A2 Umgangssprache Informell

Kolla

Check this

Bedeutung

Look at something.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Swedish 'fika' culture, 'kolla läget' is a standard way to start a conversation. It's a low-stakes way to ask 'What's up?' or 'How are things?' Swedish influencers almost exclusively use 'Kolla in...' to direct followers to new content, rather than the more formal 'Se på...' The phrase 'ha koll' is a major professional asset in Sweden. Being 'strukturerad' (structured) and 'ha koll på sina grejer' (having check on one's stuff) is highly valued. Younger Swedes often use 'Checka' (from English) as a synonym for 'Kolla,' though 'Kolla' remains the dominant term.

🎯

The 'Check' Rule

If you can replace 'look' with 'check' in English, you should almost always use 'kolla' in Swedish.

⚠️

Don't over-slang

While 'kolla' is common, don't use it in a university essay unless you want to lose points for style.

Bedeutung

Look at something.

🎯

The 'Check' Rule

If you can replace 'look' with 'check' in English, you should almost always use 'kolla' in Swedish.

⚠️

Don't over-slang

While 'kolla' is common, don't use it in a university essay unless you want to lose points for style.

💬

Social Vibe

Using 'Kolla läget' is the fastest way to sound like a friendly local when meeting someone for coffee.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of 'kolla'.

Jag ______ på en jättebra film igår.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kollade

The word 'igår' (yesterday) indicates the past tense (preterite), which is 'kollade'.

Which sentence means 'I will research the price'?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag ska kolla upp priset.

'Kolla upp' is the particle verb for researching or verifying information.

Complete the dialogue.

A: Kolla! En kändis! B: Var då? Jag ______ ingenting.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ser

When you fail to perceive something, you use 'ser' (see). 'Kollar' is the action of looking.

Match the phrase to the situation.

You want to see if you have enough money in your bank account.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kolla saldot

'Saldo' means balance. You check your balance.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Kolla vs Titta

Kolla
Informal
Active checking
Daily speech
Titta
Formal
Passive gazing
Books/News

Common Objects to 'Kolla'

📱

Tech

  • Mobilen
  • Datorn
  • Saldot
👥

Social

  • Läget
  • Kompisen
  • Festen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of 'kolla'. Fill Blank A2

Jag ______ på en jättebra film igår.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kollade

The word 'igår' (yesterday) indicates the past tense (preterite), which is 'kollade'.

Which sentence means 'I will research the price'? Choose B1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag ska kolla upp priset.

'Kolla upp' is the particle verb for researching or verifying information.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kolla! En kändis! B: Var då? Jag ______ ingenting.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ser

When you fail to perceive something, you use 'ser' (see). 'Kollar' is the action of looking.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You want to see if you have enough money in your bank account.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kolla saldot

'Saldo' means balance. You check your balance.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's not rude at all! It's just informal. It's like saying 'check' instead of 'verify.'

It's better to use 'titta' or 'se' when referring to documents, but you can use 'ha koll' to describe your skills.

'Checka' is an English loanword used mostly by teenagers. 'Kolla' is the standard Swedish word.

Use 'på' when you are watching something (TV, a movie). Don't use it when you are verifying something (checking an email).

You say 'Jag har ingen koll.' It literally means 'I have no check/control.'

Yes, it is universal from Malmö to Kiruna.

It means to 'check out' something, usually because it's interesting, attractive, or new.

No, for that you use 'passa' or 'se efter.' 'Kolla' is just for looking.

It's a slang term meaning you have 'stone-cold' perfect control or knowledge of something.

Both are correct, but 'kolla på TV' is much more common in daily speech.

Verwandte Redewendungen

🔗

Kolla in

specialized form

To check something out (often something cool).

🔗

Kolla upp

specialized form

To research or verify.

🔗

Ha koll

builds on

To be in control or well-informed.

🔗

Kolla läget

idiom

To see how things are going.

🔗

Kika

similar

To peek.

🔗

Spanat

similar

To scout or scan.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!