At the A1 level, 'controlo remoto' is introduced as a basic household object. Learners should focus on identifying the object and its primary function: changing TV channels. At this stage, the most important thing is to remember that it is a masculine noun ('o controlo remoto') and to use it with simple verbs like 'ter' (to have) or 'ver' (to see). You might say 'Eu tenho o controlo remoto' or 'Onde está o controlo remoto?'. The goal is simply to be able to name the device in a domestic setting. You don't need to worry about the technical aspects of how it works, just how to ask for it or point it out. It is one of the essential 'vocabulary of the home' items alongside 'sofá', 'televisão', and 'mesa'. Practice saying the word slowly to master the 'tr' sound in 'controlo' and the 'm' and 't' sounds in 'remoto'.
At the A2 level, you begin to use 'controlo remoto' in more practical, everyday situations. You should be able to describe simple problems, such as the batteries being dead ('o controlo remoto está sem pilhas') or the device being lost. You will also start to use verbs of action like 'mudar' (to change), 'ligar' (to turn on), and 'desligar' (to turn off) in conjunction with the noun. At this level, you should also be aware of the common synonym 'comando', which is very frequently used in Portugal. Understanding that 'controlo remoto' and 'comando' refer to the same thing is a key part of moving beyond basic textbook Portuguese into real-world usage. You might also start to see the term in simple instructions, like 'Pressione o botão no controlo remoto'.
By B1, you are expected to use 'controlo remoto' in more complex sentence structures, including the use of prepositions and conjunctions. You can describe the purpose of the device in more detail: 'O controlo remoto serve para facilitar a navegação entre os diferentes canais de televisão'. You might also use it in the context of other devices, such as air conditioning or garage doors. At this level, you should be comfortable with the plural form 'controlos remotos' and ensure all adjectives agree in gender and number. You might also encounter the term in news articles about basic technology or consumer advice. You should be able to explain the difference between a standard remote and a 'comando universal'.
At the B2 level, 'controlo remoto' is used in broader and more abstract contexts. You might discuss the technological evolution of remote controls or their impact on social behavior, such as the rise of 'zapping'. You should be able to use the term in professional settings, perhaps describing the features of a new electronic product or explaining a technical issue to a support agent. Your vocabulary should now include more specific technical terms like 'infravermelhos' (infrared), 'alcance' (range), and 'emparelhamento' (pairing). You can also use the term in hypothetical scenarios using the conditional tense: 'Se tivéssemos um controlo remoto melhor, seria mais fácil usar a smart TV'.
At the C1 level, you use 'controlo remoto' with full native-like precision. You can participate in complex discussions about the 'Internet das Coisas' (IoT) and how the traditional 'controlo remoto' is being replaced by smartphone applications and voice-controlled AI. You can use the term metaphorically to describe control and power dynamics in a sophisticated way. Your understanding of the word includes its etymological roots and its regional variations across the entire Lusophone world (Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, etc.). You can write detailed reviews of electronic equipment or technical manuals that use the term correctly within a formal register.
At the C2 level, 'controlo remoto' is just a small part of a vast and nuanced vocabulary. You can use it in academic, technical, or highly creative contexts. You might analyze the semiotics of the remote control in modern cinema or discuss the engineering challenges of long-distance remote control in space exploration ('controlo remoto de sondas espaciais'). You have a complete grasp of all synonyms, including rare or archaic ones like 'telecomando' in specific contexts. You can switch effortlessly between formal 'controlo remoto' and colloquial 'comando' depending on the audience and setting, and you can play with the language to create puns or sophisticated metaphors involving the concept of remote operation.

controlo remoto in 30 Sekunden

  • A masculine noun phrase 'o controlo remoto' used for distance-operating devices like TVs.
  • Commonly shortened to 'o comando' in everyday European Portuguese conversation.
  • Requires an 'o' in Portugal vs an 'e' in Brazil (controle).
  • Essential household vocabulary for A2 learners involving verbs like ligar, desligar, and mudar.

The term controlo remoto is a compound noun in European Portuguese that refers to the ubiquitous electronic device used to operate televisions, audio systems, air conditioners, and other appliances from a distance. In the linguistic landscape of Portugal, while the full term 'controlo remoto' is technically accurate and widely understood, you will frequently encounter the shorter synonym comando. Understanding the nuance between these terms is essential for achieving a natural-sounding fluency. The word 'controlo' originates from the French 'contrôle', which historically referred to a duplicate register for checking accounts, eventually evolving to mean the power to influence or direct people or events. 'Remoto' comes from the Latin 'remotus', meaning far removed or distant. Together, they describe the ability to exert influence over a machine without physical contact. This technology has fundamentally changed domestic life since its widespread adoption in the late 20th century, moving from the 'Flash-Matic' photo-cell technology of the 1950s to the infrared and Bluetooth standards we use today. In a Portuguese household, the search for the 'controlo remoto' is a daily ritual, often involving the phrases 'Onde está o comando?' or 'Alguém viu o controlo da televisão?'.

Etimologia
Proveniente do francês 'contrôle' (verificação) e do latim 'remotus' (afastado).
Variação Regional
Em Portugal, diz-se 'controlo'; no Brasil, a forma predominante é 'controle'.

Não consigo mudar de canal porque as pilhas do controlo remoto acabaram.

Beyond simple television use, the 'controlo remoto' is a central concept in modern robotics and automation. When discussing drones (veículos aéreos não tripulados), the interface used by the pilot is invariably referred to as the 'unidade de controlo remoto'. In industrial settings, heavy machinery might be operated via remote control to ensure the safety of the operator. This transition from a luxury item to a necessity has also birthed the cultural phenomenon of 'zapping' (hopping through channels), which in Portuguese is often described as 'mudar de canal constantemente'. The psychological impact of the 'controlo remoto' is also a topic of sociological study in Lusophone countries, often linked to the 'sedentarismo' (sedentary lifestyle) that increased as people no longer needed to stand up to change the volume or the station. When you are visiting a Portuguese friend and want to watch the news, asking 'Podes passar-me o controlo remoto?' is the polite way to request control over the evening's entertainment. It is more than just a piece of plastic; it represents the 'poder de escolha' (power of choice) in the digital age.

O técnico configurou o controlo remoto universal para funcionar com todos os aparelhos da sala.

Technological advancements have now led to 'controlos remotos inteligentes' (smart remotes) that use voice recognition. In Portuguese, you might say 'controlo por voz' to describe this feature. Despite these advances, the physical object remains a staple of the household. It is also important to note the gender of the noun: 'o controlo' is masculine, so all associated adjectives must agree. For example, 'o controlo remoto prateado' (the silver remote control). If you are buying a replacement, you would look for a 'comando de substituição' in an electronics store like Worten or FNAC in Portugal. The phrase also appears in metaphorical contexts, though less frequently, to describe someone being 'controlled' by another, as in 'Ele age como se estivesse sob controlo remoto', implying a lack of autonomy. This depth of usage illustrates why mastering this phrase is a key milestone for A2 learners moving into practical, everyday vocabulary.

Contexto Técnico
Refere-se ao sistema de transmissão de sinais (infravermelhos ou rádio) para operar dispositivos.

Perdi o controlo remoto entre as almofadas do sofá outra vez.

Using 'controlo remoto' correctly in a sentence involves more than just placing the noun; it requires understanding the verbs that typically accompany it. The most common action performed with a remote is 'premir' (to press) or 'carregar' (to push/click). For example, 'Carrega no botão do controlo remoto' (Press the button on the remote control). Because it is a masculine noun phrase, you must always use the masculine article 'o' or the indefinite 'um'. When you are searching for it, the verb 'procurar' is used: 'Estou a procurar o controlo remoto há dez minutos'. If you are describing the state of the device, you might use 'partido' (broken), 'desconfigurado' (unconfigured), or 'sem pilhas' (without batteries). In a household setting, the remote is often the subject of playful disputes, leading to sentences like 'Eu tenho o controlo remoto, por isso eu escolho o filme' (I have the remote, so I choose the movie). This demonstrates the social power dynamic often associated with the device.

Verbos Comuns
Ligar (turn on), desligar (turn off), aumentar (increase volume), baixar (decrease volume), mudar (change).

Podes usar o controlo remoto para baixar o volume da televisão?

In more complex sentences, 'controlo remoto' can function as part of a prepositional phrase. For instance, 'A operação foi realizada por controlo remoto' (The operation was performed by remote control). This usage is common in news reports regarding technology or medicine. When instructing someone on how to use a device, you might say, 'Aponta o controlo remoto diretamente para o recetor' (Point the remote control directly at the receiver). The preposition 'para' (to/at) is crucial here. Furthermore, in the age of the 'Internet das Coisas' (Internet of Things), the 'controlo remoto' is no longer just a physical object but a function. You might hear, 'O meu telemóvel serve de controlo remoto para as luzes da casa' (My phone serves as a remote control for the house lights). This highlights the versatility of the term as it transitions from a specific hardware device to a software capability.

Este controlo remoto é universal e funciona com a Apple TV e a box da NOS.

For learners, it is also useful to know how to describe the physical features of the device. You might talk about the 'botões' (buttons), the 'compartimento das pilhas' (battery compartment), or the 'sensor'. A sentence like 'O sensor do controlo remoto está tapado' (The remote control's sensor is covered) is a practical example of troubleshooting. In a retail context, you might ask, 'Este modelo traz controlo remoto incluído?' (Does this model include a remote control?). Notice how in this question, the article 'o' is omitted, which is common in commercial inquiries. As you progress to B1 and B2 levels, you will use the term in more abstract ways, such as discussing 'trabalho remoto' (remote work), but 'controlo remoto' remains strictly tied to the mechanism of distance operation. Mastering these sentence patterns ensures that you can handle both basic domestic needs and more specific technical descriptions in Portuguese.

Estrutura de Frase
[Sujeito] + [Verbo] + o controlo remoto + [Complemento]. Ex: Eu perdi o controlo remoto ontem.

Se o controlo remoto não funcionar, tenta mudar as pilhas.

You will encounter the term 'controlo remoto' in several distinct environments in Portuguese-speaking countries. The most common is, of course, the domestic setting. When families gather to watch a football match or a 'telenovela', the 'controlo remoto' is the center of attention. You'll hear children asking 'Onde puseste o controlo remoto?' or parents saying 'Larga o controlo remoto e vai estudar!'. In hotels across Portugal, from Lisbon to the Algarve, you will often find a small card on the bedside table explaining how to use the 'controlo remoto' for the television and the air conditioning. In these professional hospitality contexts, the full term 'controlo remoto' is preferred over the informal 'comando' to ensure clarity for international guests who might be using translation apps. It is part of the standard vocabulary for hospitality staff.

Na Loja
'Queria um controlo remoto universal, por favor.'

O recepcionista do hotel entregou-me o controlo remoto do ar condicionado no check-in.

Another key location is the electronics store. Whether you are in a large chain like Rádio Popular or a small local 'loja de reparações', you will see signs for 'Acessórios e Controlos Remotos'. When a customer has a broken TV, they might explain, 'A televisão liga, mas não responde ao controlo remoto'. Here, the term is used in a diagnostic sense. Furthermore, in the world of hobbyists, specifically those into 'modelismo' (model building), 'controlo remoto' is the standard term for the radio transmitters used to fly planes or drive cars. You will hear enthusiasts discussing the 'alcance do controlo remoto' (the range of the remote control) or the 'frequência'. This technical niche uses the term with precision, often distinguishing between different types of 'canais' (channels) on the controller itself.

Nas instruções diz que o controlo remoto tem um alcance de dez metros.

In media and advertising, 'controlo remoto' is used to sell convenience. Commercials for smart home systems will highlight the 'controlo remoto total da sua casa através do smartphone'. Here, the term expands to mean 'remote control' as a concept rather than just a physical clicker. You might also hear it in news segments about technology, such as 'cirurgia por controlo remoto' (remote surgery) or 'drones operados por controlo remoto em zonas de conflito'. In these formal broadcasts, the language is precise and avoids slang. For a student of Portuguese, hearing the term in these various contexts—from the chaotic living room to the sterile operating theater—provides a comprehensive understanding of its importance in modern life. It is a word that bridges the gap between basic daily needs and advanced technological achievements.

No Cinema
Frequentemente usado em filmes de ficção científica para descrever dispositivos de ativação à distância.

O vilão ativou a bomba através de um controlo remoto escondido.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is the spelling and pronunciation of 'controlo'. Because the English word is 'control', there is a strong temptation to say 'controle' (the Brazilian way) or to omit the final 'o' entirely. In European Portuguese, that final 'o' is crucial, though it is often pronounced as a very soft 'u' sound (/kõ.'tɾɔ.lu/). Mistaking the European 'controlo' for the Brazilian 'controle' is not a grave error, but it will immediately identify you as having learned Brazilian Portuguese, which might be confusing if you are aiming for a consistent European accent. Another common mistake is the gender. Some students assume that because 'televisão' is feminine (a televisão), the remote must also be feminine. However, it is 'o controlo remoto'. Saying 'a controlo remoto' is a clear grammatical error that disrupts the flow of the sentence.

Erro de Género
Dizer 'a controlo' em vez de 'o controlo'.
Erro de Ortografia
Escrever 'controle' em contextos de Português de Portugal.

Errado: Eu perdi a controlo remoto. Correto: Eu perdi o controlo remoto.

Another subtle mistake involves the use of the word 'comando'. While 'comando' is a synonym, students sometimes use it in the wrong context, such as 'um comando militar' (a military command) when they mean the TV remote, or vice-versa. However, in the context of electronics, they are interchangeable. A more significant error is confusing 'controlo remoto' with 'trabalho remoto'. While both use the word 'remoto', you cannot say 'Eu trabalho por controlo remoto' to mean 'I work from home'. You must say 'Eu trabalho remotamente' or 'Trabalho em regime de teletrabalho'. Using 'controlo remoto' in a professional context regarding your work location will lead to humorous misunderstandings, as it implies you are being operated like a toy car by your boss.

Errado: Este é o remoto controlo. Correto: Este é o controlo remoto.

Finally, word order can be an issue. In English, we say 'remote control' (Adjective + Noun). In Portuguese, the standard order is Noun + Adjective: 'controlo remoto'. Beginners often translate literally from English and say 'remoto controlo', which sounds archaic or poetic at best, and simply wrong in everyday speech. Additionally, some learners forget to pluralize both words. If you have three remotes, you must say 'três controlos remotos'. Forgetting to add the 's' to 'remoto' is a common oversight. By paying attention to these details—gender, spelling, context, and word order—you can avoid the most common pitfalls and speak about your home electronics with the confidence of a native speaker.

Pluralização
O plural de 'controlo remoto' é 'controlos remotos'. Ambos os elementos mudam.

Temos muitos controlos remotos na mesa da sala e é confuso.

In the rich tapestry of the Portuguese language, 'controlo remoto' is just one way to describe the device in your hand. The most prevalent alternative, especially in Portugal, is comando. Derived from the verb 'comandar' (to command), it emphasizes the function of the device as a tool for directing the television. It is shorter, punchier, and much more common in casual conversation. If you are at a friend's house, you are 90% more likely to hear 'Passa-me o comando' than 'Passa-me o controlo remoto'. Another term you might encounter, though it feels slightly more dated or technical, is telecomando. This word follows the same logic as 'televisão' or 'telefone', using the Greek prefix 'tele-' meaning 'at a distance'. It is still used in manuals and by older generations.

Comando
A alternativa mais comum em Portugal. Ex: 'Onde está o comando da TV?'
Telecomando
Termo mais formal ou técnico. Comum em manuais de instruções.

Podes usar o comando para mudar o canal, não precisas de te levantar.

In the context of modern technology, you might also hear the term comando universal. This refers to a remote that can be programmed to control multiple devices from different brands. In Brazil, as mentioned before, the standard is controle remoto. While the difference of a single letter ('o' vs 'e') seems minor, it is a key marker of regional identity. If you are using a smartphone app to control your TV, you might refer to it as a aplicação de controlo (control app) or simply 'o comando no telemóvel'. Interestingly, in some very informal or slang contexts, younger people might use English terms like 'clicker', though this is rare and usually limited to those who consume a lot of English-language media.

Comprei um telecomando novo porque o antigo caiu ao chão e partiu-se.

When discussing the act of controlling something from afar, without the physical device, you use the adverbial form remotamente. For example, 'O sistema é operado remotamente'. This is a vital distinction: 'controlo remoto' is the noun (the thing), while 'remotamente' is the adverb (the way). Understanding these synonyms and related terms allows you to navigate different social settings, from a casual chat with a roommate to a technical discussion with a repairman. It also helps you understand the nuances of Portuguese media, where 'comando' might be used in a headline for brevity, while 'controlo remoto' is used in the body of the article for precision. By adding 'comando' and 'telecomando' to your vocabulary, you become a more versatile and natural speaker.

Comparação de Termos
Controlo remoto: Completo e formal. Comando: Curto e quotidiano. Telecomando: Técnico e ligeiramente antiquado.

O comando universal é muito prático para quem tem muitos aparelhos.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The first TV remote was called 'Lazy Bones' and was actually connected to the TV by a wire. The first wireless one was the 'Flash-Matic', which used a flashlight to trigger photo cells on the TV.

Aussprachehilfe

UK /kõ.'tɾɔ.lu ʁɛ.'mɔ.tu/
US /kõ.'tɾɔ.lu ʁɛ.'mɔ.tu/
The primary stress in 'controlo' is on the second syllable 'tro'. In 'remoto', it is on the second syllable 'mo'.
Reimt sich auf
rolo bolo solo consolo voto copo moto piloto
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'controlo' as 'control' (forgetting the final vowel).
  • Using the Brazilian 'controle' (ending in an 'e' sound) in Portugal.
  • Failing to nasalize the first 'o' in 'controlo'.
  • Pronouncing the 'r' in 'remoto' like an English 'r' instead of the Portuguese guttural or tapped 'r'.
  • Making the final 'o' in both words too strong (it should be a soft 'u').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to English.

Schreiben 2/5

Requires remembering the 'o' at the end of 'controlo'.

Sprechen 2/5

Nasal 'o' and soft final 'o' require practice for a native sound.

Hören 2/5

Must distinguish from 'comando' which is more common in speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

televisão botão pilhas casa mudar

Als Nächstes lernen

ecrã canal volume altifalante ligação

Fortgeschritten

domótica infravermelhos frequência transmissão dispositivo

Wichtige Grammatik

Noun-Adjective Agreement

O controlo (masc. sing.) remoto (masc. sing.).

Pluralization of Compound Nouns

Os controlos remotos (both words pluralize).

Nasal Vowels

The 'on' in 'controlo' is a nasal vowel /õ/.

Prepositional Contraction

Do controlo (de + o), no controlo (em + o).

Direct Object Pronouns

Podes passar-mo? (passing the remote - o + me).

Beispiele nach Niveau

1

O controlo remoto está na mesa.

The remote control is on the table.

Uses the preposition 'em' + 'a' = 'na'.

2

Onde está o controlo remoto?

Where is the remote control?

Standard question structure with 'onde'.

3

Eu tenho o controlo remoto.

I have the remote control.

Simple Subject + Verb + Object structure.

4

O controlo remoto é preto.

The remote control is black.

Adjective 'preto' agrees with masculine noun 'controlo'.

5

É um controlo remoto novo.

It is a new remote control.

Indefinite article 'um' and adjective 'novo'.

6

Não vejo o controlo remoto.

I don't see the remote control.

Negative sentence using 'não'.

7

Dá-me o controlo remoto, por favor.

Give me the remote control, please.

Imperative 'dá' + indirect object 'me'.

8

O controlo remoto da TV.

The TV's remote control.

Possessive structure using 'de' + 'a' = 'da'.

1

O controlo remoto precisa de pilhas novas.

The remote control needs new batteries.

Verb 'precisar' always takes the preposition 'de'.

2

Podes mudar o canal com o controlo remoto?

Can you change the channel with the remote control?

Use of 'poder' + infinitive 'mudar'.

3

O controlo remoto não está a funcionar.

The remote control is not working.

Present continuous 'estar a' + infinitive.

4

Perdi o controlo remoto do ar condicionado.

I lost the air conditioner's remote control.

Past tense 'perdi' (pretérito perfeito).

5

Usa o controlo remoto para baixar o som.

Use the remote control to lower the sound.

Imperative 'usa' followed by purpose 'para'.

6

O botão do controlo remoto está encravado.

The remote control button is stuck.

Adjective 'encravado' (stuck/jammed).

7

Comprei um controlo remoto universal ontem.

I bought a universal remote control yesterday.

Adjective 'universal' follows the noun.

8

O controlo remoto caiu atrás do sofá.

The remote control fell behind the sofa.

Prepositional phrase 'atrás de'.

1

Se não encontrares o controlo remoto, podes usar os botões na lateral da televisão.

If you don't find the remote control, you can use the buttons on the side of the TV.

Future subjunctive 'encontrares' after 'se'.

2

Este controlo remoto é muito mais complicado do que o antigo.

This remote control is much more complicated than the old one.

Comparative of superiority 'mais ... do que'.

3

É necessário apontar o controlo remoto diretamente para o sensor.

It is necessary to point the remote control directly at the sensor.

Impersonal expression 'é necessário' + infinitive.

4

O técnico explicou como configurar o controlo remoto da box.

The technician explained how to configure the cable box's remote control.

Indirect question structure with 'como'.

5

Quase todos os aparelhos eletrónicos hoje em dia têm um controlo remoto.

Almost all electronic devices nowadays have a remote control.

Adverbial phrase 'hoje em dia'.

6

Não te esqueças de levar o controlo remoto quando fores para o quarto.

Don't forget to take the remote control when you go to the bedroom.

Negative imperative 'não te esqueças' + 'de'.

7

O controlo remoto funciona através de sinais de infravermelhos.

The remote control works through infrared signals.

Preposition 'através de' (through/by means of).

8

A criança partiu o controlo remoto enquanto brincava.

The child broke the remote control while playing.

Conjunction 'enquanto' + imperfect tense.

1

A invenção do controlo remoto revolucionou a forma como consumimos televisão.

The invention of the remote control revolutionized the way we consume television.

Abstract noun 'invenção' and verb 'revolucionar'.

2

Muitas pessoas preferem usar o telemóvel como controlo remoto para maior conveniência.

Many people prefer to use their mobile phone as a remote control for greater convenience.

Comparison of purpose 'como' (as/like).

3

O alcance do controlo remoto é limitado por obstáculos físicos como paredes.

The remote control's range is limited by physical obstacles such as walls.

Passive voice 'é limitado por'.

4

É frustrante quando o controlo remoto se desconfigura sem razão aparente.

It is frustrating when the remote control unconfigures itself for no apparent reason.

Reflexive verb 'se desconfigurar'.

5

A ergonomia do controlo remoto é fundamental para uma boa experiência do utilizador.

The ergonomics of the remote control are fundamental for a good user experience.

Technical vocabulary: 'ergonomia', 'utilizador'.

6

Apesar de ser pequeno, o controlo remoto contém tecnologia bastante avançada.

Despite being small, the remote control contains quite advanced technology.

Conjunction 'apesar de' + infinitive 'ser'.

7

Podes programar o controlo remoto para controlar também o sistema de som.

You can program the remote control to also control the sound system.

Verb 'programar' + 'para'.

8

O controlo remoto tornou-se um objeto indispensável em qualquer sala de estar.

The remote control has become an indispensable object in any living room.

Pronominal verb 'tornar-se' (to become).

1

A proliferação de dispositivos inteligentes está a tornar o controlo remoto físico obsoleto.

The proliferation of smart devices is making the physical remote control obsolete.

Present continuous with 'tornar' + adjective 'obsoleto'.

2

A interface do controlo remoto deve ser intuitiva para utilizadores de todas as idades.

The remote control interface must be intuitive for users of all ages.

Modal verb 'deve' + infinitive.

3

Houve uma falha na comunicação entre o controlo remoto e o recetor de rádio.

There was a failure in communication between the remote control and the radio receiver.

Noun 'falha' and technical term 'recetor'.

4

O drone é operado via controlo remoto com transmissão de vídeo em tempo real.

The drone is operated via remote control with real-time video transmission.

Preposition 'via' and phrase 'em tempo real'.

5

A domótica permite o controlo remoto de quase todas as funções de uma habitação moderna.

Home automation allows for the remote control of almost all functions of a modern home.

Subject 'A domótica' (home automation).

6

Seria impensável hoje em dia comprar uma televisão que não viesse com controlo remoto.

It would be unthinkable nowadays to buy a television that didn't come with a remote control.

Conditional 'seria' and imperfect subjunctive 'viesse'.

7

A precisão do controlo remoto é crucial em intervenções cirúrgicas robóticas.

The precision of remote control is crucial in robotic surgical interventions.

Abstract usage of 'controlo remoto'.

8

Os botões de atalho no controlo remoto facilitam o acesso direto a plataformas de streaming.

The shortcut buttons on the remote control facilitate direct access to streaming platforms.

Compound noun 'botões de atalho' (shortcut buttons).

1

O advento do controlo remoto exacerbou a passividade do espetador perante o ecrã.

The advent of the remote control exacerbated the viewer's passivity before the screen.

Sophisticated vocabulary: 'advento', 'exacerbou'.

2

Analisar a evolução estética do controlo remoto é observar a própria história do design industrial.

Analyzing the aesthetic evolution of the remote control is observing the very history of industrial design.

Infinitive used as a subject 'Analisar'.

3

A vulnerabilidade de certos sistemas de controlo remoto a ciberataques é uma preocupação crescente.

The vulnerability of certain remote control systems to cyberattacks is a growing concern.

Complex noun phrase with multiple modifiers.

4

O controlo remoto de armamento militar levanta questões éticas profundas sobre a guerra moderna.

The remote control of military weaponry raises deep ethical questions about modern warfare.

Verb 'levantar' meaning 'to raise/pose' (questions).

5

A miniaturização dos componentes permitiu que o controlo remoto se tornasse cada vez mais ergonómico.

The miniaturization of components allowed the remote control to become increasingly ergonomic.

Subjunctive mood after 'permitiu que'.

6

A transição do controlo remoto por infravermelhos para o Bluetooth eliminou a necessidade de linha de vista.

The transition from infrared remote control to Bluetooth eliminated the need for line-of-sight.

Technical phrase 'linha de vista' (line of sight).

7

A obsolescência programada afeta até os mais robustos controlos remotos do mercado.

Planned obsolescence affects even the most robust remote controls on the market.

Complex term 'obsolescência programada'.

8

Muitas vezes, o controlo remoto é o único elo físico entre o utilizador e a complexidade do software.

Often, the remote control is the only physical link between the user and the software's complexity.

Metaphorical use of 'elo' (link).

Häufige Kollokationen

controlo remoto universal
pilhas para o controlo remoto
perder o controlo remoto
alcance do controlo remoto
controlo remoto por voz
configurar o controlo remoto
apontar o controlo remoto
sensor do controlo remoto
controlo remoto inteligente
substituir o controlo remoto

Häufige Phrasen

Onde está o controlo remoto?

— The most common question when someone wants to watch TV.

Onde está o controlo remoto? Quero ver o jogo.

Passa-me o controlo remoto.

— A request to hand over the device.

Passa-me o controlo remoto, por favor.

O controlo remoto está sem pilhas.

— Stating that the device is out of power.

Acho que o controlo remoto está sem pilhas.

Não mexas no controlo remoto.

— Telling someone not to touch the device.

Não mexas no controlo remoto, eu estou a ver isto.

O controlo remoto avariou.

— Saying the device has broken or malfunctioned.

Infelizmente, o controlo remoto avariou ontem.

É por controlo remoto.

— Explaining that something is operated from a distance.

Este carro de brincar é por controlo remoto.

Larga o controlo remoto.

— Telling someone to put the device down.

Larga o controlo remoto e vem jantar!

O controlo remoto da box.

— Specifying the remote for the cable/satellite box.

Não uses o da TV, usa o controlo remoto da box.

Botão do controlo remoto.

— Referring to a specific button on the device.

Qual é o botão do controlo remoto para o som?

Procurar o controlo remoto.

— The act of looking for the device.

Estamos todos a procurar o controlo remoto.

Wird oft verwechselt mit

controlo remoto vs controle

This is the Brazilian Portuguese spelling. In Portugal, use 'controlo'.

controlo remoto vs trabalho remoto

While both use 'remoto', this refers to working from home, not using a device.

controlo remoto vs comando

Can mean a military command or an order, but in electronics, it's a synonym for remote.

Redewendungen & Ausdrücke

"estar sob controlo remoto"

— To be controlled by someone else, lacking autonomy.

Ele não tem vontade própria, parece que está sob controlo remoto.

figurative
"ter o controlo remoto da situação"

— To have full control over a situation (modern variation of 'ter as rédeas').

Ela agora tem o controlo remoto da situação na empresa.

colloquial
"perder o controlo"

— While 'controlo' is here, this common idiom means to lose one's temper or control over a situation.

Ele perdeu o controlo quando viu o carro batido.

common
"fazer zapping"

— The action of constantly changing channels using the remote.

Pára de fazer zapping e escolhe um canal!

colloquial
"guerra do comando"

— The fight over who gets to hold the remote control.

Em minha casa há sempre a guerra do comando à noite.

slang
"viciado no comando"

— Someone who cannot stop changing channels or controlling the TV.

O meu pai é um viciado no comando.

informal
"à distância de um clique"

— Very easy to access (often referring to remote controls or the internet).

A informação está agora à distância de um clique.

modern
"mudar o chip"

— To change one's mindset (related to the idea of changing channels/modes).

Tens de mudar o chip e focar-te no trabalho.

colloquial
"estar em piloto automático"

— Doing things without thinking (related to remote/automated control).

Estou tão cansado que ando em piloto automático.

common
"sem fios"

— Wireless (the defining feature of a remote control).

Prefiro tudo o que é sem fios.

common

Leicht verwechselbar

controlo remoto vs remoto

Sounds like 'remote' in English.

In Portuguese, it is an adjective that almost always follows the noun. It also means 'distant' in a general sense.

Uma possibilidade remota (A remote possibility).

controlo remoto vs comando

English speakers think of 'command' (an order).

In Portuguese, it is the most common word for a remote control device.

Passa-me o comando da televisão.

controlo remoto vs controlar

Verb vs Noun.

Controlar is the action; controlo is the state or the device.

Eu controlo a TV com o controlo remoto.

controlo remoto vs pilha

Often associated with the remote.

Pilha is the battery inside. Don't call the remote a 'pilha'.

O controlo remoto precisa de uma pilha nova.

controlo remoto vs teclado

Both have buttons.

Teclado is a keyboard (computer/piano). Remote is 'controlo remoto'.

O teclado do computador e o controlo remoto da TV.

Satzmuster

A1

Onde está o [objeto]?

Onde está o controlo remoto?

A2

O [objeto] não funciona.

O controlo remoto não funciona.

A2

Preciso de [item] para o [objeto].

Preciso de pilhas para o controlo remoto.

B1

Podes [verbo] o [objeto]?

Podes passar-me o controlo remoto?

B1

Usa o [objeto] para [ação].

Usa o controlo remoto para mudar de canal.

B2

Se o [objeto] [verbo], então [consequência].

Se o controlo remoto se avariar, temos de comprar outro.

C1

Apesar de o [objeto] ser [adjetivo]...

Apesar de o controlo remoto ser antigo, ainda funciona bem.

C2

A evolução do [objeto] reflete...

A evolução do controlo remoto reflete a mudança nos hábitos de consumo.

Wortfamilie

Substantive

controlo
controlador
controladoria

Verben

controlar

Adjektive

controlado
controlável
remoto

Verwandt

comando
televisor
infravermelhos
dispositivo
eletrónica

So verwendest du es

frequency

Very high in domestic and retail contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'controle' in Portugal. controlo

    In European Portuguese, the spelling is 'controlo'. 'Controle' is the Brazilian version.

  • Saying 'a controlo remoto'. o controlo remoto

    The noun 'controlo' is masculine, so it must take the masculine article 'o'.

  • Saying 'remoto controlo'. controlo remoto

    In Portuguese, adjectives usually follow the noun. 'Remote control' becomes 'Control remote'.

  • Using 'controlo remoto' for working from home. trabalho remoto / teletrabalho

    Controlo remoto refers to the device or action of controlling a machine, not a work arrangement.

  • Pluralizing only the first word: 'controlos remoto'. controlos remotos

    In Portuguese, both the noun and the adjective must be pluralized in this phrase.

Tipps

Learn the Synonym

If you want to sound like a native in Lisbon or Porto, start using 'o comando' instead of the full 'controlo remoto'. It’s faster and more natural.

Watch the Gender

Remember it's always masculine. Even if you're thinking of 'a televisão', the remote is 'o controlo'.

The Final 'O'

In European Portuguese, the final 'o' in 'controlo' and 'remoto' is very soft, almost like a 'u'. Don't over-emphasize it.

Check the Box

In Portugal, remember that the 'box' (cable box) and the 'TV' usually have separate remotes. Be specific if you can't find the right one.

Gaming Controllers

A video game controller is usually called a 'comando' or 'comando da consola', not 'controlo remoto'.

Battery Talk

Learn the phrase 'sem pilhas'. It's the #1 reason a 'controlo remoto' stops working.

Universal Remotes

If you lose yours, ask for a 'comando universal' in the store. They are cheap and work with most brands.

Cafe Etiquette

In a Portuguese cafe, don't look for the remote. Ask the staff: 'Pode pôr no canal [X], por favor?'.

Infrared

If it's not working, check the 'sensor'. Sometimes dust blocks the signal from the 'controlo remoto'.

Remote Operation

Use 'por controlo remoto' to describe anything operated from afar, like a drone or a robot.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Control' + 'Remote'. Just add an 'o' to 'Control' and you have the Portuguese 'Controlo'. It's your 'Remote Control' for the couch!

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny robot ('remoto') holding a steering wheel ('controlo') while sitting on your sofa.

Word Web

TV Botão Pilhas Sofá Canal Volume Sensor Comando

Herausforderung

Go to your living room and say out loud: 'O meu controlo remoto é [cor] e tem [número] botões'.

Wortherkunft

Compound of 'controlo' and 'remoto'. 'Controlo' comes from the French 'contrôle' (originally 'contre-rôle', a duplicate register). 'Remoto' comes from Latin 'remotus', the past participle of 'removere' (to move back/remove).

Ursprüngliche Bedeutung: A duplicate register for checking (control) and far-removed (remote).

Romance (Latin/French roots).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral household object.

The term is a direct translation of 'remote control', making it easy for English speakers to remember.

The movie 'Click' (distributed as 'Click' in Portugal) is about a magical controlo remoto. The song 'Controlo Remoto' by various Brazilian artists. Frequent mentions in Portuguese tech blogs like Pplware.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Watching TV at home

  • Onde está o comando?
  • Muda de canal.
  • Aumenta o volume.
  • Põe no mudo.

Electronic Store

  • Queria um controlo remoto universal.
  • Este modelo tem comando?
  • Vendem pilhas para isto?
  • O comando não emparelha.

Hotel Stay

  • O controlo remoto não tem pilhas.
  • Como ligo o ar condicionado?
  • O comando da TV está partido.
  • Pode trazer outro comando?

Toy Store

  • É um carro de controlo remoto.
  • Qual é o alcance do comando?
  • Precisa de quantas pilhas?
  • É fácil de guiar?

Technical Support

  • A luz do comando pisca.
  • O sensor não responde.
  • Tenho de reiniciar o comando.
  • O botão está encravado.

Gesprächseinstiege

"Sabes onde deixei o controlo remoto? Estava aqui há um minuto."

"Achas que este controlo remoto universal funciona com a minha televisão antiga?"

"Podes passar-me o comando? Quero ver se o jogo já começou."

"O teu controlo remoto também gasta as pilhas muito depressa?"

"Preferes usar o controlo remoto físico ou a aplicação no telemóvel?"

Tagebuch-Impulse

Descreve a última vez que perdeste o controlo remoto e onde é que o encontraste finalmente.

Escreve sobre como a tecnologia do controlo remoto mudou a forma como as famílias passam tempo juntas.

Se pudesses inventar um controlo remoto para a vida real, que botões é que ele teria?

Explica os passos necessários para configurar um novo controlo remoto para uma televisão inteligente.

Reflete sobre a importância de objetos pequenos como o controlo remoto no nosso dia a dia.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine: 'o controlo remoto'. This is because 'controlo' is a masculine noun. All adjectives used with it must also be masculine, such as 'o controlo remoto novo' or 'os controlos remotos pretos'.

Both are correct, but 'comando' is much more common in daily speech. If you are talking to friends or family, say 'comando'. If you are writing a technical report or in a formal store setting, 'controlo remoto' is perfectly fine.

The main difference is the spelling and pronunciation of the first word: 'controlo' (PT-PT) vs 'controle' (PT-BR). In Portugal, it ends with an 'o' (pronounced like 'u'), while in Brazil, it ends with an 'e' (pronounced like 'i').

You say 'controlo remoto universal' or 'comando universal'. The word 'universal' stays the same for both masculine and feminine, so it's quite easy to remember.

Common verbs include: 'usar' (to use), 'premir' or 'carregar' (to press a button), 'procurar' (to look for), 'perder' (to lose), and 'configurar' (to set up).

Yes, it is the standard term for drone controllers as well. You might also hear 'comando do drone' or 'unidade de controlo'.

Both words change to the plural: 'controlos remotos'. For example: 'Eu tenho dois controlos remotos na sala'.

Yes, but it is slightly more formal or old-fashioned. You will see it in instruction manuals or hear it from older people, but 'comando' has mostly replaced it in common usage.

You can say: 'Podes passar-me o controlo remoto, por favor?' or 'Importas-te de me dar o comando?'.

You simply add 'do ar condicionado' after the phrase: 'o controlo remoto do ar condicionado'.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Escreve uma frase com 'controlo remoto' e 'sofá'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como pedes o comando a um amigo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pergunta onde está o controlo remoto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Diz que o comando não tem pilhas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Diz que vais comprar um comando universal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica para que serve o controlo remoto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o problema de um comando avariado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve instruções curtas para usar o comando.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compara o comando da TV com o da box.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Diz que preferes usar o telemóvel como comando.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica o conceito de 'zapping'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve a ergonomia de um comando ideal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre o futuro dos controlos remotos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discute a domótica e o controlo remoto da casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analisa o impacto social do controlo remoto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma crítica técnica de um comando universal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'controlo remoto' numa metáfora sobre a vida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica a diferença tecnológica entre infravermelhos e Bluetooth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o funcionamento de um drone por controlo remoto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Reflete sobre a obsolescência de objetos eletrónicos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'controlo remoto' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta 'Onde está o comando?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O comando está sem pilhas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Passa-me o controlo remoto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Preciso de um comando novo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O comando universal funciona bem.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Aponta o comando para a televisão.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O botão do comando está encravado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O alcance do comando é curto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O comando por voz é muito prático.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'A domótica facilita o controlo remoto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O drone é operado por controlo remoto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'controlos remotos' no plural.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Não encontro o comando em lado nenhum.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O comando da box está na cozinha.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Este comando é muito ergonómico.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'A configuração do comando é difícil.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O sinal do comando é infravermelho.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Muda de canal com o comando.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'O comando caiu e partiu-se.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O comando está na mesa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Onde está o controlo remoto?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O comando não tem pilhas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Passa-me o comando, sff.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Comprei um comando novo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O alcance é limitado.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Configura o comando agora.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O sensor está sujo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Usa o comando por voz.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O comando é universal.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'A domótica é o futuro.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O elo é o comando.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Controlos remotos pretos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O botão encravou.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Perdi o comando.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!