A1 Proverb Neutral

ໜີເສືອປະຄົບແຂ້

ໜເສອປະຄບແຂ

Out of the frying pan

Bedeutung

Escaping one danger only to find a worse one.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Lao stories, the tiger is often portrayed as powerful but sometimes outsmarted by smaller animals, while the crocodile is seen as a relentless force of the river. For people living along the Mekong, crocodiles were a genuine threat until the mid-20th century. This proverb wasn't just a metaphor; it was a reality of life. The proverb aligns with the concept of 'Dukkha' (suffering) and the idea that one cannot escape the consequences of their actions by simply changing their location. Today, it's frequently used in social media comments to mock bad government decisions or failed celebrity PR stunts.

💡

Use for empathy

When a friend tells you a story of a failed plan, saying 'ໜີເສືອປະຄົບແຂ້ແທ້ໆ' shows you really understand their struggle.

⚠️

Don't over-literalize

Don't use this if you are actually talking about animals in a zoo; people will think you are telling a news report!

Bedeutung

Escaping one danger only to find a worse one.

💡

Use for empathy

When a friend tells you a story of a failed plan, saying 'ໜີເສືອປະຄົບແຂ້ແທ້ໆ' shows you really understand their struggle.

⚠️

Don't over-literalize

Don't use this if you are actually talking about animals in a zoo; people will think you are telling a news report!

Teste dich selbst

Fill in the missing animal to complete the proverb.

ໜີເສືອປະຄົບ____

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແຂ້

The proverb is 'ໜີເສືອປະຄົບແຂ້' (Escaping a tiger to meet a crocodile).

Which situation best fits the proverb?

Somsack left a job with a mean boss, but his new boss is even meaner and pays less.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ໜີເສືອປະຄົບແຂ້

This is a classic example of moving from a bad situation to a worse one.

What does 'ໜີ' (Nee) mean in this phrase?

ໜີ means...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To escape

ໜີ means to run away or escape from something.

Complete the dialogue.

A: ຂ້ອຍປ່ຽນເບີໂທລະສັບໃໝ່ເພາະຢາກໜີຈາກຄົນຂາຍປະກັນ ແຕ່ເບີໃໝ່ພັດມີຄົນໂທມາທວງໜີ້ຕະຫຼອດ! B: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ໜີເສືອປະຄົບແຂ້ແທ້ໆ

The speaker escaped one annoyance only to find a bigger one (debt collectors).

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing animal to complete the proverb. Fill Blank A1

ໜີເສືອປະຄົບ____

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແຂ້

The proverb is 'ໜີເສືອປະຄົບແຂ້' (Escaping a tiger to meet a crocodile).

Which situation best fits the proverb? situation_matching A1

Somsack left a job with a mean boss, but his new boss is even meaner and pays less.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ໜີເສືອປະຄົບແຂ້

This is a classic example of moving from a bad situation to a worse one.

What does 'ໜີ' (Nee) mean in this phrase? Choose A1

ໜີ means...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To escape

ໜີ means to run away or escape from something.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ຂ້ອຍປ່ຽນເບີໂທລະສັບໃໝ່ເພາະຢາກໜີຈາກຄົນຂາຍປະກັນ ແຕ່ເບີໃໝ່ພັດມີຄົນໂທມາທວງໜີ້ຕະຫຼອດ! B: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ໜີເສືອປະຄົບແຂ້ແທ້ໆ

The speaker escaped one annoyance only to find a bigger one (debt collectors).

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Yes, it is perfectly polite and used by all ages.

Yes, like choosing a shorter line at the supermarket only for that cashier to run out of paper.

Verwandte Redewendungen

🔗

ເຄາະຊ້ຳກຳຊັດ

similar

Misfortune after misfortune.

🔗

ໜີຮ້ອນມາເພິ່ງເຢັນ

contrast

Escaping the heat to find the cool.

🔗

ຕົກກະໄດພອຍໂຈນ

similar

Falling off the ladder and having to go with the thief.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!