A2 verb Formell 2 Min. Lesezeit

requerer

/ʁe.ke.ˈɾeɾ/

To formally ask for something; to need or depend on something.

Requerer is a formal verb used to request something officially or to state that a condition is essential.

Wort in 30 Sekunden

  • Used for formal requests to authorities.
  • Indicates that something is a necessary condition.
  • More formal alternative to the verb precisar.

Summary

Requerer is a formal verb used to request something officially or to state that a condition is essential.

  • Used for formal requests to authorities.
  • Indicates that something is a necessary condition.
  • More formal alternative to the verb precisar.

Remember the irregular conjugation

Always remember that the first person singular is 'requeiro'. Avoid the common mistake of saying 'requero'.

Avoid in casual speech

Using 'requerer' in a casual conversation might make you sound like a lawyer or a bureaucrat. Stick to 'precisar' for daily needs.

Bureaucratic culture in Brazil

Brazil has a strong culture of formal documentation. You will see 'requerer' on almost every government form.

Beispiele

4 von 4
1

O cargo requer experiência prévia.

The position requires previous experience.

2

Vou requerer a emissão do passaporte.

I will request the issuance of the passport.

3

Esta tarefa requer muita paciência.

This task requires a lot of patience.

4

O aluno deve requerer a revisão da nota.

The student must request a grade review.

Wortfamilie

Nomen
requerimento
Verb
requerer
Adjektiv
requerido

Merkhilfe

Think of 'Re-querer' as 'Asking again' or 'Asking officially'. It sounds like 'require' in English, which helps with the meaning.

Visão Geral

'Requerer' é um verbo de natureza formal que transita entre dois sentidos principais: a exigência de algo (necessidade) e o pedido oficial (solicitação). É um termo muito comum no ambiente jurídico, administrativo e acadêmico, sendo preferido em contextos onde se exige precisão e polidez.

Padrões de Uso

O verbo é frequentemente usado com objetos diretos (ex: requerer documentos) ou com orações subordinadas (ex: requerer que se faça algo). Por ser um verbo irregular, é importante atentar para a sua conjugação, especialmente no presente do indicativo ('eu requeiro') e no pretérito perfeito ('eu requeri').

Contextos Comuns

É onipresente em repartições públicas, como ao 'requerer um passaporte' ou 'requerer uma licença'. Também é usado para descrever condições técnicas: 'Esta tarefa requer muita atenção'. Nesses casos, ele funciona como um sinônimo mais elegante de 'precisar' ou 'exigir'.

Comparação com Palavras Similares

'Precisar' é o termo mais comum e neutro, usado no cotidiano. 'Exigir' carrega uma carga de autoridade maior, sugerindo que a falta do item trará consequências. 'Solicitar' é um pedido educado, mas menos formal ou burocrático que 'requerer'. Enquanto 'precisar' foca na falta, 'requerer' foca no procedimento ou na condição essencial.

Nutzungshinweise

Requerer is strictly for formal or professional environments. Avoid it in casual settings to sound natural. It is a key verb for bureaucratic interactions in Portuguese-speaking countries.

Häufige Fehler

The most common error is the conjugation 'requero' instead of 'requeiro'. Another mistake is using it for simple needs, like 'requero um copo de água', which sounds very strange.

Merkhilfe

Think of 'Re-querer' as 'Asking again' or 'Asking officially'. It sounds like 'require' in English, which helps with the meaning.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'requirere', meaning to seek after or ask for. It shares the same root as the English word 'require'.

Kultureller Kontext

In Brazil, 'requerer' is the standard verb used in public administration. If you deal with any government service, you will encounter this word frequently.

Beispiele

1

O cargo requer experiência prévia.

everyday

The position requires previous experience.

2

Vou requerer a emissão do passaporte.

formal

I will request the issuance of the passport.

3

Esta tarefa requer muita paciência.

informal

This task requires a lot of patience.

4

O aluno deve requerer a revisão da nota.

academic

The student must request a grade review.

Wortfamilie

Nomen
requerimento
Verb
requerer
Adjektiv
requerido

Häufige Kollokationen

requerer documentos to request documents
requerer atenção to require attention
requerer autorização to request authorization

Häufige Phrasen

requerer por escrito

to request in writing

mediante requerimento

upon request

Wird oft verwechselt mit

requerer vs Precisar

Precisar is neutral and used for basic needs. Requerer is formal and often involves a process.

requerer vs Solicitar

Solicitar is a polite request. Requerer is a formal, often legal or bureaucratic, demand.

Grammatikmuster

requerer + substantivo requerer + que + verbo no subjuntivo requerer + objeto direto

Remember the irregular conjugation

Always remember that the first person singular is 'requeiro'. Avoid the common mistake of saying 'requero'.

Avoid in casual speech

Using 'requerer' in a casual conversation might make you sound like a lawyer or a bureaucrat. Stick to 'precisar' for daily needs.

Bureaucratic culture in Brazil

Brazil has a strong culture of formal documentation. You will see 'requerer' on almost every government form.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a conjugação correta.

Eu ___ uma cópia do meu histórico escolar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: requeiro

A primeira pessoa do singular no presente do indicativo é 'requeiro'.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Precisar é informal e usado no dia a dia. Requerer é formal e geralmente implica um processo administrativo ou uma necessidade técnica.

A forma correta é 'eu requeiro'. Muitos falantes confundem com 'requero', o que é gramaticalmente incorreto.

Não é recomendado. Soa excessivamente formal ou irônico em conversas informais com amigos.

Significa acionar formalmente uma instância para que um direito seja reconhecido ou concedido a você.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!