A1 Collocation Neutral

Mahinang tunog

Soft sound

Bedeutung

Describing a low-volume noise.

🌍

Kultureller Hintergrund

Speaking in a 'mahinang boses' (soft voice) is a sign of 'paggalang' (respect) when addressing elders. Being too loud can be seen as 'walang modo' (rude). Despite the cultural value of softness, Philippine cities are loud. 'Mahinang tunog' is often a luxury sought in 'exclusive' cafes or spas. In the traditional courtship ritual of Harana, the music often starts with a 'mahinang tunog' of a guitar outside the window to avoid waking the whole neighborhood immediately. Filipinos often pay attention to 'mahinang tunog' at night. A faint sound of a bird (tiktik) is believed to be a sign of a nearby monster.

💡

The 'Weak' Rule

Always remember that in Filipino, volume is about strength. If it's quiet, it's 'weak' (mahina).

⚠️

Avoid 'Maliit'

Never say 'maliit na tunog'. It sounds very strange to native speakers.

Bedeutung

Describing a low-volume noise.

💡

The 'Weak' Rule

Always remember that in Filipino, volume is about strength. If it's quiet, it's 'weak' (mahina).

⚠️

Avoid 'Maliit'

Never say 'maliit na tunog'. It sounds very strange to native speakers.

🎯

Verb it!

If you want someone to lower the volume, just say 'Pa-hina' (Please lower it) for a quick, natural shortcut.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'mahina' and the linker.

Pakisuyo, ________ tunog lang ang gamitin mo sa radyo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mahinang

Since 'mahina' ends in a vowel and is followed by the noun 'tunog', we use the '-ng' linker.

Which sentence is the most natural way to ask someone to lower the volume?

How do you say 'The sound is too low'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mahina ang tunog.

'Mahina' is the standard adjective for volume in Filipino.

Complete the dialogue.

A: Bakit hindi mo naririnig ang balita? B: Kasi ________ ang tunog ng TV.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mahina

If you can't hear the news, the sound must be 'mahina' (weak/low).

Match the phrase to the situation.

When would you use 'Mahinang tunog'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In a library

Libraries require low volume or 'mahinang tunog'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Volume vs. Pitch in Filipino

Volume (Lakas)
Mahina Low/Weak
Malakas Loud/Strong
Pitch (Tinig)
Mababa Low/Deep
Mataas High/Squeaky

Common 'Mahinang Tunog'

🍃

Nature

  • Ulan (Rain)
  • Hangin (Wind)
  • Batis (Brook)
🏠

Home

  • Relo (Clock)
  • Aircon
  • Yapak (Footsteps)

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'mahina' and the linker. Fill Blank A1

Pakisuyo, ________ tunog lang ang gamitin mo sa radyo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mahinang

Since 'mahina' ends in a vowel and is followed by the noun 'tunog', we use the '-ng' linker.

Which sentence is the most natural way to ask someone to lower the volume? Choose A1

How do you say 'The sound is too low'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mahina ang tunog.

'Mahina' is the standard adjective for volume in Filipino.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Bakit hindi mo naririnig ang balita? B: Kasi ________ ang tunog ng TV.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mahina

If you can't hear the news, the sound must be 'mahina' (weak/low).

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

When would you use 'Mahinang tunog'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In a library

Libraries require low volume or 'mahinang tunog'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you would just say 'mahina siya' (he/she is weak). Adding 'tunog' makes it strictly about sound.

It is neutral. It's appropriate for both a business meeting and a chat with friends.

The opposite is 'malakas na tunog' (loud sound).

Yes, 'volume' is a very common loanword in Filipino.

It's a linker that connects the adjective to the noun. It's required because 'mahina' ends in a vowel.

No, for low pitch (bass), use 'mababang tunog'.

Yes! Filipino ASMR creators often use 'mahinang tunog' or 'pabulong' in their titles.

Yes, 'mahinang tunog ng hangin' is very common in literature.

You can say 'walang tunog' or 'naka-mute'.

In some dialects yes, but in standard Tagalog, 'slow' is 'mabagal'.

Verwandte Redewendungen

🔗

malakas na tunog

contrast

loud sound

🔗

mahina ang boses

similar

soft-spoken / weak voice

🔗

hinaan ang volume

builds on

lower the volume

🔗

walang tunog

specialized form

no sound / mute

🔗

pabulong

specialized form

whispering

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!