At the A1 level, 'qalmaq' is introduced as a basic verb meaning 'to stay' or 'to remain'. Learners are expected to understand and use it in simple present tense sentences to describe their immediate plans or the location of objects. For example, 'Mən evdə qalacağam' (I will stay at home) or 'Kitab masada qalıb' (The book has remained on the table). The focus is on recognizing the verb and its core meaning in straightforward contexts. Understanding simple conjugations like 'qalır' (he/she/it stays) and 'qaldım' (I stayed) is also part of the A1 curriculum. The goal is to enable learners to express basic intentions about staying put and to describe simple states of remaining.
For A2 learners, 'qalmaq' expands to include more varied tenses and contexts. They should be able to use it in simple past and future tenses with more confidence, such as 'Dünən dostumda qaldım' (Yesterday I stayed at my friend's place) or 'Gələn həftə rayonda qalacam' (Next week I will stay in the region). Learners at this level might also start to grasp the nuances of 'qalmaq' when used with postpositions, like 'bir yerdə qalmaq' (to stay together) or 'bir neçə gün qalmaq' (to stay for a few days). The ability to understand and use 'qalmaq' in short dialogues about travel plans, visiting relatives, or describing where things were left behind is expected. The focus shifts from just recognition to more active and slightly more complex usage.
At the B1 level, learners are expected to use 'qalmaq' more flexibly and understand its subtle implications. They can employ it in more complex sentence structures, including conditional sentences or when expressing opinions about staying somewhere. For example, 'Əgər vaxtım olsaydı, daha uzun qalardım' (If I had time, I would stay longer). They might also understand its use in idiomatic expressions or more figurative language, although this is less common at A1/A2. The distinction between 'qalmaq' (temporary stay) and 'yaşamaq' (permanent residence) becomes clearer. Learners can discuss longer stays or temporary relocations using 'qalmaq' appropriately. They can also understand and produce sentences describing prolonged states or situations where something has persisted over time.
B2 learners can use 'qalmaq' with a high degree of accuracy and fluency. They understand its idiomatic uses and can employ it in nuanced discussions. This includes using it to express opinions about services or experiences related to staying somewhere, for instance, 'Bu oteldə qalmaq çox rahat idi' (Staying in this hotel was very comfortable). They can also differentiate its usage from similar verbs like 'yaşamaq', 'durmaq', or 'gözləmək' in complex sentences. The ability to infer meaning from context when 'qalmaq' is used metaphorically or in less common grammatical constructions is also expected. They can comfortably use it in both spoken and written forms, contributing to more sophisticated discourse.
At the C1 level, 'qalmaq' is used seamlessly within complex and abstract discussions. Learners can analyze its semantic range and employ it to convey precise meanings, often in academic or professional contexts. They can discuss the concept of 'remaining' in a broader sense, such as 'Bu vəziyyətdə qalmaq olmaz' (One cannot remain in this situation). They understand its role in subtle expressions of persistence, continuity, or even stagnation. The verb is used with a full understanding of its connotations and its interplay with other vocabulary and grammatical structures, allowing for sophisticated and articulate communication.
C2 learners command 'qalmaq' with native-like proficiency. They can use it in highly specialized contexts, literary analysis, or to create specific stylistic effects. They understand all its idiomatic and figurative extensions and can employ it to convey the most subtle shades of meaning. Whether in formal debate, creative writing, or interpreting complex texts, their use of 'qalmaq' is precise, nuanced, and entirely natural, reflecting a deep understanding of the language's cultural and linguistic intricacies.

qalmaq en 30 segundos

  • Essential A1 verb: 'qalmaq' means to stay or remain.
  • Used for places, objects, and states.
  • Conjugated for tense and person.
  • Crucial for basic communication.
The Azerbaijani verb 'qalmaq' is a fundamental word that translates directly to 'to stay' or 'to remain' in English. It's used in a wide variety of situations, from expressing the intention to stay in a place for a period of time to indicating that something has been left behind or has persisted. At its core, it signifies a state of being in a particular location or condition without moving or changing. For instance, if you are visiting a friend and plan to spend the night, you would say you intend to 'qalmaq' at their house. Similarly, if an object is left somewhere, it will 'qalmaq' there until it is moved. This verb is incredibly versatile and forms the basis for many common expressions. It's one of the first verbs learners encounter because of its high frequency and straightforward meaning. Understanding 'qalmaq' is crucial for grasping basic sentence structures and expressing simple intentions or states. It can describe staying at home, staying in a city, or even staying in a particular mood. The concept of remaining is universal, making this verb a cornerstone of communication in Azerbaijani. Its simplicity allows it to be used in countless contexts, from personal anecdotes to practical instructions. For example, one might say, 'Mən evdə qalacağam' (I will stay at home), or 'Bu köhnə kitab burda qalıb' (This old book has remained here). The nuances of its usage become clearer as one encounters more examples, but the core meaning of 'staying' or 'remaining' remains consistent. It’s a building block for more complex ideas, enabling speakers to convey presence and persistence.
Basic Meaning
To remain in a place or state.
Common Scenarios
Staying at home, staying overnight, an object being left somewhere.
Frequency
Very high, essential for A1 learners.

Sabah Bakıda qalmaq istəyirəm.

I want to stay in Baku tomorrow.

Bu kitab masada qalıb.

This book has remained on the table.
The verb 'qalmaq' is conjugated according to tense, person, and number. In its base form, it's an infinitive. For A1 learners, focusing on the present tense is most beneficial. For example, to say 'I stay' or 'I remain', you use 'mən qalıram'. 'Sən qalirsan' means 'you stay' (singular, informal). 'O qalır' means 'he/she/it stays'. For plural forms, 'biz qalırıq' is 'we stay', 'siz qalırsınız' is 'you stay' (plural or formal), and 'onlar qalırlar' is 'they stay'. The past tense is also quite common. For instance, 'mən qaldım' means 'I stayed'. 'O qaldı' means 'he/she/it stayed'. The future tense is formed using the auxiliary verb 'olacaq' with the infinitive, like 'mən qalacağam' (I will stay). 'Qalmaq' can also be used with prepositions and postpositions to specify the location or duration of staying. For example, 'evdə qalmaq' means 'to stay at home'. 'Bir həftə qalmaq' means 'to stay for a week'. It's important to remember that the verb often implies a sense of being settled or not moving from a particular spot. When discussing plans, 'qalmaq' is used to indicate an intention to remain in a place. For example, if you are invited to a party and decide to stay late, you might say, 'Mən gecəyə qədər qalacağam' (I will stay until late at night). When talking about something that has been left behind, the past participle form is often implied. For example, 'Telefonum burda qalıb' (My phone has remained here) uses the past participle form. The verb is fundamental for expressing simple presence and continuity.
Present Tense
Mən qalıram (I stay), Sən qalırsan (You stay), O qalır (He/She/It stays), Biz qalırıq (We stay), Siz qalırsınız (You stay), Onlar qalırlar (They stay).
Past Tense
Mən qaldım (I stayed), Sən qaldın (You stayed), O qaldı (He/She/It stayed), Biz qaldıq (We stayed), Siz qaldınız (You stayed), Onlar qaldılar (They stayed).
Future Tense
Mən qalacağam (I will stay), Sən qalacaqsan (You will stay), O qalacaq (He/She/It will stay), Biz qalacağıq (We will stay), Siz qalacaqsınız (You will stay), Onlar qalacaqlar (They will stay).

Bu gün evdə qal.

Stay at home today. (Imperative, informal)

Biz səninlə qalırıq.

We are staying with you.
You will hear 'qalmaq' constantly in everyday Azerbaijani conversations. When friends make plans, one might ask, 'Axşam bizdə qal?' (Stay at our place tonight?). This is a very common invitation. In a family setting, parents might tell their children, 'Dərslərini bitir, sonra qal' (Finish your homework, then stay). When traveling, you might hear hotel staff ask, 'Neçə gün qalacaqsınız?' (How many days will you stay?). If you're visiting someone's home, they might offer, 'Gecə qalın, sabah gedərsiniz' (Stay overnight, you can leave in the morning). It's also used when something is left behind. For example, if you're looking for a lost item, someone might say, 'Bu çantada qalıb' (It has remained in this bag). The phrase 'bir yerdə qalmaq' meaning 'to stay together' is common for couples or friends. In more formal announcements, like a public service announcement about a delayed train, you might hear, 'Sərnişinlər stansiyada qalmalı olacaqlar' (Passengers will have to remain at the station). Even in simple greetings, it can be implied. If someone asks 'Nə edirsən?' (What are you doing?) and you're just relaxing at home, you might reply, 'Evdə qalmışam' (I have stayed at home). The word is pervasive in daily life, from casual chats to practical instructions. It signifies a state of being present and not moving on. You'll hear it when people discuss their living arrangements, travel plans, or even when describing the current state of an object. Its frequent use makes it one of the most essential verbs for beginners to master.
Social Gatherings
Invitations to stay over or remain longer.
Travel
Inquiring about the duration of a stay.
Everyday Life
Describing where one is or where something has been left.

Qonaqlar axşam qalırlar.

The guests are staying overnight.

Bu paltar paltaryuyanda qalıb.

These clothes have remained in the washing machine.
One common mistake for beginners is confusing the conjugation of 'qalmaq' with other verbs, especially in the present tense. Forgetting the correct personal endings can lead to misunderstandings. For example, saying 'mən qalır' instead of 'mən qalıram' is incorrect. Another frequent error is using the base infinitive 'qalmaq' when a conjugated form is required. For instance, saying 'Mən qalmaq evdə' (I to stay at home) instead of 'Mən evdə qalıram' (I stay at home). Learners might also misuse the past tense. While 'qaldım' is 'I stayed', learners might accidentally use a present tense form where a past action is described. For example, saying 'Mən qalır Bakıda' when they mean 'Mən qaldım Bakıda' (I stayed in Baku). The imperative form can also be tricky. Using the polite plural 'qalın' when addressing a single person informally, or vice-versa, is a common slip-up. For example, telling a friend 'Siz qalın' instead of 'Sən qal' is grammatically incorrect in that context. Another pitfall is the overgeneralization of the word. While 'qalmaq' means 'to stay', it's not always the best word for 'to live' or 'to reside' permanently, which would use verbs like 'yaşamaq'. Using 'qalmaq' for long-term residence can sound a bit temporary. Finally, learners sometimes struggle with the perfect tenses, often using the simple past where a present perfect equivalent is needed, or vice versa. For instance, saying 'Mən qalıram burda iki ildir' (I stay here for two years) instead of 'Mən burda iki ildir qalmışam' (I have stayed here for two years). Careful attention to verb endings and context is key to avoiding these mistakes.
Incorrect Conjugation
Using the wrong personal endings for the present tense (e.g., 'mən qalır' instead of 'mən qalıram').
Infinitive Misuse
Using the base form 'qalmaq' instead of a conjugated form in a sentence (e.g., 'Mən qalmaq' instead of 'Mən qalıram').
Tense Confusion
Mixing up past and present tenses when describing actions (e.g., using present for a past event).
Imperative Errors
Incorrectly using formal/informal or singular/plural imperative forms.
Overgeneralization
Using 'qalmaq' for permanent residence when 'yaşamaq' would be more appropriate.

Yanlış: Mən qalır burda.

Incorrect: I stay here. (Missing personal ending)

Düzgün: Mən burda qalıram.

Correct: I stay here.
While 'qalmaq' is a versatile verb, other words can be used depending on the specific nuance. For 'to live' or 'to reside' permanently, the verb 'yaşamaq' is more appropriate. For example, 'Mən Bakıda yaşıyıram' (I live in Baku) implies a permanent home, whereas 'Mən Bakıda qalmışam' (I have stayed in Baku) suggests a temporary visit. The verb 'durmaq' can sometimes be used similarly to 'qalmaq' in the sense of 'to stand' or 'to remain standing', but it's less common for general staying. For instance, 'O, ayaq üstə durdu' (He stood on his feet). In the context of waiting, 'gözləmək' (to wait) is the correct verb, not 'qalmaq'. If you are waiting for someone, you say 'Mən onu gözləyirəm' (I am waiting for him/her), not 'Mən onu qalıram'. For 'to be' in a state or condition, 'olmaq' is used. For example, 'Xəstə oldu' (He became sick). 'Qalmaq' implies a physical presence or a state of being left behind. Another related concept is 'əylənmək' (to have fun, to spend time pleasurably). If you are staying somewhere to enjoy yourself, you might say 'Mən burda əylənirəm' (I am having fun here), which is different from simply 'qalmaq'. In a more formal or official context, 'qalmaq' can sometimes be replaced by phrases indicating presence, but for basic communication, it's the primary term. When something is left behind, like a memory or a feeling, 'qalmaq' can be used metaphorically, but often other verbs might be more precise depending on the context. For example, 'Xatirələr qalır' (Memories remain) is acceptable, but 'Xatirələr yaddaşda qalır' (Memories remain in memory) is more specific.
Qalmaq vs. Yaşamaq
'Qalmaq' implies temporary staying, while 'yaşamaq' means to live or reside permanently.
Qalmaq vs. Gözləmək
'Qalmaq' is to stay; 'gözləmək' is to wait.
Qalmaq vs. Olmaq
'Qalmaq' is to remain in a place; 'olmaq' is to be or to become.
Qalmaq vs. Əylənmək
'Qalmaq' is to stay; 'əylənmək' is to have fun or spend time pleasurably.

Mən Bakıda yaşıyıram.

I live in Baku. (Permanent residence)

Mən Bakıda qalmışam.

I have stayed in Baku. (Temporary visit)

Guía de pronunciación

UK /ɡɑlˈmɑq/
US /ɡɑlˈmɑq/
The primary stress falls on the second syllable: qal-<strong>MAQ</strong>.
Rima con
balmaq çalmaq dalmaq əlmaq falmaq gəlmək həllmək ilmaq içmək kəlmək lənk məl nalmaq ölmək qəlmək rəlmək salmaq təlmək ulmaq vəlmək yaxmaq zəlmək
Errores comunes
  • Pronouncing the 'q' as a 'k' sound.
  • Not stressing the second syllable sufficiently.
  • Using an English 'a' sound (like in 'cat') instead of the open Azerbaijani 'a'.

Ejemplos por nivel

1

Mən evdə qalacağam.

I will stay at home.

Future tense of 'qalmaq'.

2

Bu kitab masada qalıb.

This book has remained on the table.

Past participle form used to describe a state.

3

Sən sabah gəlirsən?

Are you coming tomorrow?

This sentence doesn't use 'qalmaq' but sets up a context for its use. A possible response could be: 'Xeyr, mən qalacağam.' (No, I will stay.)

4

Uşaq bağçada qalır.

The child stays in the kindergarten.

Present tense of 'qalmaq'.

5

Biz burda qalırıq.

We are staying here.

Present tense, first person plural.

6

O, Bakıda qalıb.

He/She has stayed in Baku.

Past participle used for a completed action with present relevance.

7

Mən səninlə qalmaq istəyirəm.

I want to stay with you.

Infinitive form 'qalmaq' used with 'istəyirəm' (I want).

8

Bu köhnə palto burda qalıb.

This old coat has remained here.

Past participle indicating something left behind.

1

Dünən gecə dostumda qaldım.

Last night I stayed at my friend's place.

Simple past tense of 'qalmaq'.

2

Gələn həftə rayonda qalacaqsan.

Next week you will stay in the region.

Future tense of 'qalmaq', informal singular 'you'.

3

Bu əşyalar köhnə evdə qalıb.

These items have remained in the old house.

Past participle indicating things left behind.

4

Biz bir həftə dəniz kənarında qalacağıq.

We will stay by the sea for a week.

Future tense of 'qalmaq', first person plural.

5

Nə üçün evdə qalmadın?

Why didn't you stay at home?

Negative past tense of 'qalmaq'.

6

Bu stəkan burda qalıb, onu götür.

This glass has remained here, take it.

Past participle used with an imperative command.

7

Onlar tədbirdə axşamacan qaldılar.

They stayed at the event until evening.

Simple past tense of 'qalmaq', third person plural.

8

Mənim köhnə dəftərim sinifdə qalıb.

My old notebook has remained in the classroom.

Past participle indicating something left behind.

1

Əgər vaxtım olsaydı, daha uzun qalardım.

If I had time, I would stay longer.

Conditional past tense of 'qalmaq'.

2

Bu şəhərdə bir neçə il qalmaq fikrim var.

I have the intention to stay in this city for a few years.

Infinitive 'qalmaq' used with 'fikrim var' (I have the intention).

3

Onun fikri dəyişmədi, eyni mövqedə qaldı.

His opinion did not change, he remained in the same position.

Simple past tense of 'qalmaq' used metaphorically for opinions.

4

Məktəb təmirə qaldığı üçün, dərslər başqa yerdə keçiriləcək.

Since the school has remained under renovation, classes will be held elsewhere.

Present participle 'qaldığı' used to introduce a reason.

5

Bu problem hələ də həll olunmadan qalır.

This problem still remains unresolved.

Present tense of 'qalmaq' used to describe an ongoing state.

6

Hava soyuq olduğu üçün evdə qalmağa qərar verdik.

Because the weather was cold, we decided to stay at home.

Infinitive 'qalmaq' used with 'qərar verdik' (we decided).

7

Onun sözləri mənim yaddaşımda əbədi qalacaq.

His words will remain in my memory forever.

Future tense of 'qalmaq' used metaphorically for memories.

8

Sən bu qərarda qalmamalısan.

You must not remain in this decision.

Modal verb 'olmalı' combined with negative 'qalmaq'.

1

Şirkətin maliyyə vəziyyəti stabil olaraq qalır, lakin artım müşahidə olunmur.

The company's financial situation remains stable, but no growth is observed.

Present tense used to describe a persistent, unchanging state in a business context.

2

Bu layihənin uğursuzluğu onun məsuliyyəti altında qalacaq.

The failure of this project will remain under his responsibility.

Future tense used to imply lasting consequence or blame.

3

Onun sadiq dostluqda qalması hər kəsə nümunə idi.

His remaining in loyal friendship was an example to everyone.

Gerund form 'qalması' used as the subject of the sentence.

4

Mübahisənin həlli üçün heç bir irəliləyiş olmadan qalmışıq.

We have remained without any progress towards resolving the dispute.

Present perfect tense indicating a prolonged state of no progress.

5

Bu məsələnin təfərrüatları hələ də müəmmalı qalır.

The details of this matter still remain mysterious.

Present tense used to describe an ongoing state of uncertainty.

6

Onun bu mövzuda tək qalması onu narahat edirdi.

His remaining alone on this topic was bothering him.

Gerund form 'qalması' used as the subject, indicating isolation.

7

Bu kitabın orijinal dilində qalması onun dəyərini artırır.

The book remaining in its original language increases its value.

Gerund form 'qalması' used as the subject, highlighting preservation.

8

Məhkəmənin qərarı dəyişməz olaraq qalacaqdır.

The court's decision will remain unchanged.

Future tense with emphasis on permanence.

1

Cəmiyyətdəki bu qeyri-müəyyənlik vəziyyəti uzun müddət qalmışdır.

This state of uncertainty in society has remained for a long time.

Present perfect tense used to describe a prolonged societal condition.

2

Onun ritorikasında təkrar olunan motivlər, əsərin əsas ideyası ilə ahəngdarlıq göstərir.

The recurring motifs in his rhetoric show harmony with the main idea of the work.

This sentence doesn't use 'qalmaq' but illustrates a context where 'qalmaq' could be used metaphorically, e.g., 'Onun ritorikasında təkrar olunan motivlər, əsərin əsas ideyasında qalır.' (Recurring motifs in his rhetoric remain in the main idea of the work.)

3

Tarixi abidələrin orijinal formasında qalması üçün xüsusi tədbirlər görülür.

Special measures are being taken for historical monuments to remain in their original form.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing preservation.

4

Siyasi gərginlik davam etdikcə, iqtisadiyyatın zəifləməsi qaçılmazdır, bu da vəziyyətin daha da pisləşməsinə səbəb olur.

As political tension continues, the weakening of the economy is inevitable, which leads to a further deterioration of the situation.

This sentence doesn't use 'qalmaq' but implies a state of 'remaining' in a negative condition. A possible sentence with 'qalmaq' could be: 'Siyasi gərginlik davam etdikcə, iqtisadiyyat zəif vəziyyətdə qalır.' (As political tension continues, the economy remains in a weak state.)

5

Bu mədəni irsin nəsildən-nəslə qalması onun əhəmiyyətini vurğulayır.

The transmission of this cultural heritage from generation to generation emphasizes its significance.

Gerund form 'qalması' used as the subject, highlighting inheritance.

6

Onun bu mövzuda tək qalması, fikirlərinin nə qədər yenilikçi olduğunu göstərir.

His remaining alone on this topic shows how innovative his ideas are.

Gerund form 'qalması' used as the subject, implying pioneering thought.

7

Elmi nailiyyətlərin ədəbiyyatda qalması, gələcək nəsillər üçün ilham mənbəyi olur.

The remaining of scientific achievements in literature becomes a source of inspiration for future generations.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing legacy.

8

Təbiətin qoynunda qalmaq, şəhər həyatının stressindən uzaqlaşmağa kömək edir.

Remaining in the lap of nature helps to escape from the stress of city life.

Gerund form 'qalmaq' used as the subject, highlighting escape and tranquility.

1

Bu əsərin bədii dəyəri, müəllifin orijinal üslubunda qalması ilə birbaşa əlaqəlidir.

The artistic value of this work is directly related to the author's remaining in his original style.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing artistic integrity.

2

Yeni texnologiyaların tətbiqi zamanı köhnə metodların tamamilə unudulmaması, biliklərin davamlılığını təmin edir.

The non-obsolescence of old methods during the application of new technologies ensures the continuity of knowledge.

This sentence doesn't use 'qalmaq' but implies its meaning. A sentence with 'qalmaq' could be: 'Köhnə metodların tamamilə unudulmayaraq, yeni texnologiyalarla birlikdə qalması...' (The remaining of old methods not being completely forgotten, alongside new technologies...)

3

Müəllifin ədəbi irsinin, dövrünün ruhunda qalması, onun əsərlərinin əbədiyaşarlığını təmin edir.

The author's literary heritage remaining in the spirit of his time ensures the immortality of his works.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing enduring relevance.

4

Tarixi hadisələrin təhlili zamanı, obyektivliyin qorunması və hadisələrin olduğu kimi qalması vacibdir.

During the analysis of historical events, maintaining objectivity and the events remaining as they were is important.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing objective reporting.

5

Hər bir fərdin öz kimliyində qalması, multikultural cəmiyyətlərin zənginliyini təşkil edir.

Each individual's remaining in their own identity contributes to the richness of multicultural societies.

Gerund form 'qalması' used as the subject, highlighting cultural preservation.

6

Bu qədim sənətin, müasir dövrdə də öz əsil formasında qalması, onun nadirliyini göstərir.

The remaining of this ancient art in its original form even in modern times shows its rarity.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing rarity and preservation.

7

Fəlsəfi düşüncənin, əsrlər boyu müxtəlif mədəniyyətlərdə qalması, onun universal xarakterini sübut edir.

The remaining of philosophical thought in various cultures for centuries proves its universal character.

Gerund form 'qalması' used as the subject, highlighting universality.

8

İnsanların öz dəyərlərinə sadiq qalması, cəmiyyətin mənəvi sağlamlığının əsasını təşkil edir.

People's remaining faithful to their values forms the basis of society's moral health.

Gerund form 'qalması' used as the subject, emphasizing moral steadfastness.

Colocaciones comunes

evdə qalmaq
bir yerdə qalmaq
otaqda qalmaq
bir neçə gün qalmaq
sonra qalmaq
sakit qalmaq
məktəbdə qalmaq
işdə qalmaq
həmişəlik qalmaq
kimsəsiz qalmaq

Frases Comunes

Evdə qal

— Stay at home. This is an informal imperative command.

Bu gün yağış yağır, evdə qal.

Burada qal

— Stay here. An informal imperative command.

Mən bir dəqiqə gəlirəm, burada qal.

Mən qalacağam

— I will stay. Expresses a future intention to remain in a place.

Parti çox uzandı, mən qalacağam.

O qaldı

— He/She/It stayed. Refers to a past action of staying.

Biz getdik, amma o qaldı.

Qalmaq istəyirəm

— I want to stay. Expresses a desire to remain.

Bu şəhərdə qalmaq istəyirəm.

Həmişə qalmaq

— To stay forever. Implies a permanent intention.

Bu gözəl yerdə həmişə qalmaq arzusu var.

Sakit qal

— Stay calm. An imperative command to remain composed.

Narahat olma, sakit qal.

Yolda qalmaq

— To be stranded on the road; to get stuck. Often due to vehicle breakdown.

Avtobusumuz xarab oldu və biz yolda qaldıq.

Nə isə qalmaq

— To be left with something; to have something remaining. Often used when something is incomplete or left over.

Yeməkdən bir az qalmışdı.

Əsəbi qalmaq

— To remain angry or irritated.

Onun dediklərinə görə əsəbi qaldı.

Modismos y expresiones

"yolda qalmaq"

— To be stranded, often due to a vehicle breakdown or other unforeseen circumstances that prevent one from reaching their destination or continuing their journey.

Avtomobilimiz xarab oldu və biz magistralda yolda qaldıq.

neutral
"yerində qalmaq"

— To remain in one's place; to not move or change position. Can also imply being stuck or unable to progress.

Maliyyə böhranı səbəbindən şirkət illərlə yerində qaldı.

neutral
"boş qalmaq"

— To remain empty; to be unoccupied. Can refer to a physical space or a situation.

Bu bina uzun müddət boş qaldı.

neutral
"bir kənarda qalmaq"

— To be left out; to be excluded from a group or activity.

Partiyə dəvət olunmadığı üçün bir kənarda qaldı.

neutral
"adam içində qalmaq"

— To be in the midst of people; to be among others. Often implies being in a public or social setting.

Mən həmişə adam içində qalmağı sevirəm.

neutral
"qərarında qalmaq"

— To stick to one's decision; to remain firm in a choice.

O, heç vaxt verdiyi qərarda qalmazdı.

neutral
"yaxşılıqda qalmaq"

— To remain in good health or good condition. Often used as a wish or blessing.

Sizə yaxşılıqda qalmağı arzu edirik.

formal/polite
"sakit qalmaq"

— To remain calm; to stay composed, especially in a stressful situation.

Nə olursa olsun, sakit qalmağa çalışmalısan.

neutral
"səssiz qalmaq"

— To remain silent; to not speak.

O, hadisə barədə heç nə demədi, səssiz qaldı.

neutral
"nəfəs almadan qalmaq"

— To be breathless; to be stunned or amazed.

Gördüyü mənzərə qarşısında nəfəs almadan qaldı.

figurative

Familia de palabras

Sustantivos

qalma
qalma yer
qalma müddəti

Verbos

qalmaq

Adjetivos

qalmış

Relacionado

qalıq
qalmış
qalmaqal
qalxmaq
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!