легитимный
легитимный in 30 Sekunden
- Formal adjective meaning 'legitimate' or 'rightfully recognized'.
- Primarily used in political, legal, and formal business contexts.
- Distinguishes between strict legality (законный) and social acceptance.
- Essential for understanding Russian news and political discourse.
The Russian word легитимный is a high-level adjective primarily used in political, legal, and formal contexts. While it is often translated simply as 'legitimate' in English, its usage in Russian carries a specific weight regarding the recognition of authority and the moral or social right to exercise power. In Russian discourse, a distinction is frequently made between what is законный (legal/lawful) and what is легитимный (legitimate). While something законный strictly follows the written letter of the law, something легитимный implies that the people, the international community, or a specific group accepts and validates that authority or action as rightful and justified.
- Political Context
- This is the most common domain for the word. It refers to the public's acceptance of a government or leader. For example, a leader might be elected according to the law (законно), but if the public believes the process was rigged, they might not view the leader as legitimate (легитимный).
- Legal Validity
- In legal theory, it refers to the validity of a document, a claim, or a status that is recognized by a higher authority or by consensus. It suggests a level of justification that goes beyond mere technical compliance.
- Social Recognition
- It can be used to describe the social acceptance of a practice or a relationship. If a social norm is 'легитимный', it means it is widely accepted as 'the right way' within that specific culture or group.
Мировое сообщество признало новое правительство легитимным после проведения открытых выборов.
To understand легитимный, one must consider the concept of 'consent of the governed.' In Russian political science, following Max Weber's theories, legitimacy is divided into traditional, charismatic, and legal-rational types. When a Russian speaker uses this word, they are often appealing to this deeper sense of 'rightfulness' rather than just 'legality.' It is a word of validation. If you call a process 'легитимный', you are giving it your stamp of approval as being 'proper' in the eyes of the relevant observers.
Его требования были вполне легитимными в рамках данного договора.
Furthermore, the word is inherently linked to the noun легитимность (legitimacy). In modern Russian media, the 'crisis of legitimacy' (кризис легитимности) is a recurring theme when discussing unstable political regimes or controversial reforms. It is a word that demands evidence; one does not simply state something is legitimate without implying there is a basis for that recognition, whether it be a vote, a tradition, or a legal framework.
- Etymological Note
- The word entered Russian from Latin 'legitimus' (lawful), likely via French 'légitime' or German 'legitim'. It retains its Latin roots, which helps English speakers recognize it immediately, but its nuances in Russian are more strictly tied to political science than the English 'legit'.
Без поддержки народа власть не может считаться легитимной.
Это был легитимный способ решения конфликта.
In summary, легитимный is an essential word for anyone wishing to engage in or understand Russian political and social commentary. It bridges the gap between raw power and recognized authority, serving as a linguistic tool to evaluate the 'rightness' of actions and entities in the public sphere.
Using легитимный correctly requires an understanding of Russian adjective declension and the contexts where it fits naturally. Since it is a formal word, it usually appears in professional writing, news reports, and academic texts. Below are the primary ways to incorporate it into your Russian sentences.
- Attributive Usage (Before a Noun)
- This is the most common form. The adjective agrees in gender, number, and case with the noun it describes.
Example: легитимный президент (legitimate president), легитимная власть (legitimate power), легитимное правительство (legitimate government). - Predicative Usage (After 'to be')
- In Russian, the verb 'to be' is often omitted in the present tense.
Example: Эти выборы легитимны. (These elections are legitimate). Note the use of the short form 'легитимны' for a more concise, punchy statement of fact.
Мы должны найти легитимный выход из сложившейся ситуации.
When describing actions or processes, легитимный often pairs with nouns like путь (path), способ (method), or процедура (procedure). This emphasizes that the method used is not just legal but also socially and professionally acceptable.
Суд подтвердил, что сделка была абсолютно легитимной.
In international relations, the word is used to describe the status of states or regimes. You will often see it in the instrumental case after verbs like признавать (to recognize) or считать (to consider).
Многие страны отказались признать результаты голосования легитимными.
You can also use the adverbial form, легитимно, to describe how an action is performed. For example: Он действует легитимно. (He acts legitimately). This is slightly less common than the adjective but very useful in describing behavior.
Вопрос о том, насколько это решение легитимно, остаётся открытым.
- Negation
- To say something is illegitimate, you add the prefix 'не-': нелегитимный.
Example: нелегитимный захват власти (illegitimate seizure of power). This is a very strong accusation in Russian.
Оппозиция объявила парламент нелегитимным.
Whether you are writing an essay on political science or discussing international news, mastering the declensions and common pairings of легитимный will significantly elevate your formal Russian vocabulary.
If you spend any time watching Russian news channels like Rossiya 24 or reading newspapers like Kommersant or Vedomosti, you will encounter легитимный almost daily. It is a staple of 'officialdom' and political analysis. Here is a breakdown of the specific environments where this word thrives.
- Television News and Talk Shows
- In political talk shows, pundits often debate the 'легитимность' of foreign governments or domestic protests. You'll hear phrases like 'легитимный представитель народа' (legitimate representative of the people) when referring to recognized leaders.
- Legal and Business Seminars
- In the corporate world, especially during mergers and acquisitions, lawyers discuss 'легитимные интересы акционеров' (legitimate interests of shareholders). It sounds much more professional than 'законные интересы' in a high-stakes meeting.
- Academic Lectures
- In universities, particularly in Law, Sociology, and Political Science faculties, the word is used in its theoretical sense. Students analyze the 'легитимный порядок' (legitimate order) of various historical eras.
«Мы действуем исключительно в рамках легитимного поля», — заявил министр.
In recent years, the word has also seeped into social media discussions about 'cancel culture' or the 'legitimacy' of certain influencers. While still formal, younger generations use it to question the authority of those who claim to speak for a community. For instance, someone might ask: 'Насколько легитимно его право высказываться от имени всех студентов?' (How legitimate is his right to speak on behalf of all students?)
Этот сайт не является легитимным источником информации.
Another place you'll hear it is in international sports. When a federation is suspended, there are often discussions about whether the substitute body is 'легитимный'. It's about recognition and the right to represent.
Только легитимные структуры могут гарантировать порядок.
Finally, in historical documentaries, you'll hear it regarding dynasties. The 'легитимный наследник престола' (legitimate heir to the throne) is a classic phrase when discussing the Romanovs or other monarchies.
- Frequency
- While you won't hear it at a grocery store, you will hear it in every single evening news broadcast. It is high-frequency for anyone interested in Russian public life.
Его статус как лидера был вполне легитимным.
So, if you want to sound like a sophisticated observer of Russian society, keep your ears open for легитимный. It is the key that unlocks many doors in formal communication.
Even for advanced learners, легитимный can be tricky. Because it looks like the English 'legitimate', there is a strong temptation to use it in every context where 'legit' or 'legitimate' would fit. However, Russian is more restrictive. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Overuse in Casual Conversation
- In English, you might say 'That's a legit reason.' In Russian, saying 'Это легитимная причина' sounds like you're reading a legal brief at a birthday party.
Correction: Use уважительная (valid/respectable) or веская (weighty/strong) instead.
Incorrect: 'У меня легитимная причина опоздать.'
Correct: 'У меня уважительная причина для опоздания.' - Mistake 2: Confusing 'Легитимный' with 'Законный'
- While they overlap, they are not identical. 'Законный' is about the law (Lex). 'Легитимный' is about recognition.
Example: A law might be 'законный' because it was passed by parliament, but if the people hate it and refuse to follow it, it might lack 'легитимность'.
Correction: Use 'законный' for technical legal matters (like a 'lawful spouse' — законный супруг) and 'легитимный' for political recognition.
Ошибка: Он мой легитимный муж. (Sounds like a political statement about your marriage).
Another mistake is the incorrect use of cases. Since the word is often used in complex political sentences, learners often lose track of the noun it modifies. Remember that it must match the noun in gender, number, and case, especially in long sentences with multiple clauses.
Ошибка: Я не верю в легитимный этих выборов.
Finally, don't confuse легитимный with легальный. 'Легальный' often refers to things that are 'not illegal' or 'authorized' (like legal software or a legal business). 'Легитимный' is about the deeper 'rightness' or 'validity' of an entity.
- Mistake 3: Misusing the Adverb
- Learners sometimes use 'легитимно' when they mean 'legally'.
Incorrect: 'Вы можете легитимно парковаться здесь.'
Correct: 'Вы можете законно/легально парковаться здесь.'
Ошибка: Это легитимная копия программы.
By keeping легитимный in the sphere of high politics and formal recognition, you will avoid these common errors and sound more like a native speaker.
Russian has a rich set of words to describe things that are 'right', 'lawful', or 'valid'. Choosing the right one depends entirely on the context. Let's compare легитимный with its closest cousins.
- Законный (Lawful / Legal)
- The most direct synonym. It means 'according to the law'. Use this for everyday legal matters like contracts, marriages, and rights.
Comparison: 'Законный' is the 'what' (the law), while 'легитимный' is the 'why' (the acceptance). - Правомерный (Rightful / Justifiable)
- Often used in legal contexts to describe actions that are permitted by law. It's more technical than 'легитимный'.
Example: Правомерное использование силы (justifiable use of force). - Обоснованный (Well-founded / Justified)
- Use this when you want to say something is 'legitimate' because it has a strong basis in logic or fact.
Example: Обоснованная критика (legitimate/well-founded criticism).
Вместо «легитимный» можно сказать «общепризнанный», если речь идёт о признании всеми.
In political science, you might also encounter валидный (valid), though this is mostly used for data or research results. For social recognition, признанный (recognized/accepted) is a great alternative.
- Справедливый (Just / Fair)
- While 'легитимный' is about authority, 'справедливый' is about morality. A 'легитимный' law might not always be 'справедливый' in the eyes of the people.
Его притязания на власть были обоснованными, но не совсем легитимными.
Это был правомерный шаг со стороны администрации.
Understanding these nuances will help you choose the word that best fits the specific shade of 'legitimacy' you want to convey in your Russian speech or writing.
How Formal Is It?
"Данное решение является полностью легитимным."
"Я думаю, это легитимный способ действий."
"Ну, это вроде как легитимно."
"Это честный и правильный способ."
"Это всё легитно. (Pseudo-anglicism)"
Wusstest du?
In the 19th century, 'легитимизм' referred specifically to supporting the 'legitimate' Bourbon dynasty in France. Today, it has lost its monarchist flavor and is a general term in political science.
Aussprachehilfe
- Stressing the second syllable (ле-ГИ-тимный) - incorrect.
- Pronouncing 'л' as a hard 'l' instead of soft 'lʲ'.
- Failing to reduce the first 'е' slightly.
- Pronouncing 'г' as 'h' (Southern dialect influence) - acceptable but non-standard.
- Misprounouncing the 'ы' at the end as 'i'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know English, but appears in complex texts.
Requires correct declension and formal context.
Hard to use naturally without sounding overly academic.
Clear pronunciation but often surrounded by other high-level words.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Declension
легитимный (M), легитимная (F), легитимное (N), легитимные (Pl)
Instrumental Case for Status
Его считают (кем?) легитимным правителем.
Genitive Case with Negation
У него нет легитимного права.
Short Form Adjectives
Эти требования легитимны.
Prefix 'не-' for Antonyms
Это нелегитимный захват власти.
Beispiele nach Niveau
Это легитимный президент.
This is a legitimate president.
Simple adjective-noun agreement.
Выборы были легитимные.
The elections were legitimate.
Plural form of the adjective.
Он легитимный лидер.
He is a legitimate leader.
Masculine singular.
Это легитимная власть.
This is legitimate power.
Feminine singular.
Я хочу легитимный результат.
I want a legitimate result.
Accusative case (looks like nominative for inanimate).
Мы ждём легитимное решение.
We are waiting for a legitimate decision.
Neuter singular.
Они легитимные партнёры.
They are legitimate partners.
Plural nominative.
Где легитимный документ?
Where is the legitimate document?
Masculine singular question.
Нам нужен легитимный способ оплаты.
We need a legitimate payment method.
Masculine singular.
Это была легитимная сделка.
It was a legitimate deal.
Feminine singular.
Они считают его легитимным.
They consider him legitimate.
Instrumental case after 'считать'.
У нас есть легитимные права.
We have legitimate rights.
Plural nominative.
Это легитимное требование народа.
This is a legitimate demand of the people.
Neuter singular.
Власть должна быть легитимной.
Power must be legitimate.
Instrumental case after 'должна быть'.
Он не легитимный представитель.
He is not a legitimate representative.
Negation with 'не'.
Мы признаём легитимные границы.
We recognize legitimate borders.
Accusative plural.
Вопрос о легитимном правительстве очень важен.
The question of a legitimate government is very important.
Prepositional case after 'о'.
Он стал легитимным наследником.
He became the legitimate heir.
Instrumental case after 'стал'.
Нужно действовать легитимно.
It is necessary to act legitimately.
Adverbial form.
Мы сомневаемся в легитимности выборов.
We doubt the legitimacy of the elections.
Noun form in prepositional case.
Это легитимный путь развития страны.
This is a legitimate path for the country's development.
Masculine singular.
Многие не считают эти действия легитимными.
Many do not consider these actions legitimate.
Instrumental plural.
Легитимная процедура была нарушена.
The legitimate procedure was violated.
Feminine singular nominative.
Она ищет легитимный источник дохода.
She is looking for a legitimate source of income.
Accusative masculine.
Легитимный интерес компании должен быть защищён.
The legitimate interest of the company must be protected.
Masculine singular nominative.
Это решение было признано легитимным всеми сторонами.
This decision was recognized as legitimate by all parties.
Short form passive participle + instrumental.
Без легитимной поддержки реформы невозможны.
Without legitimate support, reforms are impossible.
Genitive case after 'без'.
Он обладает легитимным правом вето.
He possesses a legitimate right of veto.
Instrumental case after 'обладает'.
Легитимность власти основывается на доверии.
The legitimacy of power is based on trust.
Noun form as subject.
Мы ищем легитимное обоснование для этого шага.
We are looking for a legitimate justification for this step.
Neuter singular accusative.
Это легитимная организация с долгой историей.
This is a legitimate organization with a long history.
Feminine singular nominative.
Его действия были вполне легитимными в той ситуации.
His actions were quite legitimate in that situation.
Plural instrumental.
Кризис легитимности может привести к смене режима.
A crisis of legitimacy can lead to regime change.
Genitive noun phrase.
Легитимный дискурс требует соблюдения определённых норм.
Legitimate discourse requires adherence to certain norms.
Masculine singular nominative.
Они пытаются делегитимизировать легитимные требования оппозиции.
They are trying to delegitimize the legitimate demands of the opposition.
Accusative plural.
Легитимная монополия на насилие принадлежит государству.
The legitimate monopoly on violence belongs to the state.
Feminine singular nominative.
Существует тонкая грань между легальным и легитимным.
There is a fine line between legal and legitimate.
Adjectival nouns in instrumental case.
Легитимность этого органа вызывает серьёзные сомнения.
The legitimacy of this body raises serious doubts.
Noun form as subject.
Он выступал как легитимный представитель академического сообщества.
He spoke as a legitimate representative of the academic community.
Masculine singular nominative after 'как'.
Процесс признания стал легитимным завершением конфликта.
The recognition process became the legitimate conclusion of the conflict.
Instrumental case after 'стал'.
Легитимность традиционного типа уступает место рационально-правовой.
Traditional-type legitimacy is giving way to rational-legal legitimacy.
Abstract sociological terminology.
Проблема легитимного представительства в условиях глобализации обостряется.
The problem of legitimate representation is worsening in the context of globalization.
Complex genitive construction.
Легитимность — это не статичное состояние, а динамический процесс.
Legitimacy is not a static state, but a dynamic process.
Philosophical definition.
Власть черпает свою легитимность из народного суверенитета.
Power draws its legitimacy from popular sovereignty.
Accusative noun form.
Легитимный порядок часто держится на негласном социальном контракте.
Legitimate order is often maintained by a tacit social contract.
Masculine singular nominative.
Деконструкция легитимных институтов ведёт к аномии.
The deconstruction of legitimate institutions leads to anomie.
Genitive plural.
Легитимный статус государства в международном праве неоспорим.
The legitimate status of the state in international law is indisputable.
Masculine singular nominative.
Эрозия легитимности подрывает основы государственности.
The erosion of legitimacy undermines the foundations of statehood.
Metaphorical usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To officially recognize someone or something as legitimate.
Мир признал выборы легитимными.
— To consider or view something as legitimate.
Я не считаю эти методы легитимными.
— A situation where authority is no longer recognized as valid.
В стране начался кризис легитимности.
— The legal or recognized framework within which one acts.
Мы должны оставаться в легитимном поле.
— The origin of someone's right to rule or act.
Народ — единственный источник легитимности.
— The state's recognized right to use force.
Государство имеет право на легитимное насилие.
— The right to act on behalf of others officially.
Это орган легитимного представительства студентов.
— To lose the recognition or right to lead.
Правительство быстро утратило легитимность.
— To verify that something is indeed legitimate.
Суд подтвердил легитимность сделки.
Wird oft verwechselt mit
Focuses on the law itself. 'Легитимный' focuses on acceptance and rightfulness.
Often means 'authorized' or 'not prohibited' (e.g., legal drugs, legal software).
A technical legal term for actions that don't violate rights.
Redewendungen & Ausdrücke
— The 'right' or 'official' way to do something.
Мы пойдём легитимным путём.
formal— Acting within the bounds of what is accepted and lawful.
Всё было сделано в рамках легитимности.
formal— A recognized and respected participant in a field (e.g., politics or business).
Он стал легитимным игроком на рынке нефти.
business/journalism— A metaphorical 'stamp of approval' that makes something valid.
Эти выборы дали ему печать легитимности.
journalism— A recognized target (often used in military or political strategy).
Этот склад был легитимной мишенью.
military/formal— A voice that has the right to be heard and considered.
Её голос был единственным легитимным голосом в совете.
formal— To lose the appearance of being a rightful authority.
После скандала партия потеряла легитимное лицо.
journalism— A legal or official cover for activities.
Они использовали фонд как легитимный зонтик для своих операций.
informal/journalism— A cynical reference to power being its own justification.
Это было просто легитимное право сильного.
literary— The solid, recognized basis for an organization or law.
Нам нужно создать легитимный фундамент для новой компании.
businessLeicht verwechselbar
Both look like 'legal' or 'legit' in English.
'Легальный' is about authorization (e.g., legal status). 'Легитимный' is about recognition of authority.
Легальный бизнес может быть нелегитимным в глазах общества.
Often translated as 'legitimate'.
'Законный' is the letter of the law; 'легитимный' is the spirit and social acceptance.
Законный брак vs. легитимная власть.
Used in academic contexts for 'valid'.
'Валидный' is for data and logic; 'легитимный' is for social/political entities.
Валидный тест vs. легитимные выборы.
Both deal with 'rightful' actions.
'Правомерный' is more about the legality of a specific act; 'легитимный' is about the status of the actor.
Правомерное требование vs. легитимный орган.
Sounds like it could relate to law (loi).
'Лояльный' means 'loyal' or 'tolerant', nothing to do with legitimacy.
Лояльный сотрудник.
Satzmuster
Это [легитимный] [noun].
Это легитимный лидер.
Я считаю [noun] [легитимным].
Я считаю этот способ легитимным.
Нужно действовать [легитимно].
В этой ситуации нужно действовать легитимно.
Без [легитимного] [noun] нельзя...
Без легитимного решения нельзя начинать работу.
Кризис [легитимности] привел к...
Кризис легитимности привел к протестам.
Это вопрос [легитимного] [noun].
Это вопрос легитимного представительства.
[Noun] основывается на [легитимном] [noun].
Власть основывается на легитимном консенсусе.
Проблема [легитимности] заключается в...
Проблема легитимности заключается в отсутствии доверия.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in formal discourse, rare in casual talk.
-
Using 'легитимный' for 'legal softare'.
→
лицензионное программное обеспечение
'Легитимный' is for authority and recognition, not for consumer licensing.
-
Saying 'легитимный муж' for 'legal husband'.
→
законный муж
Family relations use 'законный'. 'Легитимный' sounds like a political statement about the marriage.
-
Using 'легитимный' in casual slang like 'That's legit'.
→
Круто! / Это правда.
The word is strictly formal in Russian. Using it as slang sounds very strange.
-
Incorrect stress: ле-ГИ-тимный.
→
ле-ги-ТИМ-ный
The stress must be on the third syllable. Incorrect stress makes you hard to understand.
-
Confusing 'легитимный' with 'лояльный'.
→
легитимный (legitimate) vs лояльный (loyal)
These are completely different concepts. One is about status, the other is about attitude.
Tipps
Use for Authority
Always reach for 'легитимный' when discussing the 'right to rule' or the 'right to represent'. It is the most precise word for these concepts.
Instrumental Case
When using verbs like 'признать' (recognize) or 'считать' (consider), use the instrumental case: 'признать легитимным'. This is a very common pattern.
Legitimacy vs Legality
Remember that something can be 'законно' (legal) but not 'легитимно' (accepted), and vice versa. This distinction is key in Russian political science.
Word Family
Learn the noun 'легитимность' alongside the adjective. You will often see them used together in media analysis.
Keep it Formal
Avoid using this word in casual text messages or slang. It will make you sound like a textbook or a politician.
Double 'и'
Note the spelling: л-е-г-и-т-и-м-н-ы-й. Two 'и's. It's easy to misspell if you only think of the English 'legitimate'.
News Scanning
Scan Russian news headlines for this word to see it in action. It's one of the most frequent 'hard' words in political journalism.
Legit-Team
Recall the mnemonic: 'Legit for the Team'. If the 'team' (society) says it's 'legit', then it is 'легитимный'.
Historical Context
Understand its monarchist roots to appreciate why it's such a strong word for 'rightful succession' and authority today.
Stress Check
Don't forget the stress is on 'ТИМ'. Misplacing the stress is a common learner error that can make the word hard to understand.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the 'Legit' part. If something is 'легитимный', it is 'Legit' in the eyes of the 'Team' (the people). Legit-Team-ny.
Visuelle Assoziation
Imagine a president holding a golden stamp that says 'LEGIT' while a crowd of people cheers in agreement.
Word Web
Herausforderung
Try to explain why your favorite historical leader was 'легитимный' using at least three other words from the 'word_family' section.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'legitimus' meaning 'lawful' or 'according to the law'. It entered the Russian language in the 19th century, likely through French 'légitime' or German 'legitim'.
Ursprüngliche Bedeutung: Lawful, fixed by law.
Indo-European (Latin branch).Kultureller Kontext
Be careful when using this word to describe sensitive political topics in Russia; it carries significant political weight.
In English, 'legit' is very slangy. In Russian, 'легитимный' is never slangy; it stays high-level and formal.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Elections
- легитимные выборы
- признать итоги выборов
- честное голосование
- международные наблюдатели
Government
- легитимная власть
- смена режима
- государственный переворот
- народная поддержка
Law
- легитимный документ
- правовое поле
- законные требования
- судебное решение
Business
- легитимная сделка
- права акционеров
- прозрачность бизнеса
- официальный контракт
International Relations
- легитимные границы
- признание государства
- дипломатический статус
- мировое сообщество
Gesprächseinstiege
"Как вы считаете, что делает правительство легитимным в глазах народа?"
"Может ли законный закон быть нелегитимным?"
"Какие факторы влияют на легитимность выборов в вашей стране?"
"Важно ли для бизнеса иметь легитимный статус на международном рынке?"
"Как социальные сети влияют на легитимность современных лидеров?"
Tagebuch-Impulse
Опишите ситуацию, когда какое-то решение было законным, но не казалось вам легитимным.
Напишите эссе о важности легитимности в международных отношениях.
Рассуждайте о том, как менялось понятие легитимности на протяжении истории вашей страны.
Как вы понимаете термин 'кризис легитимности'? Приведите примеры из истории.
Почему признание мировым сообществом делает власть более легитимной?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo. In Russian, a child born in wedlock is called 'законнорождённый'. Using 'легитимный' would sound like a political term and would be incorrect in this context.
'Законно' means according to the law. 'Легитимно' means recognized as rightful. For example, a king might rule 'законно' according to a decree he wrote himself, but if the people don't accept him, his rule is not 'легитимно'.
Yes, but only in formal settings. You will hear it on the news and in political debates every day, but you won't hear it in a supermarket or at a casual party.
The most common way is to add the prefix 'не-', making it 'нелегитимный'. This is used to challenge the authority of a leader or the validity of an election.
Yes, it is often used to describe 'legitimate interests' (легитимные интересы) or a 'legitimate way' (легитимный путь) of doing business, especially in contrast to 'grey' or 'shadow' economy practices.
Yes, the verb is 'легитимировать' or 'легитимизировать'. Both are used in formal Russian to describe the process of making something accepted as rightful.
A 'кризис легитимности' occurs when a government or institution loses the trust and acceptance of the people, making it difficult for them to rule effectively.
Because its meaning is abstract and tied to political and legal theory. While easy to recognize for English speakers, using it correctly and understanding its nuances in Russian discourse requires advanced language skills.
It's better to use 'уважительная причина'. 'Легитимная причина' sounds like you are presenting a case to the United Nations rather than your boss or teacher.
Not necessarily. It just means it is recognized and accepted. A 'legitimate target' in war is recognized as a valid target according to the rules of engagement, but it doesn't mean the act of targeting is 'good' in a moral sense.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'Legitimate president'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate power'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They consider him legitimate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate interests of the company'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The crisis of legitimacy led to protests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'legitimate' in plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'legitimate' in feminine singular.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the adverb for 'legitimately'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'illegitimate government'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to legitimize the decision'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate document'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate elections'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate way'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate heir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate monopoly on violence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is legitimate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was legitimate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world recognized them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legitimate status'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Delegitimization of institutions'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Legitimate president'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate elections'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must act legitimately.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I consider this power legitimate.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'crisis of legitimacy' in Russian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate leader'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is legitimate.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate source'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate heir'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Delegitimization of the regime'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate document'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate results'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate way out'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate interests'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate representation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate' in feminine.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate' in plural.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimacy'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'To legitimize'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legitimate monopoly'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Легитимный президент.' What is said?
Listen to: 'Это легитимно.' What is said?
Listen to: 'Кризис легитимности.' What is said?
Listen to: 'Легитимные интересы.' What is said?
Listen to: 'Делегитимизация оппозиции.' What is said?
Listen to: 'Легитимная власть.' What is said?
Listen to: 'Легитимные выборы.' What is said?
Listen to: 'Легитимный путь.' What is said?
Listen to: 'Легитимный наследник.' What is said?
Listen to: 'Легитимное представительство.' What is said?
Listen to: 'Легитимный документ.' What is said?
Listen to: 'Легитимный лидер.' What is said?
Listen to: 'Легитимность власти.' What is said?
Listen to: 'Легитимировать решение.' What is said?
Listen to: 'Эрозия легитимности.' What is said?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'легитимный' is your go-to term for discussing the 'rightfulness' of power. Use it when a leader or a law is not just following the rules, but is actually accepted by the people. Example: 'Легитимный президент' (A legitimate president).
- Formal adjective meaning 'legitimate' or 'rightfully recognized'.
- Primarily used in political, legal, and formal business contexts.
- Distinguishes between strict legality (законный) and social acceptance.
- Essential for understanding Russian news and political discourse.
Use for Authority
Always reach for 'легитимный' when discussing the 'right to rule' or the 'right to represent'. It is the most precise word for these concepts.
Instrumental Case
When using verbs like 'признать' (recognize) or 'считать' (consider), use the instrumental case: 'признать легитимным'. This is a very common pattern.
Legitimacy vs Legality
Remember that something can be 'законно' (legal) but not 'легитимно' (accepted), and vice versa. This distinction is key in Russian political science.
Word Family
Learn the noun 'легитимность' alongside the adjective. You will often see them used together in media analysis.
Verwandte Inhalte
Mehr law Wörter
адвокат
B1A person who practices law.
арест
B1Arrest bedeutet die Beschlagnahme einer Person durch eine rechtliche Autorität. Auf Deutsch würde man 'Verhaftung' oder 'Festnahme' sagen. Zum Beispiel: 'Die Verhaftung des Verdächtigen fand gestern Abend statt.'
безопасность
A2The state of being safe
вина
B1Die Schuld liegt bei mir. (The guilt lies with me.)
вор
B1Ein Dieb ist eine Person, die fremdes Eigentum entwendet.
гражданский
B1Bezieht sich auf die Bürger oder das zivile Leben, im Gegensatz zum Militär.
договор
B1Ein formeller Vertrag oder eine Vereinbarung zwischen Parteien.
доказательство
B1Evidence establishing a fact or truth
закон
A1law
законный
B2Gesetzmäßig oder durch das Gesetz festgelegt.