företräde
At the A1 level, you don't need to use the word företräde often, but you will see it on signs! If you are walking or driving in Sweden, you will see a sign that says 'Lämna företräde'. This means 'Give way' or 'Let others go first'. It is a very important word for safety. You can think of it as 'The first place'. Who is number one? Who goes first? That person has företräde.
Imagine you are at a door and you let an old lady go inside before you. You are giving her företräde. In simple Swedish, we often use the word 'först' (first), but företräde is the 'official' word for this. You might hear a teacher say, 'Vi låter barnen få företräde till maten,' which means 'We let the children have priority for the food'. It is about being polite and following the rules of who goes first.
A1 learners should focus on the phrase 'Lämna företräde'. You see this at traffic circles (roundabouts) and intersections. If you see a car coming from the right, and there are no signs, that car has företräde. This is the 'Right-hand rule' (högerregeln). It is a basic part of life in Sweden that everyone learns very early.
As an A2 learner, you are starting to talk more about rules and daily routines. Företräde becomes useful when you talk about your commute or basic work tasks. You might say, 'Jag måste lämna företräde för bussen' (I must give way to the bus). This shows you understand how the word works with the preposition 'för' or 'åt'. It is a step up from just saying 'Bussen åker först'.
You will also notice this word in simple news stories. If the news says 'Gående har företräde,' it means 'Pedestrians have the right of way'. This is a common topic in Swedish cities where bikes, cars, and people all share the space. Knowing who has företräde helps you navigate the city without getting into trouble or being rude. It is part of 'vett och etikett' (etiquette) in Sweden.
At this level, you can also use it in simple comparisons. 'Den här uppgiften har företräde' (This task has priority). It sounds a bit more formal than 'Den här uppgiften är viktigast,' but it is still easy to understand. It shows you are expanding your vocabulary beyond the most basic words like 'bra' and 'viktig'.
At the B1 level, you should be comfortable using företräde in both traffic and abstract contexts. You understand that it is an 'ett-word' and can use it in the definite form: företrädet. For example, 'Vem har företrädet i den här situationen?' (Who has the priority in this situation?). This level is where you start to distinguish between företräde and prioritet.
You will encounter företräde in more complex work scenarios. Perhaps you are discussing a project where 'Säkerhet har företräde framför hastighet' (Safety has precedence over speed). Using the preposition 'framför' is a key B1 skill. It allows you to rank two different concepts. This is very common in Swedish 'beslutsfattande' (decision-making) processes, which tend to be very structured and rule-based.
B1 learners should also be aware of the word's presence in legal or official documents. If you receive a letter from a government agency like Försäkringskassan or Arbetsförmedlingen, they might mention certain rights that have företräde. Understanding this word helps you understand your rights and obligations in Swedish society. It is no longer just a 'traffic sign word' for you; it is a 'system word'.
For B2 learners, företräde is a tool for professional and formal communication. You can use it to discuss complex hierarchies. For instance, in a business meeting, you might argue that 'Befintliga kunder bör ges företräde framför nya prospekt vid resursallokering' (Existing customers should be given precedence over new prospects in resource allocation). This level of language shows a sophisticated grasp of corporate Swedish.
You are also expected to understand the more specialized meanings, such as företrädesrätt (priority rights) in employment law. If a company is restructuring, who has the företräde to stay? These are high-stakes conversations where the exact meaning of the word matters. A B2 speaker knows that företräde implies a legal or quasi-legal standing that 'prioritet' does not necessarily carry.
Furthermore, you might start using the word in its 'audience' sense in specific contexts. If you are discussing history or high-level politics, saying 'Han beviljades företräde hos ministern' adds a layer of precision and formality to your speech. You understand that this is a 'high register' use and wouldn't use it with your friends, demonstrating your awareness of 'språklig stil' (linguistic style).
At the C1 level, your use of företräde should be nuanced and effortless. You can discuss the philosophical or legal underpinnings of why certain rights have företräde over others. For example, you might write an essay on how 'Yttrandefriheten ofta ges företräde i demokratiska samhällen, men kan krocka med rätten till privatliv' (Freedom of speech is often given precedence in democratic societies but can clash with the right to privacy).
You are familiar with compound words and technical terms like företrädesemission (rights issue) in finance or företrädesrätt in the context of inheritance law. You can navigate these complex topics with ease, using företräde as a precise term to describe the ranking of legal claims. Your vocabulary is deep enough to understand that företräde is about the 'ontological' or 'legal' first-ness of a thing.
C1 speakers also appreciate the historical weight of the word. You might encounter it in classic Swedish literature (like Strindberg or Lagerlöf) where characters seek företräde with authority figures. You can interpret the power dynamics involved in these scenes because you understand the formal implications of the word. It is a word that connects modern traffic law to centuries of Swedish administrative tradition.
At the C2 level, you have a complete mastery of företräde in all its forms. You can use it in highly specialized legal, academic, or diplomatic discourses without hesitation. You might analyze the 'tolkningsföreträde' (priority of interpretation) that a certain group holds in a cultural debate. This is a very advanced concept—it refers to who has the 'right' to define what something means in a society.
Your understanding of the word is so deep that you can use it metaphorically or with subtle irony. You might comment on the 'moraliska företräde' (moral precedence) that a certain political movement claims to have. You can deconstruct how företräde is used as a tool of power in discourse. The word is no longer just a noun to you; it is a concept that you can manipulate to express complex ideas about hierarchy, authority, and social structure.
C2 learners also have a perfect ear for the register. You know exactly when företräde sounds like a dry legal term, a formal diplomatic request, or a simple instruction at a crossroad. You can switch between these registers flawlessly, ensuring that your choice of words always matches the context and the intended audience. You are, for all intents and purposes, operating at the level of a highly educated native speaker.
företräde in 30 Sekunden
- Företräde means priority or precedence in traffic, law, and formal settings.
- It is an 'ett-word' (ett företräde) and often uses the preposition 'framför'.
- Commonly seen on road signs as 'Lämna företräde' (Give way).
- Can also mean a formal 'audience' or meeting with a high-ranking person.
The Swedish noun företräde is a multifaceted term primarily used to denote the right to go before someone else, whether in a physical, legal, or abstract sense. At its core, it translates to 'precedence' or 'priority.' In everyday Swedish life, the most common encounter with this word is in the context of traffic laws. When you are driving and see a sign for a pedestrian crossing, you are legally required to give företräde to the people walking. This concept of 'right of way' is fundamental to Swedish social order and safety. Beyond the road, the word takes on a more formal or administrative tone. It describes the state of being more important than something else or having a prior claim to attention or resources.
- Traffic Context
- In Sweden, 'lämna företräde' (to yield/give way) is the standard instruction at intersections without lights where the right-hand rule applies.
Bilar som kommer från höger har i regel företräde i denna korsning.
The word is also used in historical or high-level diplomatic contexts to mean an 'audience' or a formal meeting with a person of high rank, such as a monarch or a high-ranking government official. If a foreign ambassador seeks a meeting with the King of Sweden, they are seeking företräde. This usage is less common in daily conversation but is vital for understanding formal news reports or historical literature. In a corporate setting, företräde refers to 'pre-emptive rights' or 'priority rights,' such as företrädesrätt, where existing shareholders have the first right to buy new shares before they are offered to the public.
- Abstract Priority
- When deciding between two projects, a manager might say one has precedence because of its urgency.
Säkerhetsfrågor måste alltid ges företräde framför ekonomiska vinstmål.
Culturally, the concept of företräde aligns with the Swedish value of 'ordning och reda' (order and neatness). Whether it is waiting for your turn in a queue or understanding who goes first at a four-way stop, the rules of precedence are respected to ensure harmony. Using this word correctly shows a B1-B2 level learner understands not just the vocabulary, but the systemic way Swedes organize priority in both physical and conceptual spaces. It is a 'hard' word in the sense that it implies a rule or a right, rather than just a personal preference.
- Formal Audience
- An official request to meet a head of state or high dignitary.
Statsministern beviljades företräde hos kungen för att diskutera regeringsbildningen.
Using företräde requires an understanding of the prepositions that typically accompany it. The most common construction is ha företräde framför (to have precedence over) or ge/lämna företräde åt (to give/yield precedence to). In grammatical terms, it is a neuter noun (ett-ord). When you are discussing traffic, 'Lämna företräde' is a set phrase found on road signs. If you are at a junction and you see the inverted triangle sign, that is the 'Väjningsplikt' sign, which tells you to 'lämna företräde' to cross-traffic.
- Grammar: The Preposition 'Framför'
- When comparing two things where one is more important, use 'framför'.
Barnens behov bör ha företräde framför de vuxnas önskemål.
In professional writing, you might encounter the word in discussions about legal rights. For example, företrädesrätt till återanställning (priority right to re-employment) is a specific term in Swedish labor law (LAS). If an employee is laid off due to lack of work, they may have a 'företräde' to get their job back if the company starts hiring again within a certain period. This demonstrates how the word implies a structured, legal hierarchy rather than just a subjective choice. It is about who 'owns' the first spot in line.
- Verb Pairings
- Common verbs used with this noun include: ha (have), ge (give), lämna (leave/yield), vinna (win), and söka (seek).
Du måste lämna företräde åt bussen som kör ut från hållplatsen.
When using the word to mean 'audience' or 'formal meeting,' the verb bevilja (to grant) is frequently used. 'Kungen beviljade företräde' means the King granted an audience. This is a very high-register use of the word. For learners, focusing on the traffic and logical priority meanings is most practical, but being aware of the 'formal meeting' sense will help when reading newspapers like Dagens Nyheter or Svenska Dagbladet. Remember that 'företräde' is about position in a sequence—who or what comes first.
- Compound Words
- You will often see 'företrädesrätt' (priority right) or 'företrädesemission' (rights issue in finance).
Aktieägarna har företräde vid den nya aktieutdelningen.
In modern Sweden, you will hear företräde most frequently in two distinct environments: the driving school and the corporate office. If you are taking your Swedish driver's license (körkort), your instructor will emphasize 'företräde' constantly. They will ask, 'Vem har företräde här?' (Who has priority here?). This is not just a vocabulary check; it is a life-saving rule of the road. In this context, the word is practical, immediate, and strictly defined by law. You will see it on signs, hear it in theory classes, and have to demonstrate your understanding of it during the driving test. It is one of the most 'active' nouns in the Swedish transport vocabulary.
- The Driving School
- The phrase 'lämna företräde' is drilled into every new driver to ensure safety at intersections.
Vid en cirkulationsplats ska du lämna företräde till dem som redan befinner sig i rondellen.
The second major environment is the professional world. During project planning or budget meetings, leaders often have to decide which initiatives take företräde. This isn't just about what is 'important' (viktigt), but about what must be addressed first. If a company is facing a crisis, 'krishantering' (crisis management) will have företräde over long-term branding goals. In this sense, the word is synonymous with 'strategic priority.' It sounds more professional and decisive than simply saying something is 'more important.' It implies a hierarchy of action.
- In the Media
- Journalists use 'företräde' when reporting on which laws or rights take precedence in court cases.
Högsta domstolen ska avgöra vilken lag som har företräde i detta specifika fall.
Finally, you might hear it in very formal social settings or in literature. If you are reading a historical novel set in the 18th century, a character might 'be om företräde' to see a local lord. While you won't hear this at a typical Swedish fika, it is part of the 'cultural literacy' required for higher-level Swedish. It adds a layer of formality and tradition to the language. Even in modern politics, a party leader might have företräde in a debate based on the size of their party. Understanding where and how företräde is applied helps you navigate the subtle hierarchies of Swedish society.
- Formal Requests
- Used when requesting a meeting with someone of significantly higher social or political status.
Ambassadören sökte företräde hos utrikesministern för att framföra en protest.
One of the most frequent mistakes English speakers make with företräde is confusing it with fördel (advantage). While having precedence might be an advantage, they are not the same thing. Företräde is about the order of events or rights—who goes first. Fördel is about a benefit or a positive quality. For example, you wouldn't say you have a 'fördel' at a stop sign; you have 'företräde.' Conversely, you wouldn't say 'the företräde of living in a city' when you mean the 'advantage' (fördel) of city life. Keeping these distinct is crucial for sounding natural.
- Confusing with 'Förtur'
- 'Förtur' usually refers to being ahead in a queue or a waiting list (like for housing), while 'företräde' is more about legal or situational precedence.
Fel: Jag har företräde i bostadskön. (Rätt: Jag har förtur i bostadskön.)
Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'företräde över' because they are thinking of 'priority over.' However, in Swedish, the standard preposition is framför. Saying 'ha företräde över någon' sounds like a direct translation from English and will strike a native speaker as slightly 'off.' Stick to framför for abstract precedence and åt or till when you are yielding to someone in traffic. Precision with prepositions is what separates a B1 learner from a B2/C1 speaker.
- Pluralization Errors
- Learners often forget that 'företräde' is a neuter noun and try to pluralize it like a common (en) noun.
Fel: De har många företräder. (Rätt: De har många företräden.)
Finally, don't overuse the 'audience' meaning. Unless you are writing about the Royal Family or high-level diplomacy, you will likely never need to use företräde to mean a meeting. If you tell your friend you want 'företräde' with them to talk about your weekend, they will think you are being incredibly dramatic or sarcastic. For a normal meeting, use möte or träff. Context is king with this word. Use it where rules, laws, and official priorities are concerned, and you will be using it correctly.
- Register Mismatch
- Using 'företräde' in informal social situations can sound overly stiff or robotic.
Olämpligt: Kan jag få företräde i badrummet? (Bättre: Kan jag gå först i badrummet?)
Swedish has several words that touch upon the concept of priority, and knowing which one to choose is key to fluency. The most direct alternative is prioritet. While företräde often implies a right or a rule (especially in traffic or law), prioritet is more general and can be used for personal choices. You might say, 'Min prioritet är att sova mer,' but you wouldn't say 'Mitt företräde är att sova mer.' Prioritet is the 'what is important to me' word, while företräde is the 'who goes first according to the rules' word.
- Företräde vs. Prioritet
- Use 'företräde' for rights and traffic; use 'prioritet' for general importance and goals.
Vi måste ge projektet högsta prioritet för att hinna klart i tid.
Another important synonym is förtur. This specifically refers to being 'first in line' or having a 'priority' in a queue system. In Sweden, this is very common in the housing market (bostadskö). If you have a medical condition, you might get förtur to a ground-floor apartment. While företräde is about the principle of who goes first, förtur is about the actual mechanism of moving to the front of a line. If you are at a theme park with a 'fast pass,' you have förtur, not företräde.
- Företräde vs. Förtur
- 'Förtur' is about queues and lists; 'företräde' is about rules and legal precedence.
Barnfamiljer har ibland förtur till vissa typer av lägenheter.
Finally, consider privilegium (privilege). This is used when someone has a special right that others don't have. While företräde is often a rule that applies to everyone in a certain situation (like the right-hand rule in traffic), a privilegium is often restricted to a specific group. If a diplomat has the right to park anywhere, that is a privilegium. If they have the right to go first at a formal dinner, that is företräde. Understanding these nuances will help you describe Swedish social structures with much greater accuracy.
- Comparison Table
-
- Företräde: Legal/Situational right to go first.
- Prioritet: General importance or goal-setting.
- Förtur: Priority in a queue or waiting list.
- Audiens: Formal meeting with a high official.
Det är ett privilegium att få arbeta med så begåvade människor.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word originally referred to the physical act of walking in front of a procession or a person of high rank.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ö' like an 'o'.
- Missing the secondary stress on the third syllable.
- Confusing the 'ä' sound with a hard 'a'.
- Pronouncing the final 'e' as a long 'ee'.
- Not rolling the 'r' slightly (in standard Swedish).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize on signs, but formal texts require CEFR B2+.
Requires correct preposition (framför) and noun gender (ett).
Common in driving contexts; otherwise sounds very formal.
Clear pronunciation, but context dictates the meaning.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Neuter Noun Declension (Ett-ord)
Ett företräde, företrädet, företräden, företrädena.
Prepositional Usage with Priority
Always use 'framför' when saying 'priority over'.
Passive Voice with 'ges'
Säkerhet ges företräde (Safety is given priority).
Compound Noun Formation
Företräde + rätt = företrädesrätt (Note the 's' connector).
Word Order in Traffic Instructions
Lämna företräde (Verb-Object in imperative).
Beispiele nach Niveau
Bilen måste lämna företräde.
The car must give way.
Simple SVO structure with a modal verb.
Vem har företräde här?
Who has priority here?
Question word 'Vem' followed by the verb 'har'.
Gående har företräde.
Pedestrians have the right of way.
Plural noun 'Gående' acting as the subject.
Här gäller företräde från höger.
Right-hand priority applies here.
The verb 'gäller' means 'applies' or 'is valid'.
Lämna företräde åt bussen.
Give way to the bus.
Imperative form 'Lämna' used as a command.
Jag ger dig företräde.
I give you priority.
Direct object 'dig' and indirect object 'företräde'.
Cyklister har inte alltid företräde.
Cyclists do not always have priority.
Negation 'inte' placed after the verb 'har'.
Tåget har företräde.
The train has priority.
Definite noun 'Tåget' (the train).
Vi ska lämna företräde vid övergångsstället.
We shall give way at the pedestrian crossing.
Use of 'vid' to indicate a specific location.
Barn har företräde i kön.
Children have priority in the queue.
Prepositional phrase 'i kön' (in the queue).
Har jag företräde om jag kör rakt fram?
Do I have priority if I drive straight ahead?
Conditional clause starting with 'om' (if).
Polisen har företräde under utryckning.
The police have priority during an emergency call.
'Under' used as a preposition for 'during'.
Du glömde att lämna företräde.
You forgot to give way.
Infinitive construction 'att lämna'.
Skylten säger att vi har företräde.
The sign says that we have priority.
Subordinate clause starting with 'att'.
Det är viktigt att förstå vem som har företräde.
It is important to understand who has priority.
Impersonal 'Det är' construction.
Bussar har ofta företräde i trafiken.
Buses often have priority in traffic.
Adverb 'ofta' placed after the verb.
Säkerheten måste ges företräde framför allt annat.
Safety must be given precedence over everything else.
Passive voice 'ges' (is given).
I den här korsningen gäller inte högerregeln, utan huvudledens företräde.
In this intersection, the right-hand rule doesn't apply, but the main road's priority.
Contrastive 'inte... utan' (not... but).
Han sökte företräde hos chefen för att diskutera sin lön.
He sought an audience with the boss to discuss his salary.
Formal use of 'sökte företräde'.
Projektet fick företräde på grund av den snäva tidsramen.
The project was given priority because of the tight timeframe.
Causal phrase 'på grund av' (because of).
Vilka ärenden ska ha företräde på dagordningen?
Which items should have priority on the agenda?
Interrogative 'Vilka' (which) in the plural.
Det är oklart vilken lag som har företräde i detta fall.
It is unclear which law has precedence in this case.
Indirect question 'vilken lag som'.
Arbetssökande med rätt kompetens ges företräde.
Job seekers with the right skills are given priority.
Noun phrase as a subject.
Företaget gav miljöfrågor företräde i sin nya policy.
The company gave environmental issues priority in its new policy.
Preterite 'gav' (gave).
Aktieägarna har företräde vid teckning av nya aktier.
Shareholders have priority when subscribing to new shares.
Technical financial terminology.
Högsta domstolen slog fast att barnets bästa ska ha företräde.
The Supreme Court established that the child's best interests shall have precedence.
Legal set phrase 'barnets bästa'.
Diplomaten beviljades företräde hos kungen på slottet.
The diplomat was granted an audience with the King at the palace.
Passive 'beviljades' (was granted).
Vi måste avgöra om ekonomisk tillväxt ska ha företräde framför miljöskydd.
We must decide if economic growth should have precedence over environmental protection.
Abstract comparison using 'framför'.
Enligt LAS har tidigare anställda företräde till återanställning.
According to LAS, former employees have priority for re-employment.
Reference to Swedish law (LAS).
Frågan om mänskliga rättigheter bör ges företräde i utrikespolitiken.
The issue of human rights should be given precedence in foreign policy.
Formal political discourse.
Det finns en risk att kortsiktiga vinster ges företräde.
There is a risk that short-term profits are given priority.
Subordinate clause after 'risk att'.
Vem som har företräde beror på vilken väg du befinner dig på.
Who has priority depends on which road you are on.
Complex indirect question as a subject.
Denna princip äger företräde framför alla lokala stadgar.
This principle takes precedence over all local bylaws.
Formal verb 'äger' (possesses/takes).
I händelse av konflikt har den internationella rätten företräde.
In the event of conflict, international law has precedence.
Formal phrase 'I händelse av' (In the event of).
Regeringen har gett försvarsanslagen företräde i budgetpropositionen.
The government has given defense appropriations priority in the budget bill.
Supine form 'gett' with auxiliary 'har'.
Att ge vetenskapliga fakta företräde är avgörande för debatten.
Giving scientific facts precedence is crucial for the debate.
Infinitive phrase as the subject.
Kulturella värden bör inte utan vidare ges företräde framför teknisk innovation.
Cultural values should not simply be given precedence over technical innovation.
Adverbial phrase 'utan vidare' (just like that/simply).
Han hävdade sitt företräde grundat på anciennitet.
He claimed his precedence based on seniority.
Participle 'grundat' (based).
Det råder oenighet om vilken tolkningsmodell som ska äga företräde.
There is disagreement about which model of interpretation should take precedence.
Formal 'Det råder' (There exists/prevails).
Patienter med akuta behov ges naturligtvis företräde i vården.
Patients with acute needs are naturally given priority in healthcare.
Adverb 'naturligtvis' (naturally).
Frågan om ontologiskt företräde har diskuterats flitigt inom filosofin.
The question of ontological precedence has been discussed extensively within philosophy.
Highly academic terminology.
Konstitutionen tillerkänner förbundsrätten företräde framför delstatsrätten.
The constitution grants federal law precedence over state law.
Formal verb 'tillerkänner' (grants/accords).
Akademins stadgar ger den sittande ständiga sekreteraren visst företräde.
The Academy's statutes give the sitting permanent secretary certain precedence.
Specific institutional vocabulary.
Det är en delikat balansgång att avgöra vilket intresse som ska äga företräde.
It is a delicate balancing act to determine which interest should take precedence.
Metaphorical 'balansgång'.
Denna diskursiva praktik ger vissa röster företräde på bekostnad av andra.
This discursive practice gives certain voices precedence at the expense of others.
Poststructuralist academic phrasing.
Att tillerkänna intuitionen företräde framför förnuftet är en romantisk tanke.
To accord intuition precedence over reason is a romantic thought.
Abstract philosophical comparison.
I diplomatiska kretsar är företräde strikt reglerat genom protokoll.
In diplomatic circles, precedence is strictly regulated by protocol.
Adverbial 'strikt' modifying 'reglerat'.
Man kan ifrågasätta det västerländska paradigmets företräde i globala sammanhang.
One can question the precedence of the Western paradigm in global contexts.
Critical academic tone.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The standard instruction to yield in traffic. It is seen on the triangular road sign.
Titta på skylten, du ska lämna företräde!
— To have priority or precedence over someone or something else.
Bussen har företräde framför personbilar här.
— Primarily or in the first instance (slightly formal/dated).
Vi måste i första företrädet tänka på säkerheten.
— To request a formal meeting with a superior.
Han sökte företräde för att framföra sina klagomål.
— To prioritize or give way to a specific group or idea.
Skolan ger företräde åt barn som bor i närområdet.
— To possess the right of precedence (very formal).
Rätten till liv äger företräde framför rätten till egendom.
— To grant or acknowledge someone's priority (formal).
Nämnden tillerkände henne företräde till tjänsten.
— To become more accepted or prioritized over an alternative.
Den nya teorin vann företräde framför den gamla.
— Mutual or internal priority among members of a group.
De kom överens om sitt inbördes företräde vid bordet.
Wird oft verwechselt mit
Advantage (benefit) vs. Precedence (order/right).
Priority in a queue vs. Right of way/Legal precedence.
General importance vs. Specific situational right.
Redewendungen & Ausdrücke
— To have the 'right' to define the meaning of something, usually in a social or political context.
Forskare har ofta tolkningsföreträde i vetenskapliga frågor.
academic/formal— To yield or give way (related to the action of giving företräde).
Han vägrade ge vika för grupptrycket.
neutral— To skip the line (a physical way of taking företräde).
Det är oartigt att gå före i kön.
informal— To put something first (a common way to express giving företräde).
Vi måste sätta kundens behov i första rummet.
neutral— To have the final say (a form of ultimate företräde in a debate).
Hon vill alltid ha sista ordet.
informal— To be the 'king of the hill' (having total precedence/dominance).
Han gillar att vara herre på täppan på kontoret.
informal— To get the short end of the stick (the opposite of having företräde).
De små företagen drar ofta det kortaste strået.
idiomatic— To owe a debt of gratitude (the opposite of having a 'right' or företräde).
Jag står i tacksamhetsskuld till dig.
formal— To insist on one's rights (often including företräde).
Han är noga med att hålla på sin rätt i trafiken.
neutral— To yield to no one (asserting total företräde).
Han väjer för ingen när han har bestämt sig.
literaryLeicht verwechselbar
Both mean priority.
Förtur is for queues (housing, lines); företräde is for rules (traffic, legal).
Jag har förtur i kön, men bussen har företräde på vägen.
Having priority is an advantage.
Fördel is a positive quality or benefit; företräde is a positional right.
Det är en fördel att ha företräde i trafiken.
Direct translation of 'priority'.
Prioritet is abstract/personal; företräde is concrete/rule-based.
Min prioritet är hälsa; i trafiken är företräde en regel.
Both can mean a formal meeting.
Audiens is specifically for monarchs/Pope; företräde is broader (officials).
Kungen gav företräde (audiens) till ambassadören.
Same root.
Företrädare is a person (representative/predecessor); företräde is the concept.
Min företrädare på jobbet hade alltid företräde i möten.
Satzmuster
[Subjekt] har företräde.
Jag har företräde.
Lämna företräde åt [Objekt].
Lämna företräde åt barnen.
[X] har företräde framför [Y].
Arbete har företräde framför fritid.
[Subjekt] beviljades företräde hos [Person].
Hon beviljades företräde hos rektorn.
[Princip] äger företräde framför [Annan princip].
Lagen äger företräde framför lokala regler.
[X] tillerkänns företräde i kraft av [Y].
Han tillerkänns företräde i kraft av sin titel.
Vem har företräde i [Situation]?
Vem har företräde i rondellen?
Det är en fråga om [X] ska ges företräde.
Det är en fråga om miljön ska ges företräde.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in traffic and legal/business contexts; low in casual social speech.
-
Jag har företräde över dig.
→
Jag har företräde framför dig.
In Swedish, the preposition 'framför' is used to express priority over something else, not 'över'.
-
En företräde.
→
Ett företräde.
Företräde is a neuter noun (ett-word).
-
Jag har företräde i bostadskön.
→
Jag har förtur i bostadskön.
Priority in a queue or waiting list is 'förtur', not 'företräde'.
-
Det är en bra företräde att bo här.
→
Det är en bra fördel att bo här.
You are confusing 'advantage' (fördel) with 'precedence' (företräde).
-
Kungen gav mig ett möte.
→
Kungen beviljade mig företräde.
In a very formal/royal context, 'företräde' is the correct term for an audience/meeting.
Tipps
Gender Matters
Remember it's 'ett företräde'. This affects the definite form 'företrädet' and any adjectives you use with it.
The Right-Hand Rule
In Sweden, if there are no signs, the car from the right always has 'företräde'. This is called 'högerregeln'.
Företräde vs. Förtur
Use 'förtur' for housing queues and 'företräde' for traffic. Confusing them is a common learner mistake.
Formal Tone
In a business email, 'ge företräde' sounds more professional than 'göra först'.
Use 'Framför'
Avoid saying 'företräde över'. Stick to 'företräde framför' for natural-sounding Swedish.
News Context
When you hear 'företräde' on the news, it's often about legal rights or government priorities.
Compound Words
Learn 'företrädesrätt' (priority right) as a single unit; it's very common in official documents.
Politeness
Yielding 'företräde' to pedestrians is a mark of a good, integrated driver in Sweden.
Step Before
Always visualize the literal meaning: Före (Before) + Träde (Step). The one who steps before has the right.
TISUS/SVA
For high-level exams, using 'tolkningsföreträde' correctly in an essay can significantly boost your score.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'FORE-runner' who 'TREADS' (steps) before everyone else. Före + Träde = Fore-Tread.
Visuelle Assoziation
Visualize a 'Yield' sign (the inverted triangle) with the words 'Lämna Företräde' glowing in neon.
Word Web
Herausforderung
Try to spot 'Lämna företräde' signs on Google Street View in Stockholm or Gothenburg.
Wortherkunft
From Middle Low German 'vortrede'. It is a compound of 'före' (before) and 'träde' (the act of stepping).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of stepping before someone else.
Germanic (Swedish/Low German roots).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but using it for personal preferences can sound arrogant or overly formal.
English uses 'Right of Way' for traffic and 'Priority' for abstract things. Swedish uses 'Företräde' for both, which can be confusing for learners.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Traffic and Driving
- Lämna företräde
- Högerregeln
- Väjningsplikt
- Korsning
Business Meetings
- Ge företräde åt projektet
- Prioritetsordning
- Beslutsunderlag
- Resursfördelning
Legal/Employment
- Företrädesrätt till återanställning
- Enligt LAS
- Uppsägning
- Arbetsrätt
Formal/Government
- Söka företräde
- Bevilja audiens
- Protokoll
- Diplomatisk kontakt
Finance
- Företrädesemission
- Aktieägare
- Teckningsrätt
- Kapitalökning
Gesprächseinstiege
"Vem tycker du ska ha företräde i stadstrafiken: bilar, cyklar eller fotgängare?"
"Har du någonsin glömt att lämna företräde när du körde bil i Sverige?"
"Vilka uppgifter på ditt jobb har företräde just nu?"
"Tycker du att äldre människor ska ha företräde i kön på mataffären?"
"Om du fick företräde hos kungen, vad skulle du vilja prata om?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en situation där du var tvungen att ge någon annan företräde, trots att du hade bråttom.
Reflektera över hur företräde fungerar i din kultur jämfört med i Sverige.
Beskriv de viktigaste målen i ditt liv just nu och vilket som har företräde framför de andra.
Skriv en kort berättelse om en person som söker företräde hos en viktig ledare.
Argumentera för varför kollektivtrafik bör ha företräde i stora städer.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Företräde' usually implies a legal or situational right to go first, especially in traffic or formal procedures. 'Prioritet' is more general and refers to what you consider important in life or work. For example, you have 'företräde' at a crosswalk, but your 'prioritet' might be to arrive at work on time.
No, while traffic is the most common context, it is also used in business (priority tasks), law (priority rights), and formal settings (an audience with a high official). It essentially means anything that 'comes before' something else in a hierarchy.
You say 'Jag har företräde.' If you want to tell someone else to yield, you say 'Du måste lämna företräde.'
It is an 'ett' word: ett företräde, företrädet, flera företräden.
Not really. If you want to go first in line, it's better to say 'Får jag gå först?' Using 'företräde' would sound very formal or even slightly robotic in a casual setting.
It means 'Give Way' or 'Yield.' You must wait for other traffic to pass before you proceed. It is usually indicated by an inverted triangle sign.
This is a specialized term meaning 'priority of interpretation.' It refers to the person or group that has the cultural or social authority to decide how a certain situation or text should be understood.
Yes, 'företrädare' can mean predecessor (the one who 'stepped before' you in a job). They share the same root 'före' (before) and 'träda' (step).
Yes, but only a very formal one. 'Söka företräde hos kungen' means to seek an audience with the King. You wouldn't use it for a meeting with a friend.
Use 'framför' when comparing two things (A has priority over B). Use 'åt' or 'till' when giving priority to someone (Give way to the bus).
Teste dich selbst 68 Fragen
Write a sentence about a car giving way to a pedestrian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'företräde framför'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Swedish what you do when you see a 'Lämna företräde' sign.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using the word 'företrädesrätt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the 'right-hand rule' in Swedish using the word 'företräde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why safety should come first at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) about who goes first at a door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 68 correct
Perfect score!
Summary
Företräde is the essential Swedish word for 'right of way' and 'priority.' Whether you're driving through a roundabout or deciding which task is most urgent at work, you use this word to establish the order of importance. Example: 'Gående har företräde vid övergångsstället' (Pedestrians have the right of way at the crosswalk).
- Företräde means priority or precedence in traffic, law, and formal settings.
- It is an 'ett-word' (ett företräde) and often uses the preposition 'framför'.
- Commonly seen on road signs as 'Lämna företräde' (Give way).
- Can also mean a formal 'audience' or meeting with a high-ranking person.
Gender Matters
Remember it's 'ett företräde'. This affects the definite form 'företrädet' and any adjectives you use with it.
The Right-Hand Rule
In Sweden, if there are no signs, the car from the right always has 'företräde'. This is called 'högerregeln'.
Företräde vs. Förtur
Use 'förtur' for housing queues and 'företräde' for traffic. Confusing them is a common learner mistake.
Formal Tone
In a business email, 'ge företräde' sounds more professional than 'göra först'.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
aktiv
B2Aktiv sein oder an körperlichen Aktivitäten teilnehmen. 'Er ist ein sehr aktiver Mensch.'
aktuell
B2Aktuell, gegenwärtig. 'Das ist ein aktuelles Thema' (Det är ett aktuellt ämne). 'Es ist nicht aktuell' (Det är inte aktuellt).
allmän
B1Bezieht sich auf alle oder alles; allgemein oder öffentlich.
än
A2'Än' bedeutet 'als' bei Vergleichen (größer als) oder 'noch' in negativen Sätzen (noch nicht).
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
ändå
B1Dennoch, trotzdem, gleichwohl. Es wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht der Fall sein könnte.
ändamål
B2Der Zweck oder das Ziel, wofür etwas getan wird.
andra
A1Zweite (Ordinalzahl) oder andere (Plural).
ändra
A2to make or become different