مجرى
Describe el camino o la dirección que toma algo, como el curso de un río o el desarrollo de un plan.
Majra signifies the defined path or flow of a substance, current, or even abstract concepts.
Palabra en 30 segundos
- The path or course of something, especially a flow.
- Used for rivers, blood, air, and abstract paths.
- Indicates movement and direction.
Summary
Majra signifies the defined path or flow of a substance, current, or even abstract concepts.
- The path or course of something, especially a flow.
- Used for rivers, blood, air, and abstract paths.
- Indicates movement and direction.
Think Flow and Path
When you see 'مجرى', picture a river flowing or air moving through a channel. It's about the defined route of movement.
Avoid Confusing with Static Objects
While 'مجرى' implies a path, it's not typically used for static structures like a road unless it specifically refers to its function as a channel for flow.
Rivers of Life
In Arabic culture, rivers ('مجرى النهر') are often seen as lifelines, symbolizing continuity and sustenance, influencing the metaphorical use of 'مجرى'.
Ejemplos
4 de 4يتغير مجرى النهر بمرور الزمن بسبب العوامل الطبيعية.
The course of the river changes over time due to natural factors.
يجب مراقبة مجرى الهواء للمرضى الذين يعانون من صعوبات في التنفس.
The airway must be monitored for patients experiencing breathing difficulties.
لقد انحرف مجرى الأحداث عن المسار المتوقع.
The course of events has deviated from the expected path.
هذا هو مجرى حياتي الذي اخترته.
This is the course of my life that I have chosen.
Familia de palabras
Truco para recordar
Imagine a 'Majra' as a magical river flowing through your mind, carrying thoughts along its course. This visual connects the word to both physical and abstract paths.
Overview
كلمة “مجرى” في اللغة العربية هي اسم يدل على المسار أو الطريق الذي يسلكه شيء ما، سواء كان ذلك ماديًا كالنهر أو مجازيًا كالأفكار. تشير الكلمة إلى التدفق والحركة في اتجاه معين. وهي كلمة متعددة الاستخدامات يمكن أن ترد في سياقات مختلفة، من وصف الظواهر الطبيعية إلى الإشارة إلى العمليات البيولوجية أو حتى الاجتماعية.
تُستخدم كلمة “مجرى” غالبًا مسبوقة بحرف الجر “في”، مثل “في مجرى النهر” أو “في مجرى الدم”. كما يمكن أن تأتي مضاف إليها، مثل “مجرى المياه” أو “مجرى الحياة”. يمكن أن تأتي أيضًا كفاعل أو مفعول به في الجملة حسب السياق.
تظهر كلمة “مجرى” بشكل شائع في سياقات وصف الطبيعة والجغرافيا (مجرى النهر، مجرى الوادي)، وفي السياقات الطبية والبيولوجية (مجرى التنفس، مجرى الدم، مجرى البول)، وفي سياقات مجردة تتعلق بالمسارات أو الاتجاهات (مجرى الأحداث، مجرى التاريخ، مجرى الأفكار).
كلمة “مسار” تشبه “مجرى” في المعنى، لكن “مسار” قد تشير إلى طريق ثابت أو خطة مرسومة، بينما “مجرى” تركز أكثر على التدفق والحركة المستمرة. كلمة “تيار” تشبه “مجرى” عند وصف حركة المياه أو الهواء، لكن “تيار” تركز على القوة والدفع. كلمة “اتجاه” تشير إلى الوجهة وليس الطريق نفسه.
Notas de uso
The word 'مجرى' is versatile, appearing in both literal and figurative contexts. Its formality can vary depending on the subject matter, ranging from scientific and medical texts to everyday conversation about life's path. Pay attention to the context to determine the precise meaning.
Errores comunes
Be careful not to overuse 'مجرى' for static paths or routes that do not involve a sense of flow or continuity. Ensure the context supports the idea of movement or a defined channel for something.
Truco para recordar
Imagine a 'Majra' as a magical river flowing through your mind, carrying thoughts along its course. This visual connects the word to both physical and abstract paths.
Origen de la palabra
The word 'مجرى' originates from the Arabic root جرى (jarā), which means 'to run' or 'to flow'. This root clearly connects the word to the concept of movement and passage.
Contexto cultural
Rivers and water channels have historically been vital for civilization in Arabic-speaking regions, often symbolizing life, continuity, and prosperity. This deep connection influences the metaphorical use of 'مجرى' to describe life's journey.
Ejemplos
يتغير مجرى النهر بمرور الزمن بسبب العوامل الطبيعية.
everydayThe course of the river changes over time due to natural factors.
يجب مراقبة مجرى الهواء للمرضى الذين يعانون من صعوبات في التنفس.
academicThe airway must be monitored for patients experiencing breathing difficulties.
لقد انحرف مجرى الأحداث عن المسار المتوقع.
formalThe course of events has deviated from the expected path.
هذا هو مجرى حياتي الذي اخترته.
informalThis is the course of my life that I have chosen.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
مجرى الحياة
Course of life
مجرى الأحداث
Course of events
مجرى التنفس
Airway
Se confunde a menudo con
'Majra' emphasizes the flow and current, like a river's path. 'Masar' can refer to a more defined track, route, or plan, like a journey's path or a career path.
'Majra' is the channel or path itself. 'Tayyar' refers to the current or flow within that channel, emphasizing movement and force, like a water current.
Patrones gramaticales
Think Flow and Path
When you see 'مجرى', picture a river flowing or air moving through a channel. It's about the defined route of movement.
Avoid Confusing with Static Objects
While 'مجرى' implies a path, it's not typically used for static structures like a road unless it specifically refers to its function as a channel for flow.
Rivers of Life
In Arabic culture, rivers ('مجرى النهر') are often seen as lifelines, symbolizing continuity and sustenance, influencing the metaphorical use of 'مجرى'.
Ponte a prueba
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
تسير المياه في _________ طبيعي منحوت في الصخور.
كلمة 'مجرى' هي الأنسب لوصف المسار الطبيعي الذي تسير فيه المياه.
اختر المعنى الأنسب لكلمة "مجرى" في الجملة التالية:
يؤثر التلوث على مجرى الحياة البرية في المنطقة.
هنا، 'مجرى الحياة' تستخدم مجازيًا لتعني المسار أو سير حياة الكائنات.
استخدم الكلمات التالية لبناء جملة صحيحة تعبر عن معنى "مجرى":
الدم / في / القلب / يتدفق / مجرى
هذه الجملة تستخدم 'مجرى الدم' كوحدة واحدة صحيحة لوصف مسار تدفق الدم.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasكلاهما يشير إلى طريق، لكن "مجرى" تركز على التدفق والحركة المستمرة، مثل مجرى النهر. بينما "مسار" قد تشير إلى طريق محدد أو خطة، مثل مسار الرحلة أو مسار الحياة.
نعم، يمكن استخدامها بشكل مجازي لوصف سير الأحداث أو الأفكار، مثل "مجرى الأحداث" أو "مجرى التفكير".
تشمل السياقات الشائعة وصف الأنهار والجداول (مجرى النهر)، والعمليات البيولوجية (مجرى الدم)، ومسارات الحياة أو الأحداث (مجرى الحياة).
نعم، تُستخدم في علم التشريح لوصف القنوات التي تنتقل فيها السوائل أو المواد في الجسم، مثل مجرى التنفس أو مجرى البول.
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.