A2 verb Formell #6,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

tabular

/ta.buˈlaɾ/

To arrange data in a structured table format for clarity.

Wort in 30 Sekunden

  • Arrange data systematically in rows and columns.
  • Facilitates clear analysis and comparison.
  • Often used in formal or technical contexts.

Overview

O verbo 'tabular' em português, embora menos comum no uso diário do que em inglês, refere-se ao ato de organizar informações em formato de tabela. Significa apresentar dados de maneira sistemática, geralmente em linhas e colunas, para que sejam claros, organizados e fáceis de analisar. É uma ação fundamental em diversas áreas, como ciência de dados, contabilidade, pesquisa e até mesmo na organização pessoal.

O uso de 'tabular' é mais frequente em contextos técnicos ou formais onde a organização precisa de dados é primordial. Pode ser usado em frases como 'Precisamos tabular os resultados da pesquisa' ou 'O sistema tabulará automaticamente os dados de vendas'. A estrutura gramatical geralmente envolve o verbo seguido do objeto que está sendo organizado (ex: dados, resultados, informações).

É comum encontrar o termo 'tabular' em relatórios financeiros, artigos científicos, manuais de software, planilhas de cálculo e em qualquer situação onde a apresentação clara e organizada de dados seja necessária. Por exemplo, um pesquisador pode 'tabular' as respostas de um questionário para identificar padrões, ou um contador pode 'tabular' as despesas mensais.

Palavras como 'organizar', 'estruturar', 'catalogar' e 'arrumar' podem ser usadas em contextos semelhantes. No entanto, 'tabular' é mais específico, pois implica a organização em formato de tabela (linhas e colunas). 'Organizar' é mais geral. 'Estruturar' foca na criação de uma estrutura. 'Catalogar' implica listar e classificar itens. 'Arrumar' é mais informal e pode significar simplesmente colocar em ordem.

Beispiele

1

Precisamos tabular os dados de vendas do último trimestre para identificar tendências.

business

We need to tabulate the sales data from the last quarter to identify trends.

2

O software permite tabular informações complexas de forma eficiente.

technical

The software allows for efficient tabulation of complex information.

3

O professor pediu aos alunos para tabular as respostas do questionário.

academic

The teacher asked the students to tabulate the questionnaire responses.

4

A primeira etapa do estudo foi tabular os resultados brutos.

research

The first step of the study was to tabulate the raw results.

Häufige Kollokationen

tabular dados tabulate data
tabular resultados tabulate results
tabular informações tabulate information

Häufige Phrasen

tabular os resultados

tabulate the results

tabular as informações

tabulate the information

tabular os dados

tabulate the data

Wird oft verwechselt mit

tabular vs organizar

'Organizar' is a broader term for putting things in order. 'Tabular' specifically implies arranging data into a table format (rows and columns).

tabular vs catalogar

'Catalogar' means to list and classify items systematically, often in a list or index. 'Tabular' focuses on the grid-like structure of a table.

Grammatikmuster

tabular [algo] (ex: tabular dados) tabular [algo] em [formato] (ex: tabular em planilha) ser tabular (para adjetivo: dados ser tabulares)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'tabular' is more common in formal and technical writing than in spoken Portuguese. In everyday conversation, people are more likely to use phrases like 'colocar em uma tabela' or 'fazer uma tabela'. Its usage implies a precise and systematic arrangement of data.


Häufige Fehler

Using 'tabular' in very informal spoken contexts can sound unnatural or overly academic. Ensure the context requires the specific meaning of arranging data in a table format.

Tips

💡

Think Tables for Tabular

When you hear 'tabular', immediately picture a table with rows and columns. This visual aid helps remember the core meaning.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

While correct, 'tabular' can sound overly technical or formal in everyday conversations. Consider simpler alternatives if the context isn't technical.

🌍

Data is Global

The concept of organizing data into tables is universal across cultures and languages, crucial for sharing information effectively.

Wortherkunft

The word 'tabular' comes from the Latin word 'tabula', meaning 'board', 'table', or 'list'. This origin directly relates to the concept of arranging information on a flat surface like a table.

Kultureller Kontext

The practice of organizing information in tables is ancient and fundamental to human knowledge sharing, from early accounting ledgers to modern spreadsheets. It reflects a universal need for order and clarity in data.

Merkhilfe

Imagine yourself 'tabbing' through the rows and columns of a table. The word 'tabular' is like a digital 'tab' system for data.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Organizar' é um termo mais genérico para colocar algo em ordem. 'Tabular' é mais específico, significando organizar dados em formato de tabela, com linhas e colunas.

É mais comum em contextos técnicos, científicos, financeiros ou acadêmicos, onde a organização precisa de dados em tabelas é essencial para análise.

Não é muito comum na linguagem falada do dia a dia. Prefere-se usar sinônimos como 'colocar em tabela' ou 'organizar em uma planilha'.

Sim, o adjetivo correspondente é 'tabular', que se refere a algo que está em forma de tabela, como 'dados tabulares'.

Teste dich selbst

fill blank

O analista precisa ______ os dados coletados para apresentar um resumo claro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

A frase pede uma ação específica de organizar dados em formato de tabela, que é o significado de 'tabular'.

multiple choice

Qual palavra descreve melhor a organização de dados em linhas e colunas?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Tabular' refere-se especificamente à organização em formato de tabela, o que corresponde à descrição dada.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta: 'os / resultados / pesquisadores / tabular / devem / da pesquisa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, usando o verbo 'tabular' de forma adequada.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!