is It?

Formell

"그간 평안하셨습니까? (Have you been at peace during that time?)"

Neutral

"그동안 잘 지내셨어요? (Have you been well during that time?)"

Informell

"그동안 뭐 했어? (What did you do during that time?)"

Child friendly

"엄마 없는 그동안 착하게 놀았지? (You played nicely while mommy was gone, right?)"

Wusstest du?

Often used to refer to a period of time that has passed since a previous encounter or event.

Aussprachehilfe

UK [kɯdoŋan]
US [kudoʊŋɑn]
short
Reimt sich auf
동안 (dongan) 그동안에 (geudongane) 이동안 (idongan)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'o' too long.
  • Not emphasizing the first syllable enough.

Beispiele nach Niveau

1

그동안 잘 지냈어요?

Have you been well during that time?

2

그동안 뭐 했어요?

What have you been doing during that time?

3

제가 없는 그동안 조용했어요?

Was it quiet while I was gone?

4

그동안 고마웠어요.

Thank you for everything during that time.

5

그동안 수고했어요.

You worked hard during that time.

6

그동안 보고 싶었어요.

I missed you during that time.

7

그동안 기다렸어요.

I waited during that time.

8

그동안 많이 배웠어요.

I learned a lot during that time.

1

그동안 잘 지냈어요?

Have you been well during that time?

2

그동안 뭐 했어요?

What have you been doing meanwhile?

3

그동안 고마웠어요.

Thank you for everything during that time.

4

그동안 수고 많으셨습니다.

You've worked hard during that time.

A polite way to acknowledge someone's effort.

5

그동안 바빴어요.

I was busy during that time.

6

그동안 연락 못 했어요.

I couldn't contact you meanwhile.

7

그동안 많이 변했어요.

It has changed a lot during that time.

8

그동안 잘 부탁드립니다.

Please take good care of me during that time. (Used when starting something new or asking for a favor for a period)

A common polite expression.

1

그동안 잘 지내셨어요?

Have you been well during that time?

A common greeting, asking about someone's well-being since the last encounter.

2

제가 자리를 비운 그동안 무슨 일이 있었나요?

What happened during the time I was away?

Used to inquire about events that transpired in one's absence.

3

그동안 연습 많이 했어요. 그래서 실력이 늘었어요.

I practiced a lot during that time. So my skills improved.

Explains a past action that led to a present result.

4

아이가 잠든 그동안 저는 조용히 책을 읽었어요.

During the time the child was sleeping, I quietly read a book.

Describes an action performed concurrently with another event.

5

우리가 헤어져 있던 그동안 서로에게 많은 변화가 있었죠.

During the time we were separated, there were many changes for each of us.

Refers to a period of separation and subsequent changes.

6

그동안 쌓인 스트레스를 해소하기 위해 여행을 떠났습니다.

I went on a trip to relieve the stress that had accumulated during that time.

Explains the purpose of an action related to past accumulated feelings.

7

그동안 수고 많으셨습니다. 이제 편히 쉬세요.

You've worked hard during that time. Now please rest comfortably.

A polite expression of gratitude for someone's efforts over a period.

8

그동안 연락 못 드려서 죄송합니다. 제가 너무 바빴어요.

I apologize for not being able to contact you during that time. I was too busy.

Expresses apology for a lack of communication due to a past circumstance.

Wird oft verwechselt mit

그동안 vs 요즘 (recently/these days)

Refers to the present period, not a past period being looked back upon.

그동안 vs 동안 (during/for a period)

A general postposition for duration, applicable to present, past, or future, without the retrospective nuance of '그동안'.

그동안 vs 이제 (now/from now on)

Indicates the current moment or the start of something new, contrasting with the 'until now' sense of '그동안'.

Redewendungen & Ausdrücke

"그동안 잘 지냈어요?"

Have you been well during that time?

오랜만에 만난 친구에게 '그동안 잘 지냈어요?'라고 물었다. (I asked my friend, whom I met after a long time, 'Have you been well during that time?')

neutral

"그동안 수고 많으셨습니다."

Thank you for your hard work during that time.

프로젝트가 끝나고 팀원들에게 '그동안 수고 많으셨습니다'라고 말했다. (After the project ended, I told my teammates, 'Thank you for your hard work during that time.')

formal

"그동안 연락 못 드려서 죄송합니다."

I'm sorry I couldn't contact you during that time.

바빠서 '그동안 연락 못 드려서 죄송합니다'라고 메시지를 보냈다. (I was busy, so I sent a message saying, 'I'm sorry I couldn't contact you during that time.')

neutral

"그동안 많은 일이 있었어요."

Many things happened during that time.

친구에게 '그동안 많은 일이 있었어요'라고 이야기를 시작했다. (I started telling my friend, 'Many things happened during that time.')

neutral

"그동안 기다려 주셔서 감사합니다."

Thank you for waiting during that time.

늦게 도착해서 '그동안 기다려 주셔서 감사합니다'라고 인사했다. (I arrived late and greeted, 'Thank you for waiting during that time.')

neutral

"그동안 몰랐던 사실을 알게 되었어요."

I learned facts I didn't know during that time.

책을 읽으면서 '그동안 몰랐던 사실을 알게 되었어요.' (While reading the book, 'I learned facts I didn't know during that time.')

neutral

"그동안 연습했어요."

I practiced during that time.

다음 발표를 위해 '그동안 연습했어요.' (For the next presentation, 'I practiced during that time.')

neutral

"그동안 즐거웠습니다."

It was enjoyable during that time.

헤어질 때 친구에게 '그동안 즐거웠습니다'라고 말했다. (When parting ways, I told my friend, 'It was enjoyable during that time.')

neutral

"그동안 생각할 시간이 필요했어요."

I needed time to think during that time.

중요한 결정을 내리기 전에 '그동안 생각할 시간이 필요했어요.' (Before making an important decision, 'I needed time to think during that time.')

neutral

"그동안 건강하세요."

Stay healthy during that time (until we meet again).

여행 가는 친구에게 '그동안 건강하세요'라고 인사를 건넸다. (I bid farewell to my friend who was going on a trip, saying, 'Stay healthy during that time.')

neutral

Leicht verwechselbar

그동안 vs 그동안

Many learners confuse '그동안' with other time-related adverbs like '요즘' (recently) or '동안' (during). The nuance of '그동안' specifically refers to a period that has passed, often with a sense of reflecting on what happened during that time.

'그동안' implies a period that has concluded or is being looked back upon from the present. It often carries a sense of 'until now' or 'while that was happening'. '요즘' refers to the current period, and '동안' is a more general 'during' that can be used for ongoing or future periods.

그동안 잘 지냈어요? (Have you been well during that time/until now?)

그동안 vs 동안

It's easy to mix up '동안' with '그동안' because both involve the concept of 'during' or 'while'. However, '동안' is more general and can be attached to various time phrases.

'동안' is a postposition that means 'during' or 'for a period of time'. It doesn't inherently carry the retrospective nuance of '그동안'. It can be used for present, past, or future durations. '그동안' is an adverb that refers to a past period.

방학 동안 뭐 할 거예요? (What will you do during the vacation?)

그동안 vs 요즘

Learners sometimes use '요즘' when they mean '그동안' because both relate to recent timeframes.

'요즘' means 'these days' or 'recently', referring to the current period. '그동안' refers to a period that has passed up to the present or a specific point in the past.

요즘 바빠요. (I'm busy these days.)

그동안 vs 그동안에

Adding '-에' to '그동안' can make learners wonder if there's a significant difference or if it's just a stylistic variation.

While '그동안' is an adverb, '그동안에' is essentially '그동안' acting as a time noun followed by the locative particle '-에', meaning 'in/at that time'. The meaning is very similar, but '그동안' is more common as a standalone adverb. '그동안에' emphasizes the specific point or duration within that past period.

그동안에 많은 일이 있었어요. (Many things happened during that time.)

그동안 vs 이제

Some learners might confuse '그동안' with '이제' because both can indicate a transition in time or a current state after a past period.

'이제' means 'now' or 'from now on', indicating the current moment or the beginning of a new phase. '그동안' refers to the period leading up to now. You might use '그동안' to talk about what happened before '이제'.

그동안 기다렸어요. 이제 시작해요. (I waited until now. Let's start now.)

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'geu' (그) as 'that' and 'dongan' (동안) as 'duration' or 'period.' So, 'that duration' or 'during that time.'

Visuelle Assoziation

Imagine a clock ticking away, representing a period of time. Then, a speech bubble pops up saying '그동안' to signify what happened or was done during that specific interval.

Word Web

시간 (sigan) - time 동안 (dongan) - during/for (a period) 그때 (geuttae) - at that time 얼마 동안 (eolma dongan) - for how long 잠시 (jamsi) - for a moment

Herausforderung

Try to use '그동안' in three different sentences describing something that happened while you were doing something else, or asking how someone has been since you last saw them. For example, '저는 공부하는 그동안, 친구는 게임했어요.' (While I was studying, my friend played games.)

Wortherkunft

Native Korean

Ursprüngliche Bedeutung: 그 (geu) meaning 'that' + 동안 (dongan) meaning 'while' or 'duration'.

Koreanic

Kultureller Kontext

When you haven't seen someone in a while, '그동안 잘 지내셨어요?' (Geudongan jal jinaesyeosseoyo?) is a common greeting, meaning 'Have you been well during that time?' It's a polite way to catch up after an absence.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Asking about someone's well-being after a period of not seeing them.

  • 그동안 잘 지내셨어요?
  • 그동안 어떻게 지내셨어요?
  • 그동안 별일 없으셨죠?

Talking about something that happened while you were away or busy.

  • 제가 없는 그동안...
  • 바쁜 그동안...
  • 여행하는 그동안...

Expressing gratitude for someone's patience or waiting.

  • 그동안 기다려 주셔서 감사합니다.
  • 그동안 참아주셔서 고맙습니다.
  • 그동안 도와주셔서 감사해요.

Describing an activity you did over a period of time.

  • 저는 그동안 공부했어요.
  • 저는 그동안 일했어요.
  • 저는 그동안 쉬었어요.

Mentioning a lack of communication or contact during a period.

  • 그동안 연락이 없었어요.
  • 그동안 소식이 없었어요.
  • 그동안 못 만났어요.

Gesprächseinstiege

"오랜만에 만나는 친구에게: "그동안 잘 지내셨어요?""

"친구가 잠시 자리를 비운 후: "그동안 무슨 재밌는 일 있었어요?""

"누군가 오랫동안 기다려줬을 때: "그동안 기다려 주셔서 정말 감사해요.""

"휴가 후에 동료에게: "제가 없는 그동안 회사에서 무슨 일이 있었어요?""

"오랫동안 연락이 없던 친구에게: "그동안 연락 없어서 걱정했는데, 잘 지냈어요?""

Tagebuch-Impulse

이번 주 그동안 무엇을 배웠나요? (What did you learn this week?)

작년에 그동안 가장 기억에 남는 순간은 무엇인가요? (What was the most memorable moment last year?)

앞으로 그동안 하고 싶은 일은 무엇인가요? (What do you want to do in the future?)

어린 시절 그동안 어떤 꿈을 꾸었나요? (What dreams did you have during your childhood?)

코로나19 팬데믹 그동안 당신의 일상은 어떻게 변했나요? (How did your daily life change during the COVID-19 pandemic?)

Teste dich selbst 114 Fragen

writing A1

You are learning Korean. Write a simple sentence using '그동안' to say what you were doing during a period of time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 한국어를 공부했어요. (During that time, I studied Korean.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Your friend asks what you did while they were away. Write a short sentence using '그동안' to tell them something simple you did.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 집에 있었어요. (Meanwhile, I was at home.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You waited for someone. Write a sentence using '그동안' to express that you waited during that time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 기다렸어요. (During that time, I waited.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What did I do during that time at the library?

Read this passage:

저는 어제 도서관에 갔어요. 그동안 책을 읽었어요. 그리고 집에 왔어요.

What did I do during that time at the library?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I read a book.

The sentence '그동안 책을 읽었어요' means 'During that time, I read a book.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I read a book.

The sentence '그동안 책을 읽었어요' means 'During that time, I read a book.'

reading A1

What did I do while waiting for my friend?

Read this passage:

저는 친구를 기다렸어요. 그동안 커피를 마셨어요. 친구가 왔어요.

What did I do while waiting for my friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I drank coffee.

The sentence '그동안 커피를 마셨어요' means 'Meanwhile, I drank coffee.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I drank coffee.

The sentence '그동안 커피를 마셨어요' means 'Meanwhile, I drank coffee.'

reading A1

What did I do during my time at school before lunch?

Read this passage:

저는 학교에 갔어요. 그동안 공부를 했어요. 점심을 먹었어요.

What did I do during my time at school before lunch?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I studied.

The sentence '그동안 공부를 했어요' means 'During that time, I studied.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I studied.

The sentence '그동안 공부를 했어요' means 'During that time, I studied.'

fill blank A2

저는 숙제를 다 했어요. ___ 뭐 했어요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

This sentence asks what the person did 'during that time' while the speaker was doing homework. '그동안' fits this meaning.

fill blank A2

저는 한국에 없었어요. ___ 한국어 공부를 많이 했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

Here, '그동안' means 'meanwhile' or 'during that time' when the speaker was not in Korea, they studied Korean a lot.

fill blank A2

오랜만에 만났어요. ___ 잘 지냈어요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

This is a common greeting when seeing someone after a long time, asking how they've been 'during that time' (since you last saw them).

fill blank A2

여행을 떠났어요. ___ 많은 것을 배웠어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' is used here to refer to the period 'during the trip' when the person learned many things.

fill blank A2

친구가 전화를 기다렸어요. ___ 책을 읽었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The speaker read a book 'meanwhile' or 'during that time' while waiting for a friend's call.

fill blank A2

저는 바빴어요. ___ 연락을 못 했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

This sentence implies that 'during that time' (when the speaker was busy), they couldn't make contact.

writing A2

You haven't seen your friend in a while. Write a short message asking what they've been doing 'during that time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 잘 지냈어요? 뭐 했어요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are telling someone about a project you worked on. Write a sentence saying what you did 'meanwhile' while waiting for a response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

답장을 기다리는 그동안, 다른 일을 했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence using '그동안' to express that you've been busy for a period of time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 너무 바빴어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What did the speaker do while their friend was on a trip?

Read this passage:

친구가 여행을 갔어요. 저는 그동안 집에서 책을 읽었어요.

What did the speaker do while their friend was on a trip?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집에서 책을 읽었어요 (Read books at home)

The passage states '저는 그동안 집에서 책을 읽었어요' meaning 'During that time, I read books at home.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집에서 책을 읽었어요 (Read books at home)

The passage states '저는 그동안 집에서 책을 읽었어요' meaning 'During that time, I read books at home.'

reading A2

What else has the speaker done 'during that time' while learning Korean?

Read this passage:

저는 한국어를 배우고 있습니다. 그동안 한국 드라마도 많이 봤어요.

What else has the speaker done 'during that time' while learning Korean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 한국 드라마를 많이 봤어요 (Watched many Korean dramas)

The passage says '그동안 한국 드라마도 많이 봤어요' which translates to 'During that time, I also watched many Korean dramas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 한국 드라마를 많이 봤어요 (Watched many Korean dramas)

The passage says '그동안 한국 드라마도 많이 봤어요' which translates to 'During that time, I also watched many Korean dramas.'

reading A2

Why couldn't the speaker go outside?

Read this passage:

날씨가 안 좋아서 밖에 못 나갔어요. 그동안 집에서 영화를 봤습니다.

Why couldn't the speaker go outside?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 날씨가 안 좋았어요 (The weather was bad)

The passage starts with '날씨가 안 좋아서 밖에 못 나갔어요' meaning 'The weather was bad, so I couldn't go outside.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 날씨가 안 좋았어요 (The weather was bad)

The passage starts with '날씨가 안 좋아서 밖에 못 나갔어요' meaning 'The weather was bad, so I couldn't go outside.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 뭐 하고 했어요?

This means 'What have you been up to during that time?' or 'What have you been doing meanwhile?'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 잘 지냈어요.

This translates to 'I have been doing well during that time.' or 'I have been doing well meanwhile.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 어디에 있었어요?

This means 'Where have you been during that time?' or 'Where have you been meanwhile?'

fill blank B1

저는 숙제를 하는 ___ 친구는 게임을 했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' fits best to express 'meanwhile' or 'during that time' while one action is happening, another is also taking place.

fill blank B1

저는 한국에 있는 ___ 한국어를 열심히 공부했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' is used here to mean 'during the time' I was in Korea, I studied Korean diligently.

fill blank B1

비행기를 기다리는 ___ 책을 읽었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' indicates that the action of reading a book happened 'during the time' of waiting for the plane.

fill blank B1

저는 요리하는 ___ 음악을 들었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' means 'while' or 'during the time' I was cooking, I listened to music.

fill blank B1

회의를 시작하기 ___ 잠시 쉬세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' is used here to suggest taking a short break 'during the time' before the meeting starts.

fill blank B1

저는 운동하는 ___ 친구와 이야기했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' expresses that I talked with my friend 'during the time' I was exercising.

multiple choice B1

Choose the best Korean word to complete the sentence: 저는 한국에 가기 전에 한국어를 공부했어요. ________, 여행 계획을 세웠어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The sentence indicates that while the speaker was studying Korean, they were also planning their trip. '그동안' (during that time/meanwhile) fits this context perfectly. '그래서' means 'so/therefore', '하지만' means 'but/however', and '그리고' means 'and'.

multiple choice B1

Which of the following sentences correctly uses '그동안'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안, 비가 많이 왔어요.

'그동안' is often used to describe something that happened continuously or over a period of time. The other options describe single, completed actions that don't typically fit the nuance of '그동안' as well in these simple forms.

multiple choice B1

Select the most appropriate English translation for the underlined part: '저는 바빴어요. <u>그동안</u>, 친구는 저를 기다렸어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: During that time

'그동안' directly translates to 'during that time' or 'meanwhile', indicating a simultaneous action or state.

true false B1

'그동안' can be used to describe an action that happened only once in the past.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'그동안' typically refers to a period of time during which something was happening, implying duration or continuous action, not a single, isolated event.

true false B1

The sentence '선생님이 설명하는 그동안, 학생들은 조용히 들었다.' is a correct usage of '그동안'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This sentence correctly uses '그동안' to indicate that the students were listening quietly *during the time* the teacher was explaining.

true false B1

It is always natural to use '그동안' with actions that are very short in duration.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'그동안' is best suited for actions or states that span a noticeable period of time, not fleeting moments. For very short durations, other expressions would be more natural.

listening B1

Someone is asking about well-being after a period of time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 잘 지내셨어요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is asking what happened while they were away.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 제가 없는 그동안 무슨 일이 있었어요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is acknowledging effort over a period of time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 수고 많으셨습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

그동안 보고 싶었어요.

Focus: 그동안 (geu-dong-an)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

그동안 어떻게 지내셨어요?

Focus: 어떻게 지내셨어요? (eo-tteo-ke ji-nae-syeo-sseo-yo?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

그동안 연락 못 해서 미안해요.

Focus: 미안해요 (mi-an-hae-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are catching up with an old friend. Write a short message (2-3 sentences) asking what they've been doing since you last met. Try to use '그동안' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜만이에요! 그동안 어떻게 지내셨어요? 저는 잘 지냈어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are writing a diary entry about a project you've been working on. Describe what you've achieved '그동안' (during that time) and what you plan to do next. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 열심히 프로젝트를 진행했어요. 이제 다음 단계를 준비해야 해요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are explaining to someone that you haven't been able to see them '그동안' because you were very busy. Write a short apology and explanation (2-3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

미안해요, 그동안 너무 바빠서 연락을 못 했어요. 다음 주에 만날 수 있을까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

화자는 친구와 그동안 무엇을 했나요?

Read this passage:

오랜만에 고향 친구를 만났어요. 그동안 못 했던 이야기가 너무 많아서 밤새 이야기했어요. 우리는 서로의 근황을 나누며 즐거운 시간을 보냈어요.

화자는 친구와 그동안 무엇을 했나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 밤새 이야기했어요.

지문에 '그동안 못 했던 이야기가 너무 많아서 밤새 이야기했어요'라고 나와 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 밤새 이야기했어요.

지문에 '그동안 못 했던 이야기가 너무 많아서 밤새 이야기했어요'라고 나와 있습니다.

reading B1

화자가 '그동안' 어떤 변화를 겪었나요?

Read this passage:

제가 한국에 온 지 벌써 1년이 되었어요. 그동안 한국말이 많이 늘었고, 친구도 많이 사귀었어요. 다음 1년도 기대가 돼요.

화자가 '그동안' 어떤 변화를 겪었나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 한국말이 늘고 친구를 사귀었어요.

지문에 '그동안 한국말이 많이 늘었고, 친구도 많이 사귀었어요'라고 언급되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 한국말이 늘고 친구를 사귀었어요.

지문에 '그동안 한국말이 많이 늘었고, 친구도 많이 사귀었어요'라고 언급되어 있습니다.

reading B1

이 문단에서 '그동안'은 어떤 의미로 사용되었나요?

Read this passage:

이번 프로젝트는 정말 힘들었어요. 그동안 많은 어려움이 있었지만, 팀원들과 함께 잘 해결했어요. 이제 결과 발표만 남았습니다.

이 문단에서 '그동안'은 어떤 의미로 사용되었나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 특정 기간 동안

문맥상 '그동안'은 프로젝트를 진행하는 특정 기간 동안을 의미합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 특정 기간 동안

문맥상 '그동안'은 프로젝트를 진행하는 특정 기간 동안을 의미합니다.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 한국어 공부하는 동안 많이 늘었어요.

This sentence means 'My Korean improved a lot during that time of studying.' '동안' here indicates the duration.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 잘 지내셨어요? 오랜만이에요.

This is a common greeting: 'How have you been during that time? Long time no see.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 여행 간 동안 집을 비워뒀어요.

This sentence means 'I left my house empty while I was on a trip.' '동안' refers to the period of the trip.

fill blank B2

저는 유학 생활 ___ 많은 것을 배우고 경험했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The sentence means 'During my time studying abroad, I learned and experienced many things.' '그동안' fits perfectly to convey 'during that time'.

fill blank B2

회의가 길어져서 ___ 점심시간이 훌쩍 지나버렸다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The sentence means 'The meeting went on for a long time, and meanwhile, lunchtime passed quickly.' '그동안' indicates the passage of time during another event.

fill blank B2

저는 잠시 나갔다 올게요. ___ 잘 부탁드립니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

This means 'I'll be out for a bit. Meanwhile, please take care of things.' '그동안' refers to the period the speaker will be away.

fill blank B2

새로운 프로젝트를 준비하는 ___ 여러 가지 어려움이 많았습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The sentence means 'During the preparation for the new project, there were many difficulties.' '그동안' specifies the period when difficulties occurred.

fill blank B2

제가 자리를 비운 ___ 혹시 무슨 일 없었나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

This translates to 'While I was away, did anything happen?' '그동안' refers to the time the speaker was absent.

fill blank B2

휴가 ___ 밀린 업무를 모두 처리해야 했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The sentence means 'During the vacation, I had to deal with all the piled-up work.' '그동안' indicates the duration of the vacation.

listening B2

Someone is greeting a friend they haven't seen in a while.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 잘 지냈어요? 오랜만이에요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Someone is talking about a completed project.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 준비했던 프로젝트가 드디어 완성됐어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Someone is asking what happened while they were away.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 제가 자리를 비운 그동안 무슨 일이 있었나요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

그동안 궁금했던 질문들을 모아봤어요.

Focus: 그동안 궁금했던

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

그동안 바빠서 연락 못 드렸어요. 죄송합니다.

Focus: 연락 못 드렸어요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

그동안의 노력이 드디어 빛을 발하는 순간이네요.

Focus: 빛을 발하는 순간이네요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You moved to a new city a month ago. Write a short email to a friend telling them how you've been settling in '그동안' (during that time). Mention one positive and one challenging thing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구에게, 잘 지내? 나는 한 달 전에 새로운 도시로 이사 왔는데, 그동안 적응하느라 좀 바빴어. 좋은 점은 새로운 사람들을 많이 만났다는 것이고, 힘든 점은 아직 길을 잘 몰라서 가끔 헤맨다는 거야. 너는 어떻게 지내?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you're interviewing for a job. The interviewer asks what you've been doing '그동안' (during that time) since your last position. Write a brief answer highlighting relevant experiences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이전 직장을 그만둔 후 그동안 저의 기술을 향상시키기 위해 여러 프로젝트에 참여했습니다. 특히, 데이터 분석 능력을 강화하는 데 집중하여 관련 자격증도 취득했습니다. 이러한 경험들이 귀사에서 크게 기여할 것이라고 생각합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short journal entry reflecting on something you've learned or changed '그동안' (during that time) while working on a long-term project. What was your biggest takeaway?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 장기 프로젝트를 진행하는 그동안 정말 많은 것을 배웠다. 처음에는 어려움도 많았지만, 꾸준히 노력하면서 문제 해결 능력이 많이 향상되었다. 가장 큰 깨달음은 팀워크의 중요성이었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

What did the speaker experience '그동안'?

Read this passage:

저는 지난 3년 동안 해외에서 일했습니다. 그동안 다양한 문화와 사람들을 만날 수 있었고, 새로운 언어를 배우는 경험도 했습니다. 비록 가족과 떨어져 지내야 했지만, 그 시간은 저에게 소중한 성장의 기회가 되었습니다.

What did the speaker experience '그동안'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Meeting new cultures, people, and learning a new language.

The passage states '그동안 다양한 문화와 사람들을 만날 수 있었고, 새로운 언어를 배우는 경험도 했습니다.' which translates to 'During that time, I was able to meet various cultures and people, and I also had the experience of learning a new language.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Meeting new cultures, people, and learning a new language.

The passage states '그동안 다양한 문화와 사람들을 만날 수 있었고, 새로운 언어를 배우는 경험도 했습니다.' which translates to 'During that time, I was able to meet various cultures and people, and I also had the experience of learning a new language.'

reading B2

What happened to the friend '그동안'?

Read this passage:

친구와 저는 오랜만에 다시 만났습니다. 헤어진 지 5년 만이었죠. 그동안 친구는 결혼을 하고 아이도 낳아서 완전히 다른 삶을 살고 있었습니다. 이야기를 나누면서 많은 것이 변했지만, 변치 않은 우정을 느낄 수 있었습니다.

What happened to the friend '그동안'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The friend got married and had children.

The passage states '그동안 친구는 결혼을 하고 아이도 낳아서 완전히 다른 삶을 살고 있었습니다.' which means 'During that time, my friend got married and had a child, living a completely different life.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The friend got married and had children.

The passage states '그동안 친구는 결혼을 하고 아이도 낳아서 완전히 다른 삶을 살고 있었습니다.' which means 'During that time, my friend got married and had a child, living a completely different life.'

reading B2

What did the speaker feel '그동안' while working on the project?

Read this passage:

저는 이 프로젝트에 6개월째 참여하고 있습니다. 그동안 많은 어려움도 있었지만, 팀원들과 함께 해결해나가면서 큰 보람을 느꼈습니다. 이제 곧 프로젝트가 마무리되는데, 우리의 노력이 좋은 결과로 이어지기를 바랍니다.

What did the speaker feel '그동안' while working on the project?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Great satisfaction despite difficulties.

The passage says '그동안 많은 어려움도 있었지만, 팀원들과 함께 해결해나가면서 큰 보람을 느꼈습니다.' which translates to 'During that time, there were many difficulties, but I felt great satisfaction resolving them with my team members.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Great satisfaction despite difficulties.

The passage says '그동안 많은 어려움도 있었지만, 팀원들과 함께 해결해나가면서 큰 보람을 느꼈습니다.' which translates to 'During that time, there were many difficulties, but I felt great satisfaction resolving them with my team members.'

fill blank C1

이번 프로젝트를 진행하는 ___ 많은 어려움이 있었지만, 결국 성공적으로 마무리할 수 있었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

문맥상 '이번 프로젝트를 진행하는 동안'이라는 의미로 부사 '그동안'이 가장 자연스럽습니다. '그동안에', '그동안에도', '그동안에만'은 불필요한 조사가 붙거나 의미가 맞지 않습니다.

fill blank C1

저는 해외에서 5년 ___ 살았기 때문에, 그 나라 문화에 대해 잘 알고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'5년 동안'은 특정 기간을 나타내는 표현이며, '그동안'은 문맥상 '해외에서 5년 동안 살았던 그 기간 동안'을 의미합니다. 다른 선택지는 문법적으로나 의미상으로 적절하지 않습니다.

fill blank C1

그는 몇 달 ___ 연락이 없어서 모두가 걱정했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'몇 달 동안'이라는 기간 동안 연락이 없었다는 의미이므로, '그동안'이 가장 적절합니다. '그동안에'는 불필요한 조사, '그동안에도'는 '도'가 어색하며, '그동안만'은 '만'이 의미상 어색합니다.

fill blank C1

휴가 ___ 밀린 업무를 처리하느라 정신이 없었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

휴가 기간 동안 밀린 업무를 처리했다는 의미로 '그동안'이 자연스럽습니다. '그동안에'는 어색하고, '그동안에도'와 '그동안부터'는 문맥상 적절하지 않습니다.

fill blank C1

우리가 잠시 자리를 비운 ___ 그는 이미 모든 준비를 마쳤다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'우리가 자리를 비운 동안'이라는 의미로 '그동안'이 가장 적절합니다. '그동안에'는 조사 '에'가 불필요하며, 다른 선택지들은 의미상 어색합니다.

fill blank C1

몇 년 ___ 회사의 성장세가 둔화되어 새로운 전략이 필요했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'몇 년 동안'이라는 기간 동안 회사의 성장세가 둔화되었다는 의미이므로 '그동안'이 적합합니다. 나머지 선택지들은 문법적, 의미적으로 어색합니다.

multiple choice C1

저는 여행 준비로 바빴어요. ___ 연락을 못 드렸네요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

The speaker was busy preparing for a trip, so '그동안' (during that time) is the most appropriate adverb to indicate why they couldn't contact the other person.

multiple choice C1

어린 시절, 저는 꿈이 많았어요. ___ 열심히 공부했죠.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

During childhood ('어린 시절'), the speaker had many dreams, and '그동안' (during that time) implies that they studied hard throughout that period.

multiple choice C1

두 회사는 합병 논의를 진행해왔습니다. ___ 많은 어려움이 있었지만, 결국 합의에 도달했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

'그동안' (meanwhile or during that time) correctly conveys that there were many difficulties during the period of merger discussions, leading to the eventual agreement.

true false C1

'그동안'은 미래의 특정 시점을 나타낼 때 사용된다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'그동안' refers to a past or ongoing period, not a future one.

true false C1

'그동안'은 주로 어떤 행동이나 상황이 지속된 기간을 설명할 때 쓰인다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'그동안' indicates a period during which something happened or continued.

true false C1

'그동안'은 과거의 특정 시점 이후 현재까지의 기간을 의미할 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'그동안' can refer to a period starting from a past point and extending up to the present.

listening C1

The speaker is asking about the progress of a project during a certain period.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 프로젝트 진행 상황은 어땠나요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Someone left for a bit and is asking for updates during their absence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 제가 자리를 비운 그동안 무슨 일이 있었는지 설명해 주세요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The sentence talks about changes over time and unchanging friendship.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 많은 변화가 있었지만, 우리의 우정은 변치 않았습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

그동안 어떻게 지내셨어요? 저는 잘 지냈습니다.

Focus: 그동안 (geu-dong-an), 어떻게 (eo-tteo-ke), 지내셨어요 (ji-nae-syeot-seo-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

그동안 준비했던 자료를 지금 발표하겠습니다.

Focus: 그동안 (geu-dong-an), 준비했던 (jun-bi-haet-deon), 자료를 (ja-ryo-reul), 발표하겠습니다 (bal-pyo-ha-get-seum-ni-da)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

그동안 기다려 주셔서 감사합니다. 이제 시작할 수 있습니다.

Focus: 그동안 (geu-dong-an), 기다려 (gi-da-ryeo), 주셔서 (ju-syeo-seo), 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

프로젝트가 진행되는 ___ 많은 어려움이 있었지만, 결국 성공적으로 마쳤습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

‘그동안’은 프로젝트가 진행되는 특정 기간 동안의 어려움을 설명하는 데 가장 적절합니다.

fill blank C2

그는 해외 출장을 간 ___ 가족들이 그를 그리워했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

‘그동안’은 해외 출장 기간 동안 가족들이 그리워했다는 의미를 전달합니다.

fill blank C2

저는 회사를 떠나기 ___ 동료들에게 진심으로 감사 인사를 전했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

회사를 떠나기 전까지의 기간 동안 동료들에게 감사 인사를 전했다는 의미로 ‘그동안’이 자연스럽습니다.

fill blank C2

그는 몇 년 ___ 한국어를 꾸준히 공부해왔습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

‘몇 년 그동안’은 몇 년이라는 기간 동안 꾸준히 공부해왔다는 의미를 나타냅니다.

fill blank C2

그녀는 제가 자리를 비운 ___ 제 업무를 대신 처리해주었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

‘그동안’은 제가 자리를 비운 기간 동안 업무를 대신 처리해주었다는 의미로 사용됩니다.

fill blank C2

우리가 만나지 못한 ___ 세상은 많은 변화를 겪었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안

‘그동안’은 만나지 못한 기간 동안 세상에 많은 변화가 있었다는 의미를 전달합니다.

listening C2

A conversation opener when catching up with someone after a long time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 많은 일이 있었죠?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

A polite way to ask how someone has been during their absence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 어떻게 지내셨어요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Expressing that you missed someone during their absence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 정말 보고 싶었어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

그동안 고생 많으셨어요.

Focus: 그동안

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

그동안 기다리게 해서 죄송합니다.

Focus: 그동안

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

그동안의 노력에 감사드립니다.

Focus: 그동안

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You've been studying Korean for a few years. Write a short paragraph describing how your Korean skills have improved '그동안' (during that time) and what you've found most challenging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 한국어를 배우기 시작한 지 그동안 3년이 넘었습니다. 처음에는 발음이 가장 어려웠지만, 그동안 꾸준히 연습하여 이제는 훨씬 자연스러워졌습니다. 어휘력도 그동안 많이 늘었지만, 여전히 복잡한 문법은 이해하는 데 시간이 걸립니다. 특히, 비즈니스 한국어는 그동안 익숙해지지 않아서 더 노력해야 할 부분이라고 생각합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are writing a letter to a friend you haven't seen in a long time. Describe what you've been up to '그동안' (meanwhile) and express your desire to catch up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜만에 편지를 쓰네. 그동안 잘 지냈어? 나는 그동안 회사 일이 많아서 정신없이 보냈어. 그러면서도 주말에는 새로운 취미를 찾아서 그림을 배우기 시작했어. 그동안 못 봤던 네 소식이 궁금하다. 조만간 만나서 그동안 못다 한 이야기들을 나누고 싶어.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a project manager. Write a brief email to your team summarizing the progress made '그동안' (during that period) on a complex project and outlining the next steps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팀원 여러분, 그동안 복잡했던 A 프로젝트의 진행 상황을 공유드립니다. 그동안 여러분의 헌신적인 노력 덕분에 1단계 목표를 성공적으로 달성할 수 있었습니다. 특히, 그동안 발생했던 기술적인 문제들을 해결하는 데 큰 진전이 있었습니다. 이제 다음 단계로 넘어가기 위한 준비를 시작해야 합니다. 앞으로도 그동안 보여주셨던 팀워크를 기대합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

이 글에 따르면, '그동안' 미스터리로 남아있던 우주 현상에 대해 과학자들이 새롭게 발견한 것은 무엇인가요?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 그동안 미스터리로 남아있던 우주 현상에 대한 새로운 단서가 발견되었다고 합니다. 과학자들은 그동안 축적된 방대한 데이터를 분석하여, 이 현상이 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡한 과정을 통해 발생한다는 것을 밝혀냈습니다. 이는 그동안의 우주론에 대한 우리의 이해를 근본적으로 바꿀 수도 있는 중요한 발견으로 평가받고 있습니다. 앞으로 그동안의 연구 결과를 토대로 추가적인 관측이 이루어질 예정입니다.

이 글에 따르면, '그동안' 미스터리로 남아있던 우주 현상에 대해 과학자들이 새롭게 발견한 것은 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 현상이 훨씬 더 복잡한 과정을 통해 발생한다는 것

지문에 '과학자들은 그동안 축적된 방대한 데이터를 분석하여, 이 현상이 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡한 과정을 통해 발생한다는 것을 밝혀냈습니다.'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 현상이 훨씬 더 복잡한 과정을 통해 발생한다는 것

지문에 '과학자들은 그동안 축적된 방대한 데이터를 분석하여, 이 현상이 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡한 과정을 통해 발생한다는 것을 밝혀냈습니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

이 기업이 시장에서 독보적인 위치를 차지하게 된 주된 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

어떤 기업은 그동안 혁신적인 제품 개발에 주력하여 시장에서 독보적인 위치를 차지하게 되었습니다. 하지만 그동안의 성공에 안주하지 않고, 끊임없이 새로운 기술을 탐구하며 미래를 준비하고 있습니다. 그동안의 노력 덕분에 이 기업은 다가오는 4차 산업혁명 시대에도 선두 주자로서의 역할을 계속할 것으로 기대됩니다. 그동안 쌓아온 기술력과 경험이 이 기업의 핵심 경쟁력입니다.

이 기업이 시장에서 독보적인 위치를 차지하게 된 주된 이유는 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 혁신적인 제품 개발에 주력했기 때문

지문에 '어떤 기업은 그동안 혁신적인 제품 개발에 주력하여 시장에서 독보적인 위치를 차지하게 되었습니다.'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 혁신적인 제품 개발에 주력했기 때문

지문에 '어떤 기업은 그동안 혁신적인 제품 개발에 주력하여 시장에서 독보적인 위치를 차지하게 되었습니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

작가가 새로운 소설을 집필하는 데 있어 가장 중요한 영감의 원천은 무엇인가요?

Read this passage:

한 작가는 그동안의 경험을 바탕으로 새로운 소설을 집필 중입니다. 그는 그동안 자신이 겪었던 다양한 감정들과 사건들을 작품 속에 녹여내려 노력하고 있습니다. 이 소설은 그동안 그가 추구해왔던 문학적 가치와 철학을 담아낼 예정입니다. 독자들은 그동안 작가가 성장해온 모습을 이 작품을 통해 엿볼 수 있을 것으로 기대됩니다. 그동안의 삶이 곧 그의 예술의 원천이 된 것입니다.

작가가 새로운 소설을 집필하는 데 있어 가장 중요한 영감의 원천은 무엇인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안의 경험

지문에 '한 작가는 그동안의 경험을 바탕으로 새로운 소설을 집필 중입니다.'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안의 경험

지문에 '한 작가는 그동안의 경험을 바탕으로 새로운 소설을 집필 중입니다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 발표를 열심히 준비했어요.

This sentence means 'During that time, I diligently prepared for the presentation.' '그동안' sets the timeframe for the action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 잘 지내셨어요?

This is a common greeting, asking 'How have you been during that time?' or 'How have you been meanwhile?'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그동안 너를 오랫동안 기다렸어요.

This means 'During that time, I waited for you for a long time.' '그동안' refers to the period of waiting.

/ 114 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!