At the A1 level, you only need to know that 'die Kommunion' is a religious word. You might hear it if you are in Germany during the spring. Think of it like a 'church party' for children. You should recognize that it is a noun and starts with a capital letter. You might see it on a card in a shop that says 'Alles Gute zur Kommunion!' (All the best for your Communion!). Don't worry about the deep religious meaning yet; just know it's a special day for many families. It is a feminine noun, so we say 'die Kommunion'. If you are invited to one, it is a big honor, and you should bring a gift. The word is similar to the English word 'communion', which makes it easier to remember. Just remember the 'K' at the start!
At the A2 level, you should be able to use 'die Kommunion' in simple sentences. You should know common verbs that go with it, like 'feiern' (to celebrate) and 'gehen' (to go). You should also be aware of the phrase 'zur Kommunion gehen'. At this level, you can distinguish it from other family celebrations like 'Geburtstag' (birthday) or 'Hochzeit' (wedding). You might need to talk about family plans: 'Am Sonntag gehen wir zur Kommunion von Lukas.' You should also know that children who have their first communion are called 'Kommunionskinder'. It is important to remember the gender 'die' because you will use it with 'meine', 'deine', or 'eine'. Understanding that it usually happens in the spring (April/May) helps with cultural context.
At the B1 level, you can describe what happens during a 'Kommunion'. You can use words like 'Kirche' (church), 'Gottesdienst' (service), and 'Verwandte' (relatives). You should be able to explain the significance of the event in German: 'Die Kommunion ist ein wichtiges Fest für katholische Kinder.' You can handle more complex grammar, such as using the genitive case: 'Während der Kommunion...' or talking about the preparation: 'Die Kinder bereiten sich im Unterricht auf die Kommunion vor.' You should also be able to understand the difference between 'Kommunion' and 'Abendmahl' when talking to people of different Christian denominations. This level requires you to use the word in the context of traditions and social obligations.
At the B2 level, you should understand the theological and social nuances of 'die Kommunion'. You can discuss the declining participation in religious rituals in modern Germany using this term. You should be familiar with related terms like 'Eucharistie' and 'Liturgie'. You can use the word in more abstract contexts, such as 'die Kirchengemeinschaft' or 'die spirituelle Kommunion'. You should also be comfortable with compound nouns like 'Kommunionsunterricht' or 'Kommunionsbesteck'. At this level, you can follow a sermon or a detailed newspaper article about the history and tradition of the 'Weißer Sonntag' (White Sunday) and the role of the 'Erstkommunion' in village life. Your vocabulary should include the verbs 'empfangen' and 'spenden' in a formal religious context.
At the C1 level, you can engage in deep discussions about the cultural impact of 'die Kommunion' on German identity and family structures. You understand the historical development of the sacrament and can compare it to other rites of passage globally. You are aware of the subtle differences in how the word is used in different regions of Germany, Austria, and Switzerland. You can use the word in academic or theological writing, discussing the 'sakramentale Kommunion' versus the 'geistige Kommunion'. You understand literary references to the ceremony in German literature (e.g., in works by Heinrich Böll or Günter Grass). Your use of the word is precise, and you can navigate the complex prepositions and cases associated with it in sophisticated prose without hesitation.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'die Kommunion'. You understand its etymological roots in Latin and how it branched into various meanings in the German language over centuries. You can interpret the word within the context of Canon Law (Kirchenrecht) or high-level theological debates. You are sensitive to the socio-political implications of the 'Kommunion' in the history of the 'Kulturkampf' or its role in modern secularization debates. You can use the word metaphorically in high-style literature to signify deep union or sharing. You are also aware of the most obscure regional dialects and how they might refer to the celebration. Your command of the word allows you to switch between informal family talk and formal liturgical or academic discourse seamlessly.

die Kommunion en 30 segundos

  • Die Kommunion is a feminine German noun meaning 'communion', primarily used in religious and family contexts regarding the Christian sacrament of the Eucharist.
  • In Germany, it most often refers to 'Erstkommunion', a significant rite of passage and family celebration for Catholic children around age nine.
  • Grammatically, it is 'die Kommunion', and common phrases include 'zur Kommunion gehen' (to go to communion) or 'die Kommunion empfangen' (to receive communion).
  • While Catholic-centric, the Protestant equivalent is 'Abendmahl', though 'Kommunion' is universally understood as the act of sharing the holy bread.

The German word die Kommunion refers to the Christian sacrament of Communion, also known as the Eucharist or the Lord's Supper. In a linguistic and cultural sense within German-speaking countries, it is most frequently associated with the Catholic tradition, specifically the Erstkommunion (First Communion), which is a significant rite of passage for children around the age of eight or nine. While the word technically describes the act of receiving the consecrated bread and wine, its usage in daily German often encompasses the entire festive event, the church service, and the subsequent family celebration. It is a noun of feminine gender, requiring the article 'die'.

Religious Context
In the Catholic Church, it is the 'Heilige Kommunion'. In Protestant contexts, the term 'Abendmahl' is more common, though 'Kommunion' is understood.
Social Context
It often refers to the large family party involving gifts, white dresses for girls, and suits for boys, typically held on White Sunday (Weißer Sonntag).

Meine Nichte feiert am Sonntag ihre erste Kommunion.

Beyond the specific ritual, the term derives from the Latin 'communio', meaning fellowship or sharing. In very formal or theological German, it can represent the spiritual union between the believer and God, or the community of the faithful. However, as an A2 learner, you will primarily encounter it when people talk about family milestones or church schedules. If you are invited to a 'Kommunion', expect a formal ceremony followed by a substantial meal with the extended family. It is one of the 'big three' childhood religious milestones in Germany, alongside 'Taufe' (Baptism) and 'Firmung' (Confirmation).

Gehst du heute zur Kommunion in die Kirche?

Grammatical Note
The plural is 'Kommunionen', though it is rarely used unless discussing multiple ceremonies or different denominations' practices.

Die Kinder bereiten sich monatelang auf die Kommunion vor.

Using 'die Kommunion' correctly involves understanding its role as a feminine noun and the specific verbs that accompany it. The most common verb used with this noun is empfangen (to receive). One 'receives' the communion. Another common verb is feiern (to celebrate), used when referring to the event as a whole. Because it is a religious event, the preposition zu (at/to) is frequently used, as in 'zur Kommunion gehen' (to go to communion/to the communion service).

Die Gläubigen knien nieder, um die Kommunion zu empfangen.

Common Verb Pairings
1. Vorbereiten auf (to prepare for): 'Wir bereiten die Kinder auf die Kommunion vor.'
2. Spenden (to administer): 'Der Priester spendet die Kommunion.'

When describing the physical items involved, you might hear about the Kommunionskerze (communion candle) or the Kommunionskleid (communion dress). These compound nouns show how central the word is to the vocabulary of German family life. In a sentence, remember that 'Kommunion' follows the standard rules for feminine nouns: 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative).

Hast du schon ein Geschenk für die Kommunion gekauft?

Während der Kommunion herrscht in der Kirche Stille.

You will hear 'die Kommunion' most frequently in the spring, specifically during the weeks following Easter. In many parts of Germany, especially in the Catholic-heavy regions of Bavaria, North Rhine-Westphalia, and the Rhineland-Palatinate, this is 'Kommunionszeit'. You'll see advertisements in bakeries for special cakes, in clothing stores for white dresses, and in card shops for congratulatory cards. If you live in a village or a traditional city neighborhood, you might see groups of children walking to church in formal attire; people will say, 'Heute ist Kommunion' (Today is Communion day).

In the Media
Local newspapers often run pages of photos of the 'Kommunionskinder' from various parishes. It is a major community event.

Im Radio sprachen sie über die sinkenden Zahlen der Kinder bei der Kommunion.

Furthermore, in church services, the priest will announce: 'Wir feiern nun die Heilige Kommunion.' Even if you are not religious, understanding this word is vital for navigating social invitations. If a German colleague says their child has 'Kommunion' this weekend, they are explaining why they might be busy or why they are hosting a large party. It is also a topic of conversation regarding tradition and the changing role of the church in modern German society.

Die ganze Verwandtschaft kommt zur Kommunion aus ganz Deutschland angereist.

The most frequent mistake English speakers make is confusing 'Kommunion' with 'Kommunikation' (communication). While they share a Latin root, they are not interchangeable in German. Another common error is using the wrong gender. It is always 'die' Kommunion. Beginners often say 'der Kommunion' because they associate rituals with masculine nouns in their head, but this is incorrect. Another nuance is the distinction between 'Kommunion' and 'Abendmahl'. If you are in a Lutheran/Protestant church and use the word 'Kommunion', people will understand you, but 'Abendmahl' is the culturally 'correct' term for that denomination.

False Friend Alert
Do not use 'Kommunion' to mean a 'commune' (as in a living arrangement). That would be 'die Kommune'.

Falsch: Wir brauchen bessere Kommunion im Team. (Correct: Kommunikation)

Wait for the preposition! Learners often say 'in der Kommunion' when they mean 'at the communion service'. The correct preposition for the event is 'auf' or 'bei' (at the party/event) or 'zu' (going to). For example, 'Ich war auf einer Kommunion' means you attended the celebration. 'Ich war in der Kommunion' sounds like you were physically inside the sacrament, which makes no sense in German.

Richtig: Wir sind zur Kommunion eingeladen.

To enrich your German, it's helpful to know the synonyms and related terms that vary by context and denomination. While 'Kommunion' is the general term, theologians and Catholics often use 'Eucharistie' (Eucharist) to refer to the liturgy itself. This is considered more formal. In Protestant circles, 'das Abendmahl' (The Lord's Supper) is the standard term. If you are talking specifically about the bread used, you would use 'die Hostie'.

Kommunion vs. Abendmahl
Kommunion: Primarily Catholic, implies the first-time ritual for children.
Abendmahl: Primarily Protestant, refers to the act of sharing bread/wine in memory of Jesus.
Eucharistie
The formal, liturgical name for the entire sacrificial service.

Das Abendmahl wird in der evangelischen Kirche gefeiert.

Another related term is 'die Konfirmation' (Confirmation), which is the Protestant equivalent of the Catholic 'Firmung', but often serves a similar social role to the Catholic 'Erstkommunion' as a major family milestone. Understanding these distinctions helps you use the right word for the right person. If you're attending a service in a beautiful old cathedral, you might hear the term 'das Altarsakrament' (The Sacrament of the Altar), which is a very traditional and reverent way to refer to the Communion.

Die Eucharistie ist das Zentrum der katholischen Messe.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word is a 'doublet' of 'Kommune' and 'Kommunismus', all sharing the root of 'sharing' or 'commonality'.

Guía de pronunciación

UK /kɔmuˈni̯oːn/
US /kəˌmjuːniˈoʊn/
The primary stress is on the last syllable: Kom-mu-ni-ON.
Rima con
Union Region Station Religion Million Vision Pension Aktion
Errores comunes
  • Pronouncing it like 'communication' (Kommunikation).
  • Stress on the first syllable.
  • Swallowing the final 'n'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

Escritura 3/5

Remember the double 'm' and the '-ion' ending.

Expresión oral 3/5

The 'ni-on' ending requires correct vowel length.

Escucha 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

die Kirche das Fest feiern das Brot das Kind

Aprende después

die Firmung die Konfirmation der Gottesdienst das Sakrament der Pfarrer

Avanzado

die Transsubstantiation die Liturgie das Abendmahl die Ökumene die Katechese

Gramática que debes saber

Feminine Nouns ending in -ion

Die Kommunion, die Station, die Information (all feminine).

Dative after 'zu'

Zur (zu + der) Kommunion.

Genitive after 'während'

Während der Kommunion.

Capitalization of Nouns

Always 'die Kommunion', never 'kommunion'.

Compound Noun Construction

Kommunion + s + Kind = Kommunionskind.

Ejemplos por nivel

1

Die Kommunion ist schön.

The communion is beautiful.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Hast du eine Kommunion?

Do you have a communion (celebration)?

Using 'eine' for feminine accusative.

3

Das ist die Kommunion von Maria.

That is Maria's communion.

Possessive structure using 'von'.

4

Ich gehe zur Kommunion.

I am going to the communion.

Contraction 'zur' = zu + der (dative).

5

Die Kommunion ist am Sonntag.

The communion is on Sunday.

Time expression 'am' + day.

6

Wir feiern Kommunion.

We are celebrating communion.

Verb 'feiern' with a direct object.

7

Wo ist die Kommunion?

Where is the communion?

Question word 'Wo'.

8

Alles Gute zur Kommunion!

All the best for the communion!

Common fixed expression for congratulations.

1

Meine Cousine feiert heute ihre erste Kommunion.

My cousin is celebrating her first communion today.

Possessive pronoun 'ihre' matching feminine noun.

2

Wir müssen ein Geschenk für die Kommunion kaufen.

We have to buy a gift for the communion.

Preposition 'für' takes the accusative.

3

Die Kinder tragen weiße Kleider zur Kommunion.

The children wear white dresses to the communion.

Plural 'Kleider' and dative 'zur'.

4

Nach der Kommunion essen wir im Restaurant.

After the communion, we will eat in a restaurant.

Preposition 'nach' takes the dative.

5

Bist du zur Kommunion eingeladen?

Are you invited to the communion?

Passive construction 'eingeladen sein'.

6

Die Kommunion findet in der großen Kirche statt.

The communion takes place in the big church.

Separable verb 'stattfinden'.

7

Wie viele Gäste kommen zur Kommunion?

How many guests are coming to the communion?

Question with 'Wie viele'.

8

Die Vorbereitung auf die Kommunion dauert Monate.

The preparation for the communion takes months.

Prepositional object 'auf die Kommunion'.

1

In Bayern ist die Kommunion ein sehr wichtiges Familienfest.

In Bavaria, communion is a very important family festival.

Adjective ending 'wichtiges' for neutral noun 'Fest'.

2

Der Pfarrer erklärt den Kindern die Bedeutung der Kommunion.

The priest explains the meaning of communion to the children.

Genitive case 'der Kommunion'.

3

Früher war die Kommunion strenger geregelt als heute.

In the past, communion was more strictly regulated than today.

Comparative 'strenger als'.

4

Ich erinnere mich noch gut an meine eigene Kommunion.

I still remember my own communion well.

Reflexive verb 'sich erinnern an' + accusative.

5

Zur Kommunion schenkt man oft religiöse Symbole oder Geld.

For communion, people often give religious symbols or money.

Impersonal 'man' construction.

6

Die ganze Verwandtschaft reist für die Kommunion an.

The whole extended family travels here for the communion.

Separable verb 'anreisen'.

7

Während der Kommunion singt der Kirchenchor ein Lied.

During the communion, the church choir sings a song.

Preposition 'während' with genitive.

8

Es ist Tradition, nach der Kommunion Kaffee und Kuchen zu essen.

It is tradition to eat coffee and cake after the communion.

Infinitive clause with 'zu'.

1

Die Erstkommunion markiert einen Wendepunkt im Leben eines katholischen Kindes.

First Communion marks a turning point in the life of a Catholic child.

Genitive 'eines katholischen Kindes'.

2

Manche Familien feiern die Kommunion heute eher als soziales Event.

Some families celebrate communion today more as a social event.

Adverb 'eher' (rather/more).

3

Der Empfang der Kommunion setzt den Glauben an die Realpräsenz voraus.

Receiving communion presupposes belief in the Real Presence.

Theological vocabulary: 'Realpräsenz', 'voraussetzen'.

4

Trotz der Säkularisierung bleibt die Kommunion ein fester Bestandteil der Kultur.

Despite secularization, communion remains an integral part of the culture.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Die Vorbereitung umfasst meistens auch den regelmäßigen Kommunionsunterricht.

Preparation usually also includes regular communion classes.

Verb 'umfassen' (to include/encompass).

6

In der Liturgie folgt die Kommunion auf das Vaterunser.

In the liturgy, communion follows the Lord's Prayer.

Verb 'folgen auf' + accusative.

7

Die Gemeinde versammelt sich, um gemeinsam die Kommunion zu begehen.

The congregation gathers to celebrate communion together.

Verb 'begehen' (to celebrate/mark an occasion).

8

Kritiker bemängeln den kommerziellen Aspekt der modernen Kommunion.

Critics complain about the commercial aspect of modern communion.

Verb 'bemängeln' (to criticize/find fault).

1

Die theologische Debatte über die Zulassung zur Kommunion hält an.

The theological debate regarding admission to communion continues.

Noun 'Zulassung' (admission/authorization).

2

In seinem Roman beschreibt der Autor die Kommunion als Moment der Transzendenz.

In his novel, the author describes communion as a moment of transcendence.

Abstract noun 'Transzendenz'.

3

Die sakramentale Kommunion wird als Vereinigung mit dem Göttlichen verstanden.

Sacramental communion is understood as union with the divine.

Passive voice 'wird verstanden'.

4

Die Ausgestaltung der Kommunion variiert stark zwischen den Diözesen.

The organization/design of communion varies greatly between dioceses.

Noun 'Ausgestaltung' (design/arrangement).

5

Es bedarf einer gründlichen Katechese vor der ersten Kommunion.

It requires thorough catechesis before the first communion.

Verb 'bedürfen' with genitive.

6

Die Kommunion stiftet eine tiefe Gemeinschaft unter den Gläubigen.

Communion establishes a deep fellowship among the believers.

Verb 'stiften' (to establish/create).

7

Historisch gesehen war die Kommunion oft an soziale Hierarchien geknüpft.

Historically speaking, communion was often linked to social hierarchies.

Participle 'geknüpft' (linked/tied).

8

Die ökumenische Dimension der Kommunion bleibt ein schwieriges Feld.

The ecumenical dimension of communion remains a difficult field.

Adjective 'ökumenische'.

1

Die ontologische Bedeutung der Kommunion entzieht sich rein rationaler Analyse.

The ontological significance of communion eludes purely rational analysis.

Reflexive verb 'sich entziehen' + dative.

2

In der Mystik wird die Kommunion als 'unio mystica' begriffen.

In mysticism, communion is conceived as 'unio mystica'.

Verb 'begreifen' (to conceive/understand).

3

Die rituellen Abläufe der Kommunion spiegeln jahrhundertealte Traditionen wider.

The ritual procedures of communion reflect centuries-old traditions.

Separable verb 'widerspiegeln'.

4

Die Exkommunikation ist der Ausschluss von der heiligen Kommunion.

Excommunication is the exclusion from holy communion.

Noun 'Ausschluss' (exclusion).

5

Das Verständnis der Kommunion als Opfermahl ist zentral für das Dogma.

Understanding communion as a sacrificial meal is central to the dogma.

Compound noun 'Opfermahl'.

6

Die Kommunion fungiert hier als Metapher für die menschliche Sehnsucht nach Einheit.

Communion functions here as a metaphor for the human longing for unity.

Verb 'fungieren als'.

7

Die ästhetische Inszenierung der Kommunion kann das spirituelle Erleben verstärken.

The aesthetic staging of the communion can enhance the spiritual experience.

Noun 'Inszenierung' (staging/production).

8

Die Kommunion unter beiderlei Gestalt war eine Kernforderung der Reformation.

Communion in both kinds (bread and wine) was a core demand of the Reformation.

Historical phrase 'unter beiderlei Gestalt'.

Colocaciones comunes

die heilige Kommunion
zur Kommunion gehen
die erste Kommunion
die Kommunion spenden
Vorbereitung auf die Kommunion
während der Kommunion
Zulassung zur Kommunion
Geschenk zur Kommunion
Kommunion feiern
die Kommunion empfangen

Frases Comunes

Alles Gute zur Kommunion!

— Standard congratulation for a child's first communion.

Wir schrieben 'Alles Gute zur Kommunion' in die Karte.

Einladung zur Kommunion

— An invitation to the ceremony and party.

Wir haben die Einladung zur Kommunion per Post geschickt.

Kommunion und Firmung

— The two main Catholic childhood sacraments often mentioned together.

Nach der Kommunion kommt in ein paar Jahren die Firmung.

Das Fest der Kommunion

— The festival or celebration of communion.

Das Fest der Kommunion war sehr gelungen.

Kommunion im kleinen Kreis

— A small, private communion celebration.

Wegen Corona feierten wir die Kommunion im kleinen Kreis.

Zur Kommunion gehen (general)

— The act of walking up to the altar to receive the host.

In dieser Kirche gehen viele Leute zur Kommunion.

Vorbereitungskurs für die Kommunion

— The class children take to learn about the sacrament.

Der Vorbereitungskurs für die Kommunion findet im Pfarrheim statt.

Kommunionskind sein

— To be the child who is celebrating their first communion.

Es ist aufregend, ein Kommunionskind zu sein.

Weißer Sonntag

— The traditional day for first communions (the Sunday after Easter).

Am Weißen Sonntag ist in unserem Dorf immer Kommunion.

Geldgeschenke zur Kommunion

— Money given as a gift for the occasion.

Geldgeschenke zur Kommunion sind heutzutage üblich.

Se confunde a menudo con

die Kommunion vs die Kommunikation

Means 'communication'. Often confused by English speakers because they sound similar.

die Kommunion vs die Kommune

Means a 'commune' or 'municipality', not a religious ritual.

die Kommunion vs die Konfirmation

The Protestant equivalent of the Catholic 'Firmung', but often serves a similar social role to 'Erstkommunion'.

Modismos y expresiones

"In Kommunion mit jemandem stehen"

— To be in deep spiritual or emotional union with someone (rare/formal).

Die Dichter standen in geistiger Kommunion.

Literary
"Die Kommunion der Heiligen"

— The 'Communion of Saints' (religious concept of the spiritual union of all Christians).

Ich glaube an die Kommunion der Heiligen.

Theological
"Zur Kommunion zugelassen sein"

— To be officially allowed to participate in the sacrament.

Nach dem Gespräch war er zur Kommunion zugelassen.

Formal
"Die Kommunion unter einer Gestalt"

— Receiving only the bread (host) and not the wine.

In der katholischen Kirche ist die Kommunion unter einer Gestalt üblich.

Theological
"Geistliche Kommunion"

— Spiritual communion (praying without physically receiving the host).

Wenn man nicht in die Kirche kann, hält man geistliche Kommunion.

Religious
"Kommunion der Herzen"

— A metaphorical union of hearts/feelings.

Es war eine wahre Kommunion der Herzen zwischen den Liebenden.

Poetic
"Das Brot der Kommunion"

— The host itself.

Sie empfingen das Brot der Kommunion mit Ehrfurcht.

Formal
"Kommunion feiern (as a family event)"

— Idiomatic way to say you are hosting the party for a child.

Wir feiern dieses Jahr Kommunion.

Colloquial
"Zur Kommunion gehen (as a habit)"

— Being a regular, practicing church-goer.

Er ist ein frommer Mann und geht jeden Sonntag zur Kommunion.

Neutral
"Die Kommunion reichen"

— To hand over the host (alternative to 'spenden').

Der Diakon half dabei, die Kommunion zu reichen.

Formal

Fácil de confundir

die Kommunion vs Abendmahl

Both mean communion.

'Abendmahl' is Protestant, 'Kommunion' is Catholic.

In der lutherischen Kirche feiert man das Abendmahl.

die Kommunion vs Eucharistie

Synonyms for the same sacrament.

'Eucharistie' is the formal/liturgical term for the service.

Die Eucharistiefeier war sehr lang.

die Kommunion vs Firmung

Both are Catholic sacraments for children/youth.

'Kommunion' is around age 9, 'Firmung' is around age 14-16.

Nach der Kommunion kommt die Firmung.

die Kommunion vs Taufe

Both are sacraments.

'Taufe' is baptism (usually as a baby).

Zuerst kommt die Taufe, Jahre später die Kommunion.

die Kommunion vs Hochzeit

Both are major church festivals.

'Hochzeit' is a wedding.

Die Kommunion ist für Kinder, die Hochzeit für Erwachsene.

Patrones de oraciones

A1

Das ist [Noun].

Das ist die Kommunion.

A2

Wir gehen zur [Noun].

Wir gehen zur Kommunion.

A2

Ich habe [Noun].

Ich habe am Sonntag Kommunion.

B1

Nach der [Noun] [Verb] wir.

Nach der Kommunion essen wir Kuchen.

B1

Ich erinnere mich an [Accusative].

Ich erinnere mich an meine Kommunion.

B2

Trotz der [Genitive] [Verb] [Subject].

Trotz der Kommunion blieb er atheistisch.

C1

Die [Noun] gilt als [Adjective].

Die Kommunion gilt als sakramental.

C2

Inwiefern [Verb] die [Noun] [Object]?

Inwiefern beeinflusst die Kommunion das Sozialgefüge?

Familia de palabras

Sustantivos

das Kommunionskind
das Kommunionskleid
die Erstkommunion
der Kommunionsunterricht
die Kommunionskerze

Verbos

kommunizieren (related root, but means 'to communicate')
kommunizieren (rarely: to receive communion)

Adjetivos

kommunikativ (related root)
kommunionähnlich

Relacionado

die Kirche
das Sakrament
der Glaube
der Priester
die Gemeinde

Cómo usarlo

frequency

High (especially in spring/religious regions)

Errores comunes
  • Der Kommunion Die Kommunion

    It is a feminine noun. Using 'der' (unless in dative/genitive) is a gender error.

  • Wir brauchen bessere Kommunion. Wir brauchen bessere Kommunikation.

    Confusing 'communion' with 'communication'.

  • Ich gehe in die Kommunion. Ich gehe zur Kommunion.

    Using the wrong preposition. 'In' implies going inside the object.

  • Alles Gutes zur Kommunion. Alles Gute zur Kommunion.

    Incorrect adjective ending in a fixed expression.

  • Die Kommunione Die Kommunionen

    Incorrect plural form. Nouns in -ion add -en.

Consejos

Respect the Silence

During the actual distribution of the communion, it is respectful to remain quiet even if you are not participating.

Gender Check

Always use 'die'. If you forget, remember that most nouns ending in '-ion' are feminine.

Use 'Erstkommunion'

When talking about the specific event for a child, 'Erstkommunion' makes you sound more like a native speaker.

Gift Etiquette

If you are unsure what to give, a nice card with a small amount of money is always acceptable in Germany.

Final Stress

Focus on the 'ON' at the end. German words ending in -ion almost always stress that syllable.

Know your host

If your friends are Protestant, use 'Abendmahl' to show you understand the religious difference.

Bavarian Context

In Bavaria, the Kommunion is often a public holiday in the village sense. Expect shops to be closed and flags to be out.

Travel Warning

If you travel during 'Kommunionszeit', restaurants might be fully booked for lunch months in advance.

White Sunday

Look up 'Weißer Sonntag' to understand the specific liturgical timing of this word.

Prefixes

Listen for 'Heilige' before 'Kommunion'. It usually signals the most formal part of the service.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'COMMUNity'. A COMMUNIon is a ceremony that brings the COMMUNITY together to share a COMMON meal.

Asociación visual

Imagine a child in a bright white dress holding a large candle in a stone church. The white represents the purity of the 'Kommunion'.

Word Web

Kirche Kind Brot Glaube Fest Familie Hostie Wein

Desafío

Try to explain to a friend (in German) what you would wear if you were invited to a 'Kommunion' in a village.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'communio' (fellowship, mutual participation), which comes from 'communis' (common, shared).

Significado original: A sharing or participation in a common thing or spirit.

Indo-European -> Latin -> Old High German (via ecclesiastical Latin).

Contexto cultural

Be aware that while it is a happy occasion, it is a sacred religious ritual. Avoid treating it purely as a party when talking to religious Germans.

Unlike in many English-speaking countries where 'First Communion' might be a smaller affair, in Germany, it is often a massive event comparable to a small wedding.

The painting 'Die Erstkommunion' by various 19th-century German artists. Descriptions of communion in Heinrich Böll's 'The Clown' (Ansichten eines Clowns). Religious traditions in the 'Heimat' film series.

Practica en la vida real

Contextos reales

Family Gathering

  • Wer kommt alles?
  • Was gibt es zu essen?
  • Hast du ein Geschenk?
  • Das Kleid ist schön.

Church Service

  • Wann beginnt die Messe?
  • Wo sollen wir sitzen?
  • Der Chor singt toll.
  • Ist das die Hostie?

School/Classroom

  • Hast du Kommunionsunterricht?
  • Was lernt ihr da?
  • Gehst du auch zur Kommunion?
  • Wer ist dein Katechet?

Shopping

  • Ich suche ein Kommunionskleid.
  • Haben Sie Kerzen für die Kommunion?
  • Gibt es Glückwunschkarten?
  • Was kostet der Anzug?

Conversation with Neighbors

  • Glückwunsch zum Fest!
  • Hattet ihr einen schönen Tag?
  • Das Wetter war perfekt für die Kommunion.
  • Die Kinder sahen toll aus.

Inicios de conversación

"Warst du schon mal auf einer deutschen Kommunion?"

"Was schenkt man heutzutage eigentlich zur Kommunion?"

"Ist die Kommunion in deiner Heimat auch so ein großes Fest?"

"Erinnerst du dich noch an deine eigene Kommunion?"

"Warum feiern so viele Menschen Kommunion, auch wenn sie nicht oft in die Kirche gehen?"

Temas para diario

Beschreibe eine Kommunionsfeier, die du besucht hast oder von der du gehört hast.

Warum sind religiöse Feste wie die Kommunion wichtig für die Familie?

Vergleiche die Kommunion mit einem ähnlichen Fest in deiner Kultur.

Was würdest du einem Kind zur Kommunion wünschen?

Denkst du, dass die Tradition der Kommunion in Zukunft verschwinden wird?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Als Gast trägt man schicke, formelle Kleidung, ähnlich wie bei einer Hochzeit. Die Kinder tragen meist spezielle weiße Kleider oder Anzüge.

In Deutschland wird der Begriff 'Kommunion' fast ausschließlich für den katholischen Ritus verwendet. Protestanten feiern das 'Abendmahl'.

Oft schenkt man Schmuck (Kreuze), religiöse Bücher, Uhren oder Geld für das Sparkonto des Kindes.

Der Gottesdienst dauert etwa 60 bis 90 Minuten, die anschließende Familienfeier oft den ganzen Nachmittag bis zum Abend.

Traditionell am 'Weißen Sonntag', dem Sonntag nach Ostern, aber viele Gemeinden nutzen heute auch andere Sonntage im April oder Mai.

Das ist ein Kurs, in dem Kinder über den Glauben und die Bedeutung des Sakraments lernen, bevor sie es zum ersten Mal empfangen.

Ja, die Taufe ist die Voraussetzung für den Empfang der ersten heiligen Kommunion.

Eine große, oft verzierte Kerze, die das Kind während der Zeremonie hält. Sie wird oft an der Osterkerze entzündet.

Das Weiß symbolisiert Reinheit und erinnert an das Taufkleid.

Man kann am Gottesdienst teilnehmen, aber in der katholischen Kirche darf man die Hostie (das Brot) normalerweise nur als getaufter Katholik empfangen.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Schreibe einen Satz: Warum ist die Kommunion wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreibe die Kleidung eines Kommunionskindes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was schenkst du einem Kind zur Kommunion?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was passiert in der Kirche?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Kommunion und Abendmahl.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe eine Glückwunschkarte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie bereitest du eine Feier vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche Rolle spielt die Tradition heute?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist die Bedeutung der Hostie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wer kommt zur Feier?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum ist der Weiße Sonntag wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie hat sich das Fest verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Diskutiere die ökumenische Zulassung zur Kommunion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wo findet das Essen statt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was lernt man im Kommunionsunterricht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreibe die Stimmung in der Kirche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ist die Kommunion ein Auslaufmodell?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wann ist die Kommunion?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche Symbole gibt es?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie reagieren Kinder auf das Fest?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprich das Wort 'Kommunion' laut aus.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sag: 'Ich gehe zur Kommunion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre kurz, was ein Kommunionskind ist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beschreibe die Tradition des Weißen Sonntags.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutiere den Wert von religiösen Ritualen in der Moderne.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Gratuliere jemandem zur Kommunion.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Frag jemanden nach seinen Plänen für Sonntag.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erzähle von einer Feier, die du besucht hast.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Analysiere die Sprache der Liturgie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sag: 'Die Kommunion ist schön.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Frag nach dem Geschenk.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beschreibe das Essen bei einer Feier.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre die Vorbereitung.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Äußere deine Meinung zum Kommerz.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sag: 'Das Kleid ist weiß.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Frag nach der Uhrzeit des Gottesdienstes.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutiere die Rolle des Priesters.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprich über die theologische Bedeutung.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sag: 'Danke für die Einladung.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beschreibe die Kerze.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Wir feiern am Sonntag Kommunion.' Welcher Tag?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die Kinder tragen weiße Kleider.' Welche Farbe?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die Kommunion.' (Wiederhole)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Der Empfang der Hostie ist der Höhepunkt.' Was ist der Höhepunkt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die ökumenische Debatte ist komplex.' Wie ist die Debatte?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Gehst du zur Kommunion?' Was ist die Frage?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Nach der Kirche gibt es Mittagessen.' Wann gibt es Essen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die Vorbereitung dauert Monate.' Wie lange dauert es?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Alles Gute zur Kommunion!' Was hörst du?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Der Pfarrer spricht.' Wer spricht?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Transsubstantiation.' (Wiederhole)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die Kirche.' Wo sind sie?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Ein Geschenk für Lukas.' Für wen ist es?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Die Gemeinde singt.' Wer singt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hör zu: 'Ein schöner Tag.' Wie ist der Tag?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!