C1 Expression Sehr formell

É imperioso que

It is imperative that

Bedeutung

Used to state that something is absolutely necessary or crucial.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, this phrase is a hallmark of 'Juridiquês' (legal-speak). Lawyers use it to sound more persuasive and authoritative in court documents. Portuguese political discourse often uses 'É imperioso que' during parliamentary debates to criticize the opposing party's lack of action. In official state media, this phrase is frequently used to announce new government decrees or national priorities. Across the Lusophone world, university professors expect students to use this type of vocabulary in their final theses to demonstrate academic maturity.

🎯

The C1 Essay Booster

Use this phrase once in your conclusion to show the examiner you can handle high-register Portuguese.

⚠️

Subjunctive Alert

Never use the normal present tense after this. It's the most common way to lose points on an exam.

Bedeutung

Used to state that something is absolutely necessary or crucial.

🎯

The C1 Essay Booster

Use this phrase once in your conclusion to show the examiner you can handle high-register Portuguese.

⚠️

Subjunctive Alert

Never use the normal present tense after this. It's the most common way to lose points on an exam.

💬

Don't be a Robot

If you use this with your Brazilian host family at dinner, they will laugh and ask why you're talking like a judge.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the verb in parentheses (Subjunctive).

É imperioso que o governo _______ (investir) em energias renováveis.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: invista

After 'É imperioso que', we must use the Present Subjunctive. 'Invista' is the correct form for 'ele/o governo'.

Which sentence uses the correct register for a casual conversation?

You want to tell your friend to buy bread.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Compra pão, por favor.

'É imperioso que' is too formal for friends. 'Compra pão' is the natural, informal choice.

Match the phrase to the most likely context.

Context: A formal legal petition regarding a delayed trial.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É imperioso que o julgamento ocorra sem mais delongas.

The high formality and specific vocabulary ('sem mais delongas') fit the legal context perfectly.

Complete the formal dialogue.

Diplomata A: A situação na fronteira é crítica. Diplomata B: Concordo. ________ que enviemos observadores internacionais.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É imperioso

In a diplomatic context, 'É imperioso' provides the necessary weight and formality.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the verb in parentheses (Subjunctive). Fill Blank B2

É imperioso que o governo _______ (investir) em energias renováveis.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: invista

After 'É imperioso que', we must use the Present Subjunctive. 'Invista' is the correct form for 'ele/o governo'.

Which sentence uses the correct register for a casual conversation? Choose B1

You want to tell your friend to buy bread.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Compra pão, por favor.

'É imperioso que' is too formal for friends. 'Compra pão' is the natural, informal choice.

Match the phrase to the most likely context. situation_matching C1

Context: A formal legal petition regarding a delayed trial.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É imperioso que o julgamento ocorra sem mais delongas.

The high formality and specific vocabulary ('sem mais delongas') fit the legal context perfectly.

Complete the formal dialogue. dialogue_completion B2

Diplomata A: A situação na fronteira é crítica. Diplomata B: Concordo. ________ que enviemos observadores internacionais.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É imperioso

In a diplomatic context, 'É imperioso' provides the necessary weight and formality.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

Yes, it is used in both, though it is slightly more common in Portuguese formal writing.

Yes, you can say 'É imperioso fazer algo', but 'É imperioso que se faça algo' is more common in high-level writing.

'Urgente' focuses on time. 'Imperioso' focuses on the absolute necessity and authority of the requirement.

Only if the email is very formal and addressed to a high-ranking official or a legal department.

As an adjective, it can also mean 'arrogant' or 'bossy' when describing a person (e.g., 'Ele tem um tom imperioso').

Because the phrase expresses a 'will' or 'necessity' rather than a statement of fact.

No. In this impersonal construction, the adjective is always masculine singular.

No, 'mandatório' is often seen as an anglicism. 'Imperioso' or 'Imprescindível' are more natural in high-register Portuguese.

It's a soft, single-tap 'r', like the 'd' in the American English word 'ladder'.

It is considered C1 because of its formal register and the grammatical complexity it triggers.

Not really, as the concept of 'imperative necessity' is inherently formal. Slang would just use 'Tem que'.

Only if you are being very dramatic or poetic, like 'É imperioso que fiquemos juntos'.

'Facultativo' (optional) or 'Desnecessário' (unnecessary).

Very common, especially in opinion pieces (editoriais).

Verwandte Redewendungen

🔗

É fundamental que

similar

It is fundamental that

🔄

É imprescindível que

synonym

It is indispensable that

🔗

É de suma importância que

similar

It is of utmost importance that

🔗

Urge que

specialized form

It is urgent that

🔗

É vital que

similar

It is vital that

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!