B1 verb 8 Min. Lesezeit

reprimir

When you repress something, you prevent it from being expressed or developing. This could be an emotion, an impulse, or even a natural process. It's about holding something back, often due to social norms or personal inhibitions. Think of it as putting a lid on something that wants to come out. For example, someone might repress their anger or tears to maintain composure.

When you encounter the verb "reprimir," think about putting a lid on something, especially emotions or impulses. It's about holding back or preventing something from being expressed or developing. This could be repressing a cough, an urge, or even a memory.

It implies an active effort to suppress or control, often internally. For instance, you might "reprimir um sorriso" (repress a smile) if you're trying to stay serious, or a government might "reprimir uma revolta" (repress a rebellion) to stop it from escalating. It suggests a deliberate action to keep something in check.

§ Understanding 'Reprimir'

The Portuguese verb 'reprimir' is a useful one to add to your vocabulary as it comes up in many different contexts. At its core, 'reprimir' means to repress, to restrain, or to prevent or inhibit the expression of a feeling or impulse. Think of it as holding something back, whether it's an emotion, an action, or even a thought.

DEFINITION
to repress, to restrain, prevent, or inhibit (the expression of a feeling or impulse).

§ 'Reprimir' in Everyday Situations

You'll hear 'reprimir' in a variety of settings. Let's look at some common examples to help you understand how it's used.

  • Work: In a professional environment, you might hear about repressing certain behaviors or impulses.

É importante reprimir qualquer impulso de reclamar durante a reunião.

Translation hint: It's important to repress any impulse to complain during the meeting.

  • School: In an academic setting, 'reprimir' could relate to self-control or managing emotions.

Os alunos foram ensinados a reprimir a vontade de falar sem levantar a mão.

Translation hint: The students were taught to repress the urge to speak without raising their hand.

  • News: In news reports, 'reprimir' often appears in discussions about protests, government actions, or social control.

A polícia tentou reprimir a manifestação pacífica.

Translation hint: The police tried to repress the peaceful demonstration.

O governo prometeu reprimir a criminalidade na região.

Translation hint: The government promised to repress criminality in the region.

§ Related Words and Synonyms

Understanding 'reprimir' also involves knowing some related words that can help you express similar ideas:

  • Conter: to contain, to hold back.
  • Sufocar: to suffocate, to stifle (often used for feelings).
  • Controlar: to control.
  • Inibir: to inhibit.

§ Practice Using 'Reprimir'

The best way to learn a new word is to use it. Try to create your own sentences with 'reprimir' in different contexts. Think about situations where you might need to repress an emotion or an action. The more you practice, the more natural it will become.

Ela tentou reprimir um sorriso quando ouviu a notícia engraçada.

Translation hint: She tried to repress a smile when she heard the funny news.

Keep an ear out for 'reprimir' in Portuguese media, conversations, and news. You'll find it's a common and versatile verb that will help you better understand and express yourself in Portuguese.

Learning to use verbs like 'reprimir' correctly in Portuguese can be a bit tricky. Even at a B1 level, it's easy to fall into common traps. Let's look at some frequent mistakes and how to avoid them, making your Portuguese sound more natural and accurate.

§ Mistake 1: Confusing 'reprimir' with 'suprimir' or 'controlar'

While 'reprimir' means to repress or restrain, it's not always interchangeable with 'suprimir' (to suppress, to eliminate entirely) or 'controlar' (to control). The key difference is the nuance of intention and outcome.

Reprimir (to repress)
Often implies an internal struggle or forcing something down, usually a feeling or impulse, without necessarily eliminating it.
Suprimir (to suppress, to eliminate)
Suggests a more complete or active elimination. You might suppress a rebellion, not just repress it.
Controlar (to control)
Means to manage or direct, often with a sense of mastery or regulation.

Let's look at an example:

Ela tentou reprimir sua raiva, mas não conseguiu esconder a frustração. (She tried to repress her anger, but couldn't hide her frustration.)

Here, 'reprimir' is perfect because it describes the internal struggle with an emotion. Using 'suprimir' might sound too strong, implying she tried to totally wipe out her anger, which isn't always the case when someone is simply trying to keep it in check.

O governo conseguiu suprimir a revolta. (The government managed to suppress the rebellion.)

In this case, 'suprimir' is more appropriate because the government aimed to eliminate the revolt entirely.

§ Mistake 2: Incorrect preposition use

'Reprimir' is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object without a preposition. However, sometimes learners incorrectly add prepositions, especially when translating directly from English.

Consider the English phrase "to repress _one's_ feelings." In Portuguese, you just say "reprimir os sentimentos." No 'de' or 'a' is needed after 'reprimir' to link it to its object.

Ele não conseguia reprimir a vontade de rir. (He couldn't repress the urge to laugh.)

Incorrect: Ele não conseguia reprimir da vontade de rir. (Incorrect: He couldn't repress from the urge to laugh.)

§ Mistake 3: Overusing 'reprimir' in casual conversation

While 'reprimir' is a useful verb, it carries a somewhat formal or psychological tone. In everyday, casual conversations, you might find more common, less intense verbs or phrases to express similar ideas, especially when talking about simply holding back.

  • Instead of: Eu preciso reprimir minha emoção. (I need to repress my emotion.)

  • Consider: Eu preciso segurar minha emoção. (I need to hold back my emotion.) or Eu preciso conter minha emoção. (I need to contain my emotion.)

'Segurar' (to hold/hold back) or 'conter' (to contain/hold back) are often more natural for expressing a simple act of holding back an emotion in informal contexts.

Ela tentou conter o riso. (She tried to hold back her laughter.)

Using 'reprimir' here would imply a deeper psychological struggle, which might be too strong for simply trying not to laugh.

By being mindful of these common mistakes, you can use 'reprimir' more accurately and appropriately, enhancing your Portuguese communication. Keep practicing, and you'll master these nuances in no time!

§ What 'Reprimir' Means

Portuguese Word
reprimir (verb)
Definition
to repress, to restrain, prevent, or inhibit (the expression of a feeling or impulse).

The verb reprimir in Portuguese is used when you want to talk about holding back or suppressing something, especially emotions, impulses, or even actions. Think of it as putting a lid on something that wants to come out. It implies a conscious effort to keep something from being expressed or to prevent it from happening.

Ela tentou reprimir suas lágrimas durante o discurso. (She tried to repress her tears during the speech.)

É importante não reprimir seus sentimentos por muito tempo. (It's important not to repress your feelings for too long.)

§ Similar Words and When to Use 'Reprimir'

Portuguese has several words that can seem similar to reprimir, but they have distinct nuances. Understanding these differences will help you choose the best word for your situation.

Segurar
Literally 'to hold' or 'to grasp'. While you can 'segurar' an emotion, it's more about physically holding something back or simply containing it for a short time, without the deeper psychological connotation of 'reprimir'.

Ele precisou segurar a porta para ela entrar. (He needed to hold the door for her to enter.)

Tentei segurar o riso, mas foi impossível. (I tried to hold back my laughter, but it was impossible.)

Conter
Similar to 'segurar' in some contexts, meaning 'to contain' or 'to hold back'. It can be used for emotions, but it often implies a more passive containment rather than an active psychological effort like 'reprimir'. It can also refer to physical containment, like a container holding liquid.

Ele não conseguiu conter sua raiva. (He couldn't contain his anger.)

O balde não conseguiu conter toda a água. (The bucket couldn't contain all the water.)

Suprimir
This is perhaps the closest synonym to reprimir, and in many contexts, they can be used interchangeably, especially when talking about emotions or information. Both imply an active effort to prevent expression or disclosure. However, 'suprimir' can also mean to abolish or put an end to something, which 'reprimir' doesn't usually cover.

O governo tentou suprimir as notícias negativas. (The government tried to suppress the negative news.)

É difícil suprimir a vontade de comer chocolate. (It's hard to suppress the craving for chocolate.)

§ When to Prioritize 'Reprimir'

  • Use reprimir when you want to emphasize the active and often psychological effort of holding back emotions, impulses, or desires. It carries a stronger sense of internal struggle or conscious control.
  • It's particularly fitting when discussing the suppression of feelings that might be deemed inappropriate or undesirable in a given situation.
  • When talking about social or political repression, reprimir is the most appropriate verb.

So, while 'segurar' and 'conter' can sometimes overlap, reprimir has a more specific and often deeper meaning related to the active suppression of something, especially within oneself. 'Suprimir' is very close, but reprimir often implies a more internal, emotional context.

Wusstest du?

The Latin root 'premere' means 'to press,' which helps understand the core meaning of 'reprimir' as 'to press back' or 'hold back'.

Aussprachehilfe

UK /ʁɨˈpɾi.mɨɾ/
US /ˌxɛp.rɪˈmiːr/
mɨɾ
Reimt sich auf
comprimir exprimir imprimir
Häufige Fehler
  • The 'r' at the beginning of 'reprimir' is often pronounced as a guttural 'h' sound in some Portuguese accents, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'.
  • The 'e' in the first syllable is often a schwa sound, like the 'a' in 'about', rather than a long 'ee' sound.
  • The 'i' in the second syllable is typically a short 'i' sound, like the 'i' in 'sit'.

Wichtige Grammatik

Like many verbs ending in -ir, 'reprimir' follows a regular conjugation pattern for most tenses. For example, in the present tense, the endings are -o, -es, -e, -imos, -is, -em.

Eu reprimo (I repress), Tu reprimes (You repress), Ele/Ela reprime (He/She represses).

When used reflexively ('reprimir-se'), it means 'to restrain oneself' or 'to hold back'. The reflexive pronoun comes before the verb in affirmative sentences with a conjugated verb, and after the verb with an infinitive or gerund.

Ele reprime-se muito. (He holds himself back a lot.) / Ela tentou reprimir-se de rir. (She tried to restrain herself from laughing.)

'Reprimir' can be followed by a direct object, which is usually the feeling or impulse being repressed.

Ela reprimiu a raiva. (She repressed her anger.) / O governo reprimiu o protesto. (The government suppressed the protest.)

It can also be followed by a preposition, often 'de' when indicating what someone is restraining themselves from doing.

Ele reprimiu-se de falar. (He restrained himself from speaking.)

The past participle 'reprimido' can be used as an adjective, meaning 'repressed' or 'suppressed'.

Ele é uma pessoa muito reprimida. (He is a very repressed person.)

Beispiele nach Niveau

1

Ele tentou reprimir as lágrimas, mas não conseguiu.

He tried to repress the tears, but couldn't.

2

Não reprima seus sentimentos; é melhor conversar.

Don't repress your feelings; it's better to talk.

3

A polícia tentou reprimir a manifestação pacificamente.

The police tried to restrain the demonstration peacefully.

4

É importante não reprimir a criatividade das crianças.

It's important not to inhibit children's creativity.

5

Ela reprime a vontade de comer doces o dia todo.

She represses the urge to eat sweets all day.

6

O governo reprimiu qualquer sinal de oposição.

The government repressed any sign of opposition.

7

Você não deve reprimir suas emoções por causa dos outros.

You shouldn't repress your emotions because of others.

8

A empresa reprimiu a greve dos trabalhadores.

The company repressed the workers' strike.

1

Ela tentou reprimir as lágrimas, mas não conseguiu.

She tried to repress the tears, but couldn't.

Here 'reprimir' is used reflexively, implying 'repress herself from crying'.

2

É importante não reprimir seus sentimentos por muito tempo.

It's important not to repress your feelings for too long.

'Não reprimir' is a common construction for advice or instruction.

3

O governo tentou reprimir a manifestação popular.

The government tried to repress the popular demonstration.

In this context, 'reprimir' means to suppress or put down a movement.

4

Ele reprimiu um bocejo durante a reunião.

He repressed a yawn during the meeting.

A common use of 'reprimir' for holding back a physical impulse.

5

Não reprima sua criatividade; deixe-a fluir.

Don't repress your creativity; let it flow.

An imperative form of 'reprimir' used as advice.

6

É difícil reprimir a vontade de comer chocolate.

It's difficult to repress the urge to eat chocolate.

'Reprimir a vontade de' means 'to repress the will/desire to'.

7

A polícia agiu para reprimir a violência nas ruas.

The police acted to repress the violence in the streets.

Here, 'reprimir' means to curb or stop something negative.

8

Ela foi ensinada a reprimir suas emoções desde criança.

She was taught to repress her emotions since childhood.

'Ser ensinado a reprimir' is a common passive construction.

Wird oft verwechselt mit

reprimir vs oprimir

While both involve 'suppressing' in a general sense, 'reprimir' is about feelings/impulses, and 'oprimir' is about oppressing people.

reprimir vs suprimir

'Reprimir' is about holding back, while 'suprimir' is about eliminating or removing entirely.

reprimir vs conter

Similar in emotional contexts, but 'conter' is broader and can include physical containment.

Grammatikmuster

verbo transitivo direto verbo pronominal (reflexivo) voz passiva construção com infinitivo após preposição 'de'

Leicht verwechselbar

reprimir vs reprimir

Often confused with 'oprimir' or 'suprimir' due to similar meanings related to suppression, but 'reprimir' specifically focuses on inhibiting feelings or impulses.

'Reprimir' is about holding back or subduing an emotion, desire, or natural reaction. 'Oprimir' means to oppress or subjugate someone or a group. 'Suprimir' is more general, meaning to eliminate, abolish, or remove something entirely.

Ele tentou reprimir a raiva. (He tried to repress his anger.)

reprimir vs oprimir

Similar sound and meaning to 'reprimir' and 'suprimir', leading to misuse when the intent is to describe emotional restraint.

'Oprimir' refers to the act of subjecting someone to harsh and authoritarian treatment, often through abuse of power or authority, causing distress or suffering. It's about oppression.

O governo oprimia o povo. (The government oppressed the people.)

reprimir vs suprimir

Its broader meaning of 'to suppress' can lead to it being used interchangeably with 'reprimir', but 'suprimir' implies a more complete elimination or removal.

'Suprimir' means to abolish, eliminate, or put an end to something, or to hide or prevent something from being known. It's about complete suppression or removal.

A polícia suprimiu as provas. (The police suppressed the evidence.)

reprimir vs conter

Can sometimes be used in contexts where 'reprimir' fits, especially when talking about holding back emotions or reactions.

'Conter' means to contain, hold, or restrain something physically or emotionally. While it can overlap with 'reprimir' in emotional contexts, 'conter' is broader and can refer to physical containment.

Ela conseguiu conter as lágrimas. (She managed to contain her tears.)

reprimir vs controlar

Often used when someone wants to express managing their emotions, which is similar to repressing them.

'Controlar' means to manage, direct, or regulate something. While it can involve holding back, it implies a more active and conscious effort to guide or master, rather than just suppressing.

Ele precisava controlar suas emoções. (He needed to control his emotions.)

Satzmuster

B1

reprimir + substantivo (direto)

Ele tentou reprimir a raiva. (He tried to repress the anger.)

B1

reprimir-se (reflexivo)

Ela precisou se reprimir para não chorar. (She needed to restrain herself to not cry.)

B2

reprimir + sentimento/impulso + de + infinitivo

É difícil reprimir o desejo de comer chocolate. (It's difficult to repress the desire to eat chocolate.)

B2

ser reprimido/a (passiva)

As emoções dele foram reprimidas por anos. (His emotions were repressed for years.)

C1

reprimir + a si mesmo/a

Ele teve que reprimir a si mesmo para não reagir. (He had to restrain himself to not react.)

C1

reprimir + (ação) + com + (sentimento)

Ela reprimiu o sorriso com dificuldade. (She repressed the smile with difficulty.)

Wortfamilie

Substantive

repressão repression
repressor repressor (person or thing)

Adjektive

reprimido repressed
repressivo repressive

So verwendest du es

When you want to express the idea of holding back or suppressing emotions, desires, or actions, 'reprimir' is a good choice. It implies a conscious effort to prevent something from being expressed or to control an impulse.

For example, you might 'reprimir a raiva' (repress anger) or 'reprimir um bocejo' (repress a yawn). It's often used in contexts where there's an internal struggle to keep something contained.

Another common use is in a broader sense of preventing something from happening or developing, such as 'reprimir a corrupção' (to repress corruption) or 'reprimir um levante' (to repress an uprising). In these cases, it suggests actively working to stop something negative from spreading or escalating.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 'reprimir' with 'esconder' (to hide). While both involve a lack of visibility, 'reprimir' focuses on preventing the expression or development of something, often an internal feeling or impulse. 'Esconder' simply means to put something out of sight.

For instance, you 'reprime' your emotions, but you 'esconde' a gift.

Another error is using 'reprimir' when a simpler verb like 'parar' (to stop) or 'impedir' (to prevent) would be more appropriate for a general cessation of action without the specific nuance of holding back an internal impulse or controlling a negative phenomenon. 'Reprimir' carries a stronger connotation of active suppression.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'reprimand' from a 'reprimand-er' who wants to 'repress' your actions. 'Reprimir' sounds a bit like 'reprimand' and both involve holding something back.

Visuelle Assoziation

Picture a dam (reprimir) holding back a huge rush of water (feelings/impulses). The dam is actively 'repressing' the flow.

Word Web

conter (to contain) suprimir (to suppress) impedir (to prevent) controlar (to control) frear (to curb/brake)

Herausforderung

Think about a time you had to hold back a strong emotion. How would you describe that in Portuguese using 'reprimir'? For example: 'Eu tive que reprimir minha raiva quando...' (I had to repress my anger when...)

Wortherkunft

Latin 'reprimere'

Ursprüngliche Bedeutung: to press back, keep back, curb

Indo-European (Italic branch)

Kultureller Kontext

The concept of 'reprimir' in Portuguese carries a similar weight to its English equivalent, often appearing in discussions about emotional control, societal expectations, or psychological states. It's common to hear it in contexts discussing mental health or social pressures. For instance, 'reprimir as emoções' (to repress emotions) is a frequently used phrase.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Talking about emotions and feelings:

  • reprimir sentimentos - to repress feelings
  • reprimir a raiva - to repress anger
  • não reprimir as emoções - not to repress emotions

Discussing self-control or discipline:

  • reprimir um desejo - to restrain a desire
  • reprimir um impulso - to repress an impulse
  • reprimir a vontade de - to restrain the urge to

Speaking about societal or personal inhibition:

  • reprimir a liberdade de expressão - to repress freedom of speech
  • reprimir uma memória - to repress a memory
  • reprimir pensamentos - to repress thoughts

In a formal or psychological context:

  • mecanismos de repressão - mechanisms of repression
  • reprimir o choro - to repress crying
  • reprimir a voz - to restrain one's voice

When talking about preventing something from happening:

  • reprimir um movimento - to repress a movement (e.g., a protest)
  • reprimir o crescimento de algo - to inhibit the growth of something
  • reprimir uma rebelião - to put down a rebellion

Gesprächseinstiege

"Você acha que é saudável reprimir seus sentimentos, ou é melhor expressá-los?"

"Quando foi a última vez que você teve que reprimir um impulso, e por quê?"

"Em que situações você acha que as pessoas são mais propensas a reprimir suas emoções?"

"Existe algo que você tenta reprimir regularmente? O que é?"

"Qual é a diferença entre reprimir e controlar uma emoção?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma situação em que você sentiu a necessidade de reprimir uma emoção forte. O que aconteceu e como você se sentiu depois?

Reflita sobre os benefícios e os malefícios de reprimir certos sentimentos. Quando é apropriado e quando não é?

Escreva sobre um momento em que você se arrependeu de ter reprimido algo (um pensamento, um desejo, uma ação).

Como a sociedade ou a cultura podem influenciar a forma como as pessoas reprimem suas emoções?

Imagine que você tem a capacidade de nunca reprimir nada. Como sua vida seria diferente? Quais seriam as vantagens e desvantagens?

Teste dich selbst 120 Fragen

multiple choice A1

Choose the best option: Eu preciso ___ minha raiva.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

'Reprimir' means to repress or restrain. The sentence means 'I need to repress my anger.'

multiple choice A1

Qual palavra significa o oposto de 'expressar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

'Reprimir' means to hold back, which is the opposite of expressing.

multiple choice A1

A mãe tentou ___ o choro do bebê.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Here, 'reprimir' means to try and stop or quiet the baby's crying.

true false A1

Se você 'reprime' um sentimento, você o mostra a todos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

To repress a feeling means to hold it back, not show it.

true false A1

É bom 'reprimir' toda a sua felicidade.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Repressing all happiness is generally not considered good for well-being.

true false A1

Um guarda tenta 'reprimir' o caos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A guard tries to control or stop chaos, which aligns with the meaning of 'reprimir'.

listening A1

I can't repress my joy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu não consigo reprimir a minha alegria.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

He tried to repress the tears.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou reprimir as lágrimas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

You should repress negative thoughts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você deve reprimir os pensamentos negativos.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Não reprimir emoções é importante para a saúde.

Focus: reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Eu não posso reprimir a verdade.

Focus: não posso reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

É difícil reprimir um sorriso.

Focus: difícil reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu quero comer.

This is a basic sentence expressing desire to eat.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela gosta de café.

This sentence indicates a preference for coffee.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nós somos amigos.

This sentence states that 'we are friends'.

fill blank A2

Ele tenta ___ a raiva.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The word 'reprimir' means to repress or restrain. In this sentence, it fits perfectly to describe someone trying to control their anger.

fill blank A2

É difícil ___ as lágrimas às vezes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

To 'reprimir as lágrimas' means to hold back tears. This is a common use of the verb.

fill blank A2

Ela não consegue ___ a vontade de rir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Here, 'reprimir a vontade' means to suppress the urge or desire, in this case, to laugh.

fill blank A2

Ele tentou ___ a tosse para não incomodar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

'Reprimir a tosse' means to suppress a cough, fitting the context of not wanting to disturb others.

fill blank A2

É importante não ___ seus sentimentos sempre.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The sentence suggests that one should not always 'reprimir' (repress) their feelings, promoting healthy emotional expression.

fill blank A2

A polícia tentou ___ o protesto pacífico.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

In this context, 'reprimir um protesto' means to suppress or put down a protest, often with force.

multiple choice A2

Qual palavra significa o oposto de 'reprimir'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Expressar

'Reprimir' significa conter ou inibir. 'Expressar' significa mostrar ou manifestar, sendo o oposto.

multiple choice A2

Se alguém está triste, mas não quer chorar em público, o que essa pessoa pode tentar fazer com as lágrimas?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Reprimir

Neste contexto, 'reprimir' significa segurar ou conter as lágrimas para não chorar em público.

multiple choice A2

Um chefe não gosta de reclamar, mas tem que ____________ sua frustração para manter a paz no escritório.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Neste contexto, 'reprimir' significa conter ou segurar a frustração para evitar conflitos.

true false A2

Quando você reprime um sentimento, você o mostra abertamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Reprimir um sentimento significa contê-lo ou escondê-lo, não mostrá-lo abertamente.

true false A2

É possível reprimir um sorriso quando algo é engraçado mas você não pode rir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Sim, é possível tentar conter ou segurar um sorriso para não rir em uma situação inadequada.

true false A2

Se um cachorro está com raiva e tenta morder, você deve reprimir o cachorro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Você não reprime o cachorro. Você tenta controlar ou acalmar o cachorro. 'Reprimir' se aplica mais a sentimentos ou impulsos em si.

listening A2

She couldn't repress the laugh.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela não conseguiu reprimir a risada.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

We tried to repress the problem quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tentamos reprimir o problema rapidamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

It's hard to repress the truth sometimes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É difícil reprimir a verdade às vezes.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Você precisa reprimir sua raiva.

Focus: reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Ele não conseguiu reprimir o choro.

Focus: reprimir o choro

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Às vezes, é melhor reprimir certos sentimentos.

Focus: reprimir certos sentimentos

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu gosto de chocolate.

This sentence means 'I like chocolate.' and follows a simple subject-verb-object structure in Portuguese.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela está feliz.

This sentence means 'She is happy.' The verb 'estar' (to be) is used for temporary states.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nós temos um cachorro.

This sentence means 'We have a dog.' 'Temos' is the first person plural of 'ter' (to have).

fill blank B1

Ele tentou ___ a raiva que sentia, mas não conseguiu.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The context implies holding back anger, which means 'reprimir' (to repress) is the correct choice.

fill blank B1

É importante não ___ seus sentimentos por muito tempo, pode fazer mal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The sentence suggests that holding back feelings for a long time can be harmful, so 'reprimir' (to repress) fits best.

fill blank B1

A polícia agiu para ___ a manifestação ilegal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

In this context, 'reprimir' (to restrain/suppress) refers to the police's action against an illegal demonstration.

fill blank B1

Ela teve que ___ um sorriso ao ouvir a piada, pois estava em uma reunião séria.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The situation implies holding back a smile in a serious meeting, making 'reprimir' (to repress/restrain) the appropriate word.

fill blank B1

É difícil ___ o desejo de comer chocolate quando se está de dieta.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

When on a diet, one tries to 'reprimir' (to repress/inhibit) the desire to eat certain foods.

fill blank B1

O governo tentou ___ a insatisfação popular com novas medidas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Governments often try to 'reprimir' (to suppress/restrain) popular dissatisfaction. 'Resolver' (to resolve) is also possible, but 'reprimir' suggests a more forceful or controlling action, fitting the options provided.

multiple choice B1

Qual das opções melhor completa a frase: 'Ela tentou ___ suas lágrimas durante o funeral.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

A palavra 'reprimir' significa conter ou segurar as lágrimas, o que se encaixa no contexto de um funeral.

multiple choice B1

Se alguém está a sentir raiva e tenta escondê-la, o que essa pessoa está a fazer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Reprimindo a raiva.

Reprimir significa segurar ou controlar um sentimento, como a raiva, para não o expressar.

multiple choice B1

Qual destas frases usa 'reprimir' corretamente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele reprimi as suas emoções para não parecer fraco.

Reprimir é usado para sentimentos ou impulsos. As outras opções usam o verbo de forma incorreta.

true false B1

Reprimir um sentimento significa expressá-lo abertamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Reprimir um sentimento significa contê-lo ou inibi-lo, não expressá-lo abertamente.

true false B1

Quando se reprime uma emoção, a intenção é que ela não seja percebida.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Correto. Reprimir tem o objetivo de esconder ou inibir a expressão de uma emoção.

true false B1

É saudável reprimir todos os sentimentos negativos sempre.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Não é saudável reprimir todos os sentimentos negativos; por vezes, expressá-los de forma adequada é importante para a saúde mental.

listening B1

He tried to repress the tears, but couldn't.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou reprimir as lágrimas, mas não conseguiu.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

It's important not to repress your feelings.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É importante não reprimir seus sentimentos.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The government tried to repress the peaceful demonstration.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O governo tentou reprimir a manifestação pacífica.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Reprimir emoções pode ser prejudicial à saúde mental.

Focus: Re-pri-mir e-mo-ções po-de ser pre-ju-di-cial à sa-ú-de men-tal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Não reprima sua criatividade, deixe-a fluir.

Focus: Não re-pri-ma sua cri-a-ti-vi-da-de, dei-xe-a flu-ir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Os líderes devem evitar reprimir a voz do povo.

Focus: Os lí-de-res de-vem e-vi-tar re-pri-mir a voz do po-vo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela tentou reprimir a sua tristeza.

This sentence means 'She tried to repress her sadness.' The order follows a typical subject-verb-object structure in Portuguese.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É importante não reprimir os seus sentimentos.

This sentence means 'It's important not to repress your feelings.' The negative 'não' comes before the verb 'reprimir'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele precisava reprimir o impulso de gritar.

This sentence means 'He needed to repress the impulse to shout.' The structure is 'subject + verb + to repress + object'.

multiple choice B2

Qual das seguintes frases usa 'reprimir' corretamente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela conseguiu reprimir a vontade de rir durante a reunião séria.

A frase correta descreve a supressão de um impulso ou sentimento, que é o significado de 'reprimir'.

multiple choice B2

Qual opção melhor completa a frase: 'Ele tentou ____ sua raiva, mas não conseguiu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Neste contexto, 'reprimir' significa tentar conter ou suprimir a raiva.

multiple choice B2

Em qual situação 'reprimir' seria o verbo mais adequado?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quando se quer conter uma emoção forte.

'Reprimir' está diretamente relacionado a conter ou suprimir emoções, impulsos ou sentimentos.

true false B2

É possível reprimir um pensamento negativo para que ele não se manifeste.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Sim, 'reprimir' pode ser usado para conter ou inibir a manifestação de um pensamento ou sentimento.

true false B2

Se alguém reprime sua felicidade, isso significa que está exibindo-a abertamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Reprimir a felicidade significa o oposto: conter ou esconder a felicidade, não exibi-la.

true false B2

O governo pode reprimir protestos pacíficos com o uso da força.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Neste contexto, 'reprimir' significa suprimir ou conter os protestos, muitas vezes de forma forçada.

listening B2

She tried to repress her tears during the emotional speech.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela tentou reprimir as lágrimas durante o discurso emocionante.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

It's important not to repress your feelings, but rather to express them in a healthy way.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É importante não reprimir seus sentimentos, mas sim expressá-los de forma saudável.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The government tried to repress the peaceful demonstration with excessive force.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O governo tentou reprimir a manifestação pacífica com força excessiva.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Não reprima seus medos; enfrente-os.

Focus: reprima

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

É difícil reprimir a vontade de comer chocolate.

Focus: reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Você acha que é saudável reprimir as emoções?

Focus: saudável

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about a time you had to repress an emotion. What was the situation, what emotion did you repress, and why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu tive que reprimir a raiva quando meu colega de trabalho me interrompeu repetidamente durante uma reunião importante. Eu queria reclamar, mas sabia que seria improdutivo e unprofessional. Em vez disso, respirei fundo e esperei minha vez de falar, reprimindo minha frustração.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are a parent trying to teach your child to control their impulses. Write three pieces of advice you would give them, using the verb 'reprimir' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Querido filho, para aprender a reprimir seus impulsos, lembre-se: primeiro, pense antes de agir; segundo, respire fundo quando sentir uma emoção forte; e terceiro, tente encontrar uma solução pacífica para os problemas, em vez de reagir imediatamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a scenario where someone might need to 'reprimir' a laugh. What could be the consequences if they didn't repress it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Em um funeral, alguém pode precisar reprimir uma risada se algo inesperadamente engraçado acontecer. Se não reprimisse a risada, poderia ser visto como desrespeitoso e insensível à dor dos outros, causando constrangimento e ofensa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual as pessoas reprimem emoções em público em muitas culturas?

Read this passage:

Em muitas culturas, é comum que as pessoas aprendam a reprimir certas emoções em público. Isso é feito para manter a harmonia social e evitar conflitos. Por exemplo, em uma reunião de negócios, um gerente pode reprimir a raiva para manter a calma e a profissionalidade, mesmo que esteja frustrado com o desempenho de um funcionário. Essa habilidade de reprimir emoções é vista como um sinal de maturidade e autocontrole.

De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual as pessoas reprimem emoções em público em muitas culturas?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para manter a harmonia social e evitar conflitos.

O texto afirma que 'Isso é feito para manter a harmonia social e evitar conflitos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para manter a harmonia social e evitar conflitos.

O texto afirma que 'Isso é feito para manter a harmonia social e evitar conflitos.'

reading B2

Quais são algumas das consequências negativas de reprimir emoções constantemente, de acordo com o texto?

Read this passage:

A psicologia moderna explora as consequências de reprimir emoções de forma crônica. Embora possa ser útil em certas situações sociais, a repressão constante pode levar a problemas de saúde mental, como ansiedade e depressão. É importante encontrar um equilíbrio entre controlar as emoções e expressá-las de forma saudável, em vez de simplesmente reprimir tudo o tempo todo.

Quais são algumas das consequências negativas de reprimir emoções constantemente, de acordo com o texto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Problemas de saúde mental como ansiedade e depressão.

O texto menciona que 'a repressão constante pode levar a problemas de saúde mental, como ansiedade e depressão.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Problemas de saúde mental como ansiedade e depressão.

O texto menciona que 'a repressão constante pode levar a problemas de saúde mental, como ansiedade e depressão.'

reading B2

Como a repressão de sentimentos é usada na arte e na literatura?

Read this passage:

A arte e a literatura frequentemente exploram o tema de reprimir sentimentos. Muitos personagens em romances e peças de teatro lutam para reprimir o amor, o ódio ou o medo, o que muitas vezes leva a grandes conflitos internos e externos. Essa repressão pode ser uma ferramenta narrativa poderosa para desenvolver a tensão e o drama na história.

Como a repressão de sentimentos é usada na arte e na literatura?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para desenvolver a tensão e o drama na história.

O texto explica que 'Essa repressão pode ser uma ferramenta narrativa poderosa para desenvolver a tensão e o drama na história.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para desenvolver a tensão e o drama na história.

O texto explica que 'Essa repressão pode ser uma ferramenta narrativa poderosa para desenvolver a tensão e o drama na história.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou reprimir suas emoções

This sentence means 'He tried to repress his emotions.' The verb 'reprimir' often takes a direct object like 'emoções' (emotions).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É preciso reprimir certos impulsos

This means 'It's necessary to restrain certain impulses.' The structure 'É preciso' is a common way to express necessity in Portuguese.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O governo tentou reprimir os protestos com violência

This sentence translates to 'The government tried to repress the protests with violence.' 'O governo' is the subject, 'tentou reprimir' is the verb phrase, and 'os protestos' is the object.

fill blank C1

Ele tentou ___ a raiva que sentia, mas a frustração era evidente em seu rosto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The context implies holding back strong emotions, which aligns with 'reprimir'.

fill blank C1

A sociedade muitas vezes nos ensina a ___ nossos instintos mais primitivos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Societal norms often dictate that certain primal instincts should be controlled or held back, making 'reprimir' the most suitable choice.

fill blank C1

É difícil ___ uma tosse quando se está em um local silencioso como a biblioteca.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

In a quiet place, one would try to hold back or suppress a cough. 'Reprimir' fits this meaning perfectly.

fill blank C1

As autoridades tentaram ___ o protesto pacífico com o uso da força excessiva.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

When authorities use excessive force against a protest, they are attempting to suppress or put an end to it. 'Reprimir' conveys this action.

fill blank C1

Ela sentia um desejo incontrolável de rir, mas conseguiu ___ o impulso.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

The sentence describes resisting an urge to laugh, which means to 'repress' or 'restrain' it.

fill blank C1

Para manter a ordem, é preciso ___ qualquer sinal de insubordinação de forma rápida e eficaz.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

To maintain order, it's necessary to quickly and effectively put down or suppress any signs of insubordination. 'Reprimir' is the correct verb here.

multiple choice C1

Após o incidente traumático, ele tentou ___ as memórias dolorosas, mas elas continuavam a ressurgir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

A frase sugere a tentativa de conter ou impedir que as memórias dolorosas venham à tona, o que se alinha com o significado de 'reprimir'.

multiple choice C1

É prejudicial para a saúde mental ___ constantemente seus sentimentos mais profundos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

O contexto indica que esconder ou suprimir emoções é prejudicial, o que é o sentido de 'reprimir'.

multiple choice C1

A ditadura tentou ___ qualquer forma de oposição, silenciando vozes e controlando a informação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

No contexto de uma ditadura, 'reprimir' significa suprimir ou impedir a oposição de se manifestar.

true false C1

É saudável reprimir a felicidade para evitar a inveja dos outros.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Reprimir a felicidade, ou qualquer emoção genuína, geralmente não é considerado saudável, independentemente do motivo.

true false C1

Alguns animais têm um instinto natural de reprimir seus medos em situações de perigo para proteger suas crias.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Em algumas espécies, os animais podem suprimir seus próprios medos ou reações para proteger a prole, um comportamento que pode ser descrito como reprimir o medo.

true false C1

O governo conseguiu reprimir o crescimento econômico com suas novas políticas fiscais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Reprimir se refere à supressão de sentimentos, impulsos ou movimentos. Para o crescimento econômico, seria mais apropriado usar 'frear', 'conter' ou 'retardar'.

fill blank C2

O governo tentou ___ a dissidência através de medidas repressivas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Neste contexto, 'reprimir' significa suprimir ou conter a dissidência. As outras opções teriam significados opostos.

fill blank C2

É preciso ___ a violência para que a paz possa prevalecer na região.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

A palavra 'reprimir' aqui se encaixa perfeitamente, significando conter ou cessar a violência. As outras opções sugerem ações que não levariam à paz.

fill blank C2

Ela sentiu a necessidade de ___ a raiva que brotava dentro dela, para não estragar o momento.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Aqui, 'reprimir' é usado no sentido de conter ou controlar um sentimento forte como a raiva. Expressar, cultivar ou ignorar teriam significados diferentes no contexto.

fill blank C2

A sociedade tende a ___ comportamentos que desviam das suas normas estabelecidas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Neste caso, 'reprimir' significa tentar suprimir ou desencorajar comportamentos que não estão em conformidade com as normas sociais. As outras opções são o oposto.

fill blank C2

Mesmo diante da provocação, ele conseguiu ___ seu ímpeto de responder agressivamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

Para evitar uma resposta agressiva, ele precisou 'reprimir' ou conter seu ímpeto. As outras opções implicam em dar vazão ou aumentar a agressão.

fill blank C2

O sistema imunológico pode ___ a proliferação de células anormais no corpo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reprimir

No contexto biológico, 'reprimir' é usado para descrever a ação de inibir ou controlar o crescimento de algo, como células anormais. As outras opções são o oposto.

listening C2

The society often teaches us to repress our emotions.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sociedade muitas vezes nos ensina a reprimir nossas emoções.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

He tried to repress a smile when he heard the joke.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou reprimir um sorriso ao ouvir a piada.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

It's important not to repress children's creativity.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É importante não reprimir a criatividade das crianças.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Você acha que reprimir sentimentos é saudável?

Focus: reprimir sentimentos

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Como você reage quando precisa reprimir uma forte emoção?

Focus: reprimir uma forte emoção

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Qual a diferença entre controlar e reprimir uma reação?

Focus: controlar e reprimir

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: É crucial reprimir qualquer inclinação para a violência.

This sentence means 'It is crucial to repress any inclination towards violence.' The order builds from the subject to the action and its object.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sociedade tenta reprimir as emoções consideradas inapropriadas.

This sentence translates to 'Society tries to repress emotions considered inappropriate.' The structure follows subject-verb-object, with a descriptive clause for the object.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para manter a paz, ele teve de reprimir sua raiva.

This sentence means 'To maintain peace, he had to repress his anger.' The introductory clause sets the context for the main action.

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!