Significado
To pretend not to see something wrong.
Contexto cultural
The phrase is often linked to the concept of 'Rousfeti' (political favors). It's a common social practice where rules are bypassed through personal connections. Similar usage to Greece, but often used in the context of the 'Green Line' or minor border issues in the past, where soldiers might overlook small movements. Reflects a preference for relationship-based trust over contract-based trust. Ignoring a minor breach of contract is seen as building a long-term partnership. Teachers often use this idiom when they decide not to punish a student who is usually 'good' but made a one-time mistake.
The Power of 'Σε'
Always use 'σε' (which becomes στο, στη, στα) to point to what you are ignoring. E.g., 'Κάνω τα στραβά μάτια ΣΤΑ λάθη'.
Don't be too literal
If you tell a Greek person 'Έχεις στραβά μάτια', you are telling them they have a medical eye condition. Use 'Κάνεις'!
Significado
To pretend not to see something wrong.
The Power of 'Σε'
Always use 'σε' (which becomes στο, στη, στα) to point to what you are ignoring. E.g., 'Κάνω τα στραβά μάτια ΣΤΑ λάθη'.
Don't be too literal
If you tell a Greek person 'Έχεις στραβά μάτια', you are telling them they have a medical eye condition. Use 'Κάνεις'!
Sarcastic Usage
You can use this sarcastically when someone is obviously ignoring a huge problem. 'Εντάξει, κάνε τα στραβά μάτια τώρα που το σπίτι καίγεται!'
Ponte a prueba
Συμπληρώστε το σωστό ρήμα στο σωστό χρόνο.
Χθες ο αστυνομικός ________ τα στραβά μάτια και δεν μου έδωσε κλήση.
The sentence starts with 'Χθες' (Yesterday), so we need the past tense (Aorist) of 'κάνω'.
Ποια πρόταση είναι σωστή;
Ποια από τις παρακάτω προτάσεις χρησιμοποιεί σωστά το ιδίωμα;
The idiom requires 'κάνω', the plural 'τα στραβά μάτια', and the preposition 'σε' (στο).
Ταιριάξτε την κατάσταση με την αντίδραση.
Ο φίλος σου ξέχασε να σε πληρώσει για το εισιτήριο του σινεμά.
This is a classic 'favor' situation where the idiom fits perfectly.
Συμπληρώστε το διάλογο.
Α: Ξέχασα να φέρω την εργασία μου σήμερα. Β: Μην ανησυχείς, ο καθηγητής είναι σε καλή διάθεση σήμερα. Πιστεύω ότι θα ________.
The context implies the teacher will ignore the missing homework.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosΧθες ο αστυνομικός ________ τα στραβά μάτια και δεν μου έδωσε κλήση.
The sentence starts with 'Χθες' (Yesterday), so we need the past tense (Aorist) of 'κάνω'.
Ποια από τις παρακάτω προτάσεις χρησιμοποιεί σωστά το ιδίωμα;
The idiom requires 'κάνω', the plural 'τα στραβά μάτια', and the preposition 'σε' (στο).
Ο φίλος σου ξέχασε να σε πληρώσει για το εισιτήριο του σινεμά.
This is a classic 'favor' situation where the idiom fits perfectly.
Α: Ξέχασα να φέρω την εργασία μου σήμερα. Β: Μην ανησυχείς, ο καθηγητής είναι σε καλή διάθεση σήμερα. Πιστεύω ότι θα ________.
The context implies the teacher will ignore the missing homework.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it is neutral. It's not rude, but it describes an action that can be ethically questionable depending on the context.
Only if you are talking about being a flexible manager. 'Ξέρω πότε πρέπει να κάνω τα στραβά μάτια για να κρατήσω την ομάδα ενωμένη.'
There isn't a single idiom, but you could say 'είμαι αυστηρός' (I am strict) or 'τηρώ το γράμμα του νόμου' (I follow the letter of the law).
Usually, yes. You turn a blind eye to a person's actions or a situation caused by people.
Yes. 'Κάνω τα στραβά μάτια στον εαυτό μου' (I'm being easy on myself).
Yes, it is identical in Cypriot Greek.
Use the past tense: 'Έκανα τα στραβά μάτια'.
Very common in modern Greek novels and plays to show character dynamics.
No, you don't turn a blind eye to a broken chair, unless you are ignoring the fact that someone broke it.
Yes, 'κάνω την πάπια' is more informal/slangy.
Frases relacionadas
κλείνω τα μάτια σε κάτι
synonymTo close one's eyes to something.
κάνω την πάπια
similarTo play the duck (pretend to be ignorant).
περνάω στο ντούκου
similarTo let something pass without comment.
βγάζω τα μάτια μου
contrastTo gouge my own eyes out (to ruin myself).