At the A1 level, you should think of '판매액' (panmae-aek) as a simple way to talk about 'how much money we got from selling things'. Even though it sounds like a big word, it is made of two parts: '판매' (selling) and '액' (amount). Imagine you are playing a game where you sell lemonade. If you sell 10 cups for 1 dollar each, your '판매액' is 10 dollars. At this level, you don't need to worry about complex business terms. Just remember that it is a noun used to talk about money and sales. You might see it in a simple story about a shop or a market. You can use it with basic words like '많아요' (is a lot) or '적어요' (is a little). For example, '사과 판매액이 많아요' means 'The apple sales amount is a lot'. It's a useful word to know if you want to understand signs in a Korean market or talk about a school bazaar.
At the A2 level, you are starting to use more specific nouns to describe the world around you. '판매액' is a perfect word for this stage because it helps you move beyond just saying 'money' (돈). You can now distinguish between 'the price of one item' (가격) and 'the total money from all items sold' (판매액). In A2 Korean, you should be able to use this word in simple sentences with particles like '-이/가' or '-을/를'. You might use it when talking about your job or a shopping experience. For example, '우리 회사의 판매액이 작년보다 늘었어요' (Our company's sales amount increased compared to last year). This level also involves understanding basic verbs that go with it, such as '늘다' (to increase), '줄다' (to decrease), or '계산하다' (to calculate). It's a key word for basic economic literacy in Korean.
By the B1 level, you should be comfortable using '판매액' in more professional and descriptive contexts. You are no longer just talking about lemonade stands; you are talking about business performance and trends. You should understand the difference between '판매액' (sales amount) and '판매량' (sales quantity). At this level, you can use more advanced verbs like '달성하다' (to achieve) or '기록하다' (to record). For instance, '이번 달 판매액 목표를 달성했습니다' (We achieved this month's sales target). You will also encounter this word in news articles or office emails. You should be able to follow a conversation about why a company's '판매액' is going down—perhaps because of the economy or a competitor. It is also common to see it used in compound forms like '총 판매액' (total sales amount) or '예상 판매액' (expected sales amount).
At the B2 level, you are expected to use '판매액' with precision in academic or professional settings. You should be able to analyze and discuss the factors that influence '판매액', such as marketing strategies, seasonal changes, or consumer behavior. You might use the word in complex sentences involving connectors like '-음에도 불구하고' (despite) or '-에 따라' (according to). For example, '광고 비용을 늘렸음에도 불구하고 판매액은 크게 변하지 않았습니다' (Despite increasing advertising costs, the sales amount did not change significantly). You should also be aware of its synonyms like '매출액' and know when to use one over the other (e.g., using '매출액' in a formal financial audit). This level requires you to understand the nuance of how '판매액' fits into the broader picture of a company's financial health, including its relationship to profit margins and operating costs.
At the C1 level, '판매액' becomes a tool for sophisticated economic analysis. You will encounter this word in high-level business journals, government reports, and deep-dive economic documentaries. You should be able to use it to discuss macroeconomic trends, such as '국가별 반도체 판매액 추이' (trends in semiconductor sales by country). At this stage, you should be comfortable using the word in very formal registers, including the written style used in reports (e.g., using '-ㄴ/는 것으로 나타났다' to report findings). You can also discuss '판매액' in the context of legal or regulatory issues, such as tax reporting or market monopoly investigations. Your vocabulary around this word should include related concepts like '실적' (performance results), '점유율' (market share), and '추정치' (estimates). You can articulate complex arguments about how '판매액' impacts a company's stock price or long-term strategy.
At the C2 level, you have a near-native command of '판매액' and can use it with absolute fluency in any context. You can engage in high-level debates about fiscal policy where '판매액' metrics are used to justify economic shifts. You understand the historical evolution of how sales figures are reported in Korea and can interpret subtle nuances in corporate communications—reading between the lines when a company emphasizes '판매액' growth to hide a drop in net profit. You can write professional-grade financial analyses, use the word in creative or metaphorical ways in literature, and speak about it with the authority of a subject matter expert. Whether you are translating technical documents or giving a keynote speech on market dynamics, you use '판매액' and its associated terminology with perfect accuracy, register, and cultural context.

판매액 en 30 segundos

  • 판매액 means the total money earned from selling products.
  • It is a noun made of 'selling' (판매) and 'amount' (액).
  • Commonly used in business, news, and daily store management.
  • Higher than 'profit' because it doesn't subtract expenses yet.

The word 판매액 (panmae-aek) is a fundamental term in the Korean language, particularly within the realms of commerce, business, and daily economic activity. At its core, it refers to the total monetary value generated from selling goods or services over a specific period. If you imagine a small bakery at the end of the day, the sum of all the cash in the register and the credit card receipts specifically from bread sales constitutes the 판매액. It is a compound noun derived from Hanja (Sino-Korean characters), where 판매 (販賣) means 'selling' or 'sales' and 액 (額) means 'amount' or 'sum'.

Business Context
In a corporate setting, this word is used to describe the gross sales figure before any deductions for expenses or taxes. It is the 'top line' of a financial statement. For instance, when a company like Samsung announces its quarterly performance, the 판매액 is one of the most scrutinized figures by investors and analysts.
Daily News and Economy
You will frequently encounter this term in news headlines discussing market trends. For example, 'The 판매액 of electric vehicles has doubled compared to last year.' It serves as a metric for popularity and market health.
Small Business Management
Small shop owners use this term when calculating their daily or monthly earnings. It helps them understand which products are moving and whether they are hitting their financial targets.

지난달 우리 가게의 판매액이 목표치를 훨씬 넘었습니다. (Our store's sales amount last month far exceeded the target.)

Understanding 판매액 is crucial for anyone looking to work in Korea or engage with Korean business news. While it is often used interchangeably with 매출 (maechul), 판매액 specifically emphasizes the 'amount' resulting from the 'act of selling'. It is more concrete and focus-oriented toward the volume of money coming in from transactions. In academic or highly formal reports, you might see it paired with specific timeframes like 연간 판매액 (annual sales amount) or 일일 판매액 (daily sales amount).

블랙 프라이데이 기간 동안의 총 판매액을 집계하고 있습니다. (We are totaling the total sales amount during the Black Friday period.)

Using 판매액 correctly requires understanding its grammatical role as a noun. It most commonly functions as the subject or object of a sentence, often paired with verbs that describe increase, decrease, calculation, or comparison. Because it is a formal and technical term, it is frequently used with the subject particles -이/가 and the object particles -을/를.

Describing Trends
To say sales are going up or down, use 증가하다 (increase) or 감소하다 (decrease). For example: '신제품 출시 이후 판매액이 급격히 증가했습니다' (Sales have increased sharply since the launch of the new product).
Calculating Totals
When you are in the process of summing up the numbers, use the verb 집계하다 (to total/count). This is very common in office settings and news reports. Example: '올해 총 판매액을 집계해 보니 작년보다 10% 늘었습니다' (Totaling this year's sales, they have increased by 10% compared to last year).
Comparing Performance
You can compare the sales of two items using 비교하다 (to compare). Example: 'A 제품과 B 제품의 판매액을 비교해 보세요' (Please compare the sales amounts of product A and product B).

그 회사는 판매액의 일부를 사회에 기부합니다. (That company donates a portion of its sales proceeds to society.)

In terms of sentence structure, 판매액 often appears in the middle of a sentence as part of a modifying phrase. For instance, 판매액 기준 (based on sales amount) is a common way to rank companies or products. If you are a student or an employee, you might say, '우리 팀은 판매액 목표를 달성하기 위해 최선을 다하고 있습니다' (Our team is doing its best to achieve the sales target).

작년 한 해 동안의 총 판매액은 10억 원이었습니다. (The total sales amount for the whole of last year was 1 billion won.)

While 판매액 might seem like a dry, financial term, it is actually quite ubiquitous in South Korean society, a culture that places a high value on economic data and commercial success. You will hear it in various settings, ranging from the evening news to casual conversations between business owners.

News and Media
Every morning on economic news channels like SBS Biz or Korea Economic TV, anchors report on the 판매액 of major industries. You'll hear phrases like '반도체 판매액' (semiconductor sales amount) or 'K-푸드 해외 판매액' (overseas sales of K-food). This is where the word is used to signal national economic health.
The Workplace (Office Culture)
In Korean office meetings, particularly in sales, marketing, or accounting departments, 판매액 is a daily keyword. Managers will ask, '이번 주 판매액 보고서 다 됐나요?' (Is this week's sales report ready?). It is the metric by which performance is judged.
Retail and E-commerce
When shopping online on platforms like Coupang or Naver Shopping, you might see advertisements claiming a product has the '최대 판매액 기록' (record for highest sales amount). It's used as a marketing tool to prove popularity and build trust with customers.

뉴스에서 이번 분기 자동차 판매액이 역대 최고라고 하네요. (The news says car sales this quarter are at an all-time high.)

Interestingly, you might also hear this word in the context of charity or fundraising. When a celebrity hosts a bazaar or an auction, the 판매액 is often donated. In this context, the word takes on a softer, more philanthropic tone. For example, '바자회 판매액 전액을 기부했습니다' (All of the bazaar sales proceeds were donated).

우리 쇼핑몰의 일일 판매액이 백만 원을 넘었습니다! (Our shopping mall's daily sales have exceeded one million won!)

While 판매액 is a relatively straightforward word, learners often confuse it with other similar economic terms. Understanding these subtle differences will make your Korean sound much more natural and precise.

판매액 vs. 매출 (Maechul)
This is the most common confusion. While both mean 'sales', 매출 is a broader accounting term that refers to total revenue from all business activities. 판매액 is more specific to the 'amount from the act of selling products'. If you are talking about a specific product's success, 판매액 is often more appropriate.
판매액 vs. 수익 (Suik)
Many learners mistakenly use 판매액 when they actually mean 'profit'. Remember: 판매액 (Sales) - 비용 (Expenses) = 수익 (Profit). If you say the '판매액 was high' but the expenses were even higher, the business actually lost money. Don't use 판매액 to describe how much money you 'made' (kept) at the end of the day.
Using the wrong particle
Sometimes learners say '판매액을 높다' (incorrect) instead of '판매액이 높다' (correct). Because 높다 (to be high) is an adjective, it takes the subject particle -이/가. If you want to use the object particle -을/를, you must use a transitive verb like 높이다 (to raise).

❌ 이번 달 판매액은 아주 많아요. (Awkward)
✅ 이번 달 판매액이 아주 높아요. (Natural - 'Sales amount is high')

Another nuance is the difference between 판매량 (panmae-ryang) and 판매액. 판매량 refers to the 'quantity' (number of items) sold, whereas 판매액 refers to the 'monetary value'. You could sell 1,000 pencils (판매량 is high) but if they cost 10 cents each, your 판매액 will be low.

판매량은 늘었지만, 할인 행사 때문에 판매액은 오히려 줄었습니다. (The quantity sold increased, but because of the discount event, the sales amount actually decreased.)

In Korean, there are several words related to the concept of sales and income. Choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey.

매출 (Maechul) - Revenue/Sales
This is the most formal and common alternative in business. While 판매액 focuses on the amount from a specific sale, 매출 refers to the total business revenue. In corporate reports, 매출액 is the standard term.
매상 (Maesang) - Takings/Daily Sales
This word is more commonly used by small business owners (like restaurants or corner stores). It feels a bit more colloquial than 판매액. You might ask a restaurant owner, '오늘 매상 어때요?' (How are the takings today?).
판매고 (Panmaego) - Sales Record/Volume
This is a slightly more literary or journalistic term. It is often used when a product reaches a significant milestone. Example: '최고의 판매고를 기록하다' (To record the highest sales volume).
WordNuanceContext
판매액Focus on the monetary sum from selling.General/Business
매출액Formal accounting term for total revenue.Corporate/Finance
매상Daily cash flow or 'takings'.Small Business/Casual
수익Net profit (after expenses).Investment/Accounting

When you are talking about money in a very general sense, you can just use 금액 (geumaek), which means 'amount of money'. However, 판매액 is better if you want to specify that the money came from sales. For example, if you are filling out a form and it asks for 'Sales Amount', you will see 판매액, not just 금액.

Guía de pronunciación

UK /pʰan.mɛ.ɛk̚/

Ejemplos por nivel

1

빵 판매액이 많아요.

The bread sales amount is a lot.

판매액 (subject) + -이 (particle) + 많아요 (adjective).

2

오늘 판매액은 얼마예요?

How much is today's sales amount?

오늘 (today) + 판매액 (sales amount) + -은 (topic particle).

3

사과 판매액이 적어요.

The apple sales amount is small.

적어요 is the opposite of 많아요.

4

판매액을 계산해요.

I calculate the sales amount.

판매액 (object) + -을 (particle) + 계산해요 (verb).

5

어제 판매액이 궁금해요.

I am curious about yesterday's sales amount.

궁금해요 means 'to be curious'.

6

우유 판매액이 늘었어요.

The milk sales amount increased.

늘었어요 is the past tense of 늘다 (to increase).

7

이 가게는 판매액이 높아요.

This store has a high sales amount.

높아요 is used for amounts and levels.

8

판매액을 확인하세요.

Please check the sales amount.

-하세요 is a polite command.

1

지난달 판매액이 목표보다 낮아요.

Last month's sales amount is lower than the target.

-보다 is used for comparison (than).

2

우리 팀의 판매액을 보고했습니다.

I reported our team's sales amount.

보고하다 means 'to report'.

3

주말에는 보통 판매액이 올라갑니다.

Sales amounts usually go up on weekends.

올라가다 is a synonym for 늘다 in this context.

4

커피 판매액을 확인해 볼까요?

Shall we check the coffee sales amount?

-ㄹ까요? is used to make a suggestion.

5

이 제품은 판매액이 계속 줄고 있어요.

The sales amount for this product is continuing to decrease.

-고 있다 expresses continuous action.

6

총 판매액은 만 원입니다.

The total sales amount is ten thousand won.

총 means 'total'.

7

판매액이 작년과 비슷해요.

The sales amount is similar to last year.

-와/과 비슷하다 means 'to be similar to'.

8

인터넷 판매액이 오프라인보다 많아요.

Online sales are higher than offline sales.

인터넷 판매액 refers to online sales.

1

이번 분기 판매액 목표를 달성했습니다.

We achieved the sales amount target for this quarter.

분기 means 'quarter' (3 months).

2

광고 덕분에 판매액이 급격히 늘었습니다.

Thanks to the advertisement, the sales amount increased sharply.

-덕분에 means 'thanks to'.

3

판매액을 정확하게 집계하는 것이 중요합니다.

It is important to total the sales amount accurately.

-는 것이 중요합니다 means 'it is important to...'

4

경쟁사 때문에 판매액이 떨어졌을까요?

Did the sales amount drop because of the competitor?

경쟁사 means 'competitor company'.

5

판매액의 5%를 인센티브로 드립니다.

We give 5% of the sales amount as an incentive.

인센티브 is the loanword for incentive.

6

추석 기간 동안 판매액이 정점을 찍었습니다.

Sales reached a peak during the Chuseok period.

정점을 찍다 means 'to reach a peak'.

7

판매액이 예상보다 훨씬 높게 나왔습니다.

The sales amount came out much higher than expected.

훨씬 is an intensifier meaning 'much more'.

8

새로운 시장에서 판매액을 늘려야 합니다.

We must increase sales in the new market.

-어야 합니다 means 'must' or 'should'.

1

판매액 증가율이 둔화되는 양상을 보이고 있습니다.

The sales growth rate is showing a slowing trend.

둔화되다 means 'to slow down' or 'to decelerate'.

2

전체 판매액 중 온라인 비중이 절반을 넘었습니다.

The share of online sales out of the total sales amount has exceeded half.

비중 means 'weight' or 'proportion/share'.

3

경기 침체로 인해 판매액이 타격을 입었습니다.

Sales took a hit due to the economic recession.

타격을 입다 means 'to take a hit' or 'to be damaged'.

4

판매액을 기준으로 우수 사원을 선발합니다.

We select excellent employees based on their sales amount.

-을 기준으로 means 'based on' or 'by the standard of'.

5

해외 판매액이 내수 판매액을 추월했습니다.

Overseas sales have overtaken domestic sales.

내수 means 'domestic demand/market'.

6

판매액의 변동 추이를 면밀히 분석해야 합니다.

We must closely analyze the trends in sales fluctuations.

면밀히 means 'closely' or 'thoroughly'.

7

이벤트 기간의 판매액을 별도로 관리하고 있습니다.

We are managing the sales amount during the event period separately.

별도로 means 'separately'.

8

판매액이 늘었음에도 불구하고 순이익은 감소했습니다.

Despite the increase in sales, net profit decreased.

-음에도 불구하고 means 'despite' or 'even though'.

1

글로벌 시장의 판매액 점유율을 확대하는 것이 관건입니다.

The key is to expand the sales market share in the global market.

관건이다 means 'to be the key' or 'to be the crucial point'.

2

분기별 판매액 데이터에 기반하여 내년 예산을 편성했습니다.

We compiled next year's budget based on quarterly sales data.

예산을 편성하다 means 'to compile/draw up a budget'.

3

판매액의 허수 부분을 제거하고 실질적인 실적을 산출했습니다.

We removed the 'inflated' parts of the sales amount and calculated the actual performance.

허수 means 'imaginary number' or 'inflated/fake data'.

4

신성장 동력 확보가 향후 판매액 증대에 결정적인 역할을 할 것입니다.

Securing new growth engines will play a decisive role in increasing future sales.

신성장 동력 means 'new growth engine/driver'.

5

수출 판매액의 급증은 원화 약세의 영향이 큽니다.

The surge in export sales is largely due to the weakness of the Korean Won.

원화 약세 refers to the depreciation of the Korean Won.

6

판매액 규모에 따라 세무 조사의 강도가 달라질 수 있습니다.

The intensity of the tax audit may vary depending on the scale of the sales amount.

세무 조사 means 'tax audit'.

7

유통 채널의 다변화가 판매액 안정화에 기여했습니다.

The diversification of distribution channels contributed to the stabilization of sales.

다변화 means 'diversification'.

8

판매액 추정치가 시장의 기대치를 하회하며 주가가 폭락했습니다.

As the estimated sales fell below market expectations, the stock price plummeted.

하회하다 means 'to fall below' (a certain level/expectation).

1

거시경제적 불확실성 속에서도 판매액의 견조한 성장세를 유지하고 있습니다.

Even amidst macroeconomic uncertainty, it is maintaining a steady growth trend in sales.

견조하다 means 'to be steady/firm' (often used for markets/trends).

2

당사는 판매액 극대화보다는 수익성 위주의 경영 전략을 채택했습니다.

Our company has adopted a management strategy focused on profitability rather than maximizing sales.

극대화 means 'maximization'.

3

판매액의 비정상적인 폭등은 매점매석의 결과로 의심됩니다.

The abnormal surge in sales is suspected to be the result of cornering the market.

매점매석 refers to 'cornering the market' or 'hoarding and pre-emption'.

4

인플레이션에 따른 명목 판매액의 증가는 실질 구매력의 상승을 의미하지 않습니다.

An increase in nominal sales due to inflation does not mean an increase in real purchasing power.

명목 means 'nominal' (as opposed to 'real' in economics).

5

판매액 데이터의 시계열 분석을 통해 소비 패턴의 구조적 변화를 도출했습니다.

Through time-series analysis of sales data, we derived structural changes in consumption patterns.

시계열 분석 means 'time-series analysis'.

6

플랫폼 독점력이 판매액 집중 현상을 심화시키고 있다는 비판이 제기되었습니다.

Criticism has been raised that platform monopoly power is intensifying the concentration of sales.

심화시키다 means 'to intensify' or 'to deepen' (a problem).

7

해당 품목의 판매액은 계절적 요인에 극도로 민감하게 반응하는 특성이 있습니다.

The sales amount for that item has a characteristic of reacting extremely sensitively to seasonal factors.

민감하게 반응하다 means 'to react sensitively'.

8

판매액 보고서의 투명성 제고는 기업 지배구조 개선의 핵심 과제입니다.

Improving the transparency of sales reports is a key task for improving corporate governance.

투명성 제고 means 'enhancing/improving transparency'.

Colocaciones comunes

판매액이 늘다
판매액을 집계하다
판매액 목표
총 판매액
판매액이 감소하다
판매액 기준
연간 판매액
판매액 기록
판매액의 일부
해외 판매액

Frases Comunes

판매액을 올리다

— To increase or raise the sales amount.

판매액을 올리기 위해 마케팅을 강화했습니다.

판매액이 떨어지다

— To have the sales amount drop or fall.

겨울이 되자 아이스크림 판매액이 떨어졌습니다.

판매액을 확인하다

— To check or verify the sales amount.

매니저가 매일 밤 판매액을 확인합니다.

판매액이 넘다

— To exceed a certain sales amount.

오늘 판매액이 드디어 백만 원이 넘었습니다.

판매액을 보고하다

— To report the sales amount to a superior.

부장님께 지난주 판매액을 보고했습니다.

판매액이 비슷하다

— To have a sales amount similar to a previous period.

이번 달 판매액도 지난달과 비슷합니다.

판매액을 비교하다

— To compare sales amounts between different items or times.

작년과 올해의 판매액을 비교해 보세요.

판매액이 급증하다

— To have the sales amount surge or skyrocket.

유명 유튜버가 소개한 후 판매액이 급증했습니다.

판매액에 포함되다

— To be included in the sales amount.

배달 팁은 판매액에 포함되지 않습니다.

판매액을 달성하다

— To achieve a specific sales amount goal.

우리 팀은 이번에도 판매액 목표를 달성했습니다.

Modismos y expresiones

"판매액이 바닥을 치다"

— To reach the absolute lowest point in sales.

코로나 시기에 판매액이 바닥을 쳤습니다.

Informal/Metaphorical
"판매액이 천장을 뚫다"

— To have sales go incredibly high (hit the ceiling).

그 게임의 판매액이 천장을 뚫을 기세입니다.

Slang/Exaggeration
"판매액이 널뛰다"

— To have sales amounts fluctuate wildly like a seesaw.

유행에 민감한 제품이라 판매액이 널뛰네요.

Casual
"판매액으로 승부를 보다"

— To compete or decide a winner based on sales volume.

우리는 오직 판매액으로 승부를 봅니다.

Competitive
"판매액이 효자 노릇을 하다"

— To have a product's sales be the main support for a company (like a dutiful son).

이 신제품 판매액이 효자 노릇을 톡톡히 하네요.

Idiomatic/Positive
"판매액을 뻥튀기하다"

— To inflate or exaggerate sales figures (like puffed grain).

투자자를 모으려고 판매액을 뻥튀기하면 안 됩니다.

Negative/Slang
"판매액이 반토막 나다"

— To have sales amounts cut in half.

불매 운동으로 인해 판매액이 반토막 났습니다.

Common/Vivid
"판매액이 제자리걸음이다"

— To have sales amounts stay the same without progress.

열심히 홍보했지만 판매액은 제자리걸음입니다.

Metaphorical
"판매액이 쑥쑥 오르다"

— To have sales amounts grow rapidly and healthily.

입소문을 타더니 판매액이 쑥쑥 오르고 있어요.

Child-friendly/Positive
"판매액에 목을 매다"

— To be desperately obsessed with the sales amount.

너무 판매액에만 목을 매면 품질이 떨어질 수 있어요.

Critical/Informal
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!