A1 Expression Informell

Vidíme sa

See you

Bedeutung

An informal way to say goodbye.

🌍

Kultureller Hintergrund

The transition from 'vykanie' (formal) to 'tykanie' (informal) is a big deal. Once you start using 'Vidíme sa' with someone, it usually means you've crossed that line into friendship. In many Slavic cultures, eye contact during a goodbye is important. Saying 'Vidíme sa' while looking away can seem dismissive. In Slovak texting, 'Vidíme sa' is often shortened or accompanied by the 'wave' emoji or 'see-no-evil' monkey emoji for fun. In startups in Bratislava, the hierarchy is flat, and 'Vidíme sa' is used even with CEOs, reflecting a Westernized business approach.

💡

The 'Tak' trick

Add 'Tak' at the beginning ('Tak vidíme sa') to sound more like a native wrapping up a conversation.

⚠️

Don't forget the 'sa'

Without 'sa', the sentence is incomplete and sounds like you are looking for something.

Bedeutung

An informal way to say goodbye.

💡

The 'Tak' trick

Add 'Tak' at the beginning ('Tak vidíme sa') to sound more like a native wrapping up a conversation.

⚠️

Don't forget the 'sa'

Without 'sa', the sentence is incomplete and sounds like you are looking for something.

💬

Eye Contact

Slovaks value directness. Look your friend in the eye when you say this to show you mean it.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to say 'See you tomorrow'.

Vidíme ______ zajtra.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sa

The reflexive pronoun 'sa' is required to complete the idiom.

Which of these is the most appropriate goodbye for a close friend?

Ahoj, Peter!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vidíme sa

'Vidíme sa' is informal and perfect for friends.

Complete the dialogue.

Marek: 'Musím už ísť domov.' Zuzana: 'Dobre, ______ v pondelok!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vidíme sa

Zuzana is saying 'See you on Monday'.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are leaving your boss's office after a formal meeting.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dovidenia.

In a formal setting with a boss, 'Dovidenia' is the correct choice.

Match the Slovak phrase with its English equivalent.

1. Vidíme sa čoskoro. 2. Vidíme sa neskôr. 3. Vidíme sa zajtra.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

Čoskoro = soon, Neskôr = later, Zajtra = tomorrow.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Fill in the missing word to say 'See you tomorrow'. Fill Blank A1

Vidíme ______ zajtra.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sa

The reflexive pronoun 'sa' is required to complete the idiom.

Which of these is the most appropriate goodbye for a close friend? Choose A1

Ahoj, Peter!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vidíme sa

'Vidíme sa' is informal and perfect for friends.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Marek: 'Musím už ísť domov.' Zuzana: 'Dobre, ______ v pondelok!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vidíme sa

Zuzana is saying 'See you on Monday'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are leaving your boss's office after a formal meeting.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dovidenia.

In a formal setting with a boss, 'Dovidenia' is the correct choice.

Match the Slovak phrase with its English equivalent. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

Čoskoro = soon, Neskôr = later, Zajtra = tomorrow.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Only if your teacher has explicitly asked you to use 'tykanie' (informal address). Otherwise, stick to 'Dovidenia'.

They are almost identical in meaning. 'Uvidíme sa' is slightly more common when the meeting is a specific, planned event in the future.

It's very slangy and mostly used by teenagers. As a learner, it's better to use the full 'Vidíme sa'.

You can say 'Jasné, vidíme sa!', 'Ahoj!', or 'Maj sa!'.

No, 'sa' is a reflexive pronoun meaning 'each other' or 'ourselves' in this context.

Yes, if you will actually see the person soon. If you are only going to talk again, 'Počujeme sa' is better.

Yes, it is standard informal Slovak used from Bratislava to Košice.

No, use 'Vidíme sa neskôr'. 'Neskoro' means 'late' (as in 'I am late'), not 'later'.

It's 'Vidíme sa' with a long 'í'. The length matters for correct pronunciation.

You still say 'Vidíme sa'. It covers the whole group.

Verwandte Redewendungen

🔗

Uvidíme sa

similar

We will see each other

🔗

Dovidenia

formal

Goodbye (Until we see each other)

🔗

Maj sa

similar

Take care

🔗

Zatiaľ

similar

For now / See ya

🔗

Počujeme sa

specialized form

Talk to you later (We'll hear each other)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!