Bedeutung
A polite farewell, wishing someone a pleasant and enjoyable day.
Kultureller Hintergrund
Brazilians are very warm and often add 'ótimo' (great) to make the wish feel more personal. The phrase is used but often with a slightly more formal tone in business settings. Similar to Brazil, it is used in service settings to show respect to the customer. It is a standard polite way to conclude interactions in urban centers.
Nasal Sounds
The 'm' at the end of 'um' and 'bom' makes the vowel nasal. Practice by humming while saying the vowel.
Smile!
In Brazil, this phrase is almost always accompanied by a smile. It's part of the politeness ritual.
Bedeutung
A polite farewell, wishing someone a pleasant and enjoyable day.
Nasal Sounds
The 'm' at the end of 'um' and 'bom' makes the vowel nasal. Practice by humming while saying the vowel.
Smile!
In Brazil, this phrase is almost always accompanied by a smile. It's part of the politeness ritual.
Time Matters
Don't use this after sunset. Switch to 'Boa noite'.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form.
___ um bom dia!
We use the imperative 'Tenha' for the polite 'você' form.
Which is the correct farewell?
You are leaving a store at 10 AM. What do you say?
'Bom dia' is a greeting, while 'Tenha um bom dia' is a farewell.
Match the phrase to the correct context.
Match: A) Tenha um bom dia, B) Bom dia
Tenha um bom dia is for leaving, Bom dia is for arriving.
Complete the dialogue.
Customer: 'Obrigado pela ajuda.' Clerk: 'De nada! ____.'
The clerk is ending the interaction, so a polite farewell is needed.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben___ um bom dia!
We use the imperative 'Tenha' for the polite 'você' form.
You are leaving a store at 10 AM. What do you say?
'Bom dia' is a greeting, while 'Tenha um bom dia' is a farewell.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Tenha um bom dia is for leaving, Bom dia is for arriving.
Customer: 'Obrigado pela ajuda.' Clerk: 'De nada! ____.'
The clerk is ending the interaction, so a polite farewell is needed.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is perfectly professional.
No, it is used throughout the Portuguese-speaking world.
Because 'dia' is a masculine noun.
You can, but 'Tenha um bom dia' is much more natural.
Not rude, but saying it makes you sound much more polite.
People will think you are confused about the time.
Yes, it is the exact functional equivalent.
The phrase 'Tenha' is neutral and works for both.
Yes, it is a great way to close a professional email.
Only if you say it with a very flat, monotone voice.
Verwandte Redewendungen
Tenha um ótimo dia
builds onHave a great day
Bom dia
contrastGood morning
Boa tarde
similarGood afternoon
Boa noite
similarGood night
Desejo-lhe um bom dia
specialized formI wish you a good day