At the A1 level, you are just starting to learn how to count in Norwegian. You know numbers like 'en, to, tre' (one, two, three). While you might not use the word 'antall' yourself very often, you might encounter it in simple forms or lists. At this stage, you usually ask 'Hvor mange?' (How many?) instead of using 'antall'. For example, you would say 'Hvor mange epler har du?' (How many apples do you have?). If you see 'antall' on a sign or a form, just remember it means 'how many' or 'number of'. It's a way to label a count. You might see it in a shop next to a number, like 'Antall: 2'. This tells you the quantity of the item. It is a building block for talking about things you can see and count around you, like chairs in a room or people in your family.
At the A2 level, you begin to use 'antall' in basic sentences to describe groups of things. You are learning to move beyond simple questions and start making statements about quantities. You might use it when talking about your work or school, such as 'Antall elever i klassen er tjue' (The number of students in the class is twenty). You also learn that 'antall' is a neuter noun, so you say 'et antall'. You might start to notice it in compound words, which are very common in Norwegian. For example, 'deltakerantall' (number of participants). At this level, you are becoming more comfortable with the idea that Norwegian often uses one word where English might use a phrase like 'the number of'. You are building your vocabulary to describe your environment more accurately.
At the B1 level, 'antall' becomes a key word in your vocabulary. You are now expected to handle more professional and social situations where precision matters. You use 'antall' to report facts, discuss statistics, and give more detailed descriptions. You understand the difference between 'antall' (countable) and 'mengde' (uncountable). You can use adjectives with it, like 'et stort antall' (a large number) or 'et begrenset antall' (a limited number), remembering to add the '-t' to the adjective because 'antall' is neuter. This is the level where you stop saying 'hvor mange' for everything and start using 'antall' to sound more formal and precise. You also learn that you don't need the word 'av' (of) after 'antall' most of the time, which helps your Norwegian sound more natural and less like a translation from English.
At the B2 level, you use 'antall' with nuance and confidence in complex discussions. You can talk about trends, such as 'Antallet sykehusinnleggelser har sunket' (The number of hospitalizations has decreased). You are comfortable using it in academic or business writing, and you understand how it fits into the broader context of Norwegian society's focus on data and statistics. You can distinguish between 'antall', 'sum', 'beløp', and 'mengde' without hesitation. You also recognize and use more advanced compound words involving 'antall'. Your grammar is consistent, ensuring that verbs agree with 'antallet' (singular) even when followed by a plural noun. You are able to use 'antall' to provide evidence for your arguments in debates or essays, showing a high level of linguistic control.
At the C1 level, your use of 'antall' is sophisticated and precise. You understand its role in different registers, from highly technical scientific reports to philosophical discussions about 'the number of possibilities'. You can use it to express subtle differences in meaning, such as choosing between 'et betydelig antall' and 'en vesentlig mengde' to convey exactly the right shade of quantity. You are also aware of the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Germanic languages. You can read complex statistical data from sources like SSB (Statistics Norway) and interpret the use of 'antall' in various demographic and economic contexts. Your spoken and written Norwegian is indistinguishable from a native speaker's in its use of quantitative terminology.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'antall' and all its related terms. You can use the word in any context, including literary or highly specialized academic fields. You might use it in a meta-linguistic way to discuss the structure of the Norwegian language itself. You are sensitive to the stylistic effects of using 'antall' versus more poetic or archaic terms for quantity. You can effortlessly switch between different registers, using 'antall' in a formal report and more colloquial expressions in casual conversation, always choosing the most appropriate term for the situation. Your understanding of the word is deep, encompassing not just its meaning and grammar, but its cultural weight as a symbol of Norwegian precision and social organization.

antall en 30 segundos

  • Antall means 'number' or 'quantity' for countable items.
  • It is a neuter noun: et antall, antallet.
  • It is often used without 'av' (e.g., antall personer).
  • It differs from 'tall' (digit) and 'mengde' (mass).

The Norwegian word antall is a fundamental noun used to describe the count, quantity, or number of discrete, countable items. Unlike words that describe mass or volume, antall is strictly reserved for things you can count one by one, such as people, cars, days, or occurrences. In the Norwegian language, it functions as a neuter noun (et antall), and it is indispensable in both everyday conversation and formal reporting. When you are asking 'how many' of something there are in a static sense, or reporting a specific figure from a dataset, antall is your primary tool. It bridges the gap between simple counting and statistical analysis, making it a B1-level staple because it allows learners to move beyond simple numbers into describing sets and groups.

Countability
Used only for discrete units (people, chairs, mistakes) rather than continuous masses (water, sand, time in the abstract).

In a social context, you might hear this word when discussing the size of a party, the number of students in a class, or the frequency of an event. It carries a slightly more formal tone than just saying 'hvor mange' (how many), but it is by no means restricted to academic settings. For instance, a waiter might check the antall of guests at a table, or a doctor might ask about the antall of times a symptom has occurred. It is a word that demands precision and refers to the 'cardinality' of a set in mathematical terms, though Norwegians use it naturally without thinking of the math behind it.

Vi må redusere antall biler i sentrum for å bedre luftkvaliteten.

Furthermore, the word is often paired with adjectives to provide more context about the size of the group. Common pairings include et stort antall (a large number), et begrenset antall (a limited number), or et økende antall (an increasing number). This flexibility makes it a powerful descriptive tool. For an English speaker, the closest equivalent is 'number' or 'quantity,' but specifically in the context of 'the number of...'. It is important to note that while 'mengde' can sometimes translate to 'quantity,' antall is the precise choice for items that remain individual units.

Historically, the word entered Norwegian through Middle Low German 'antal,' reflecting the strong trade and linguistic influence of the Hanseatic League on Scandinavian languages. This Germanic root emphasizes the act of 'telling' or 'counting' (related to the English 'tally'). Understanding this history helps learners see why antall feels so structural; it is the framework upon which data is built. In modern Norway, with its heavy emphasis on digitalization and statistics (Statistisk sentralbyrå), you will see antall everywhere—from news headlines about the antall of new jobs created to the antall of electric vehicles on the road. It is a word of facts, figures, and clarity.

Grammatical Gender
Neuter: Et antall, antallet, flere antall, alle antallene.

Finally, when using antall in the definite form, antallet, it often acts as the subject of a sentence to describe a trend. 'Antallet øker' (The number is increasing). This usage is very common in news reports. Learners should practice transitioning from 'Jeg ser fem hunder' (I see five dogs) to 'Antallet hunder i parken er fem' (The number of dogs in the park is five) to demonstrate a more sophisticated command of the language. This shift from simple counting to discussing the 'count' itself is a hallmark of B1 proficiency.

Det var et overraskende høyt antall søkere til stillingen.

Using antall correctly requires an understanding of how it interacts with other nouns and its specific grammatical behavior. The most common structure is 'antall + [noun in plural/singular]'. Interestingly, in Norwegian, we often omit the preposition 'av' (of) which is mandatory in English. For example, instead of saying 'antall av deltakere,' we simply say antall deltakere. This can be a point of confusion for English speakers who are used to the 'number of' construction. This streamlined approach makes the phrase feel more direct and efficient, which is a common characteristic of Norwegian technical and formal speech.

The 'No Preposition' Rule
In most cases, 'antall' is followed directly by the noun it quantifies: 'antall dager', 'antall poeng'.

When antall is used in the indefinite form (et antall), it usually refers to an unspecified or approximate quantity. 'Et antall personer ble skadet' suggests that 'a number of people' were injured, but the exact figure might not be known or is less important than the fact that it happened. Conversely, when you use the definite form antallet, you are usually referring to a specific, previously mentioned, or calculated total. 'Antallet er nå bekreftet' (The number is now confirmed). This distinction is crucial for conveying precision in your Norwegian communication.

Vi har et begrenset antall billetter igjen til kveldens forestilling.

Another important aspect is the agreement between antall and the verb. Even though the noun following antall might be plural (like 'bøker'), the word antall itself is singular. Therefore, the verb should technically agree with antall. For example: 'Antallet studenter er høyt' (The number of students is high), not 'er høye'. This mirrors the English rule where 'the number of students' takes a singular verb. However, in casual speech, you might occasionally hear native speakers slip, but for B1 learners and above, maintaining singular agreement is the hallmark of correct grammar.

In more complex sentences, antall can be modified by adjectives that describe the nature of the quantity. If you want to say 'a significant number,' you use et betydelig antall. If you want to say 'a small number,' you use et lite antall. Note that because antall is neuter, the adjective must take the '-t' ending (stort, lite, begrenset). This is a great way to practice your adjective-noun agreement while discussing data or observations. You will often see these constructions in academic papers, business reports, and news articles discussing social trends.

Hva er det totale antall timer du har jobbet denne uken?

Compound Words
Antall often appears at the end of compound words: 'deltakerantall' (number of participants), 'innbyggerantall' (population count).

Finally, consider the use of antall in questions. While 'Hvor mange' is the most common way to ask 'how many,' asking 'Hva er antallet...?' is a more formal and precise way to inquire about a specific total. For example, 'Hva er antallet stemmeberettigede i denne kommunen?' (What is the number of eligible voters in this municipality?). This usage is common in official contexts, surveys, and when dealing with technical data where 'how many' might feel too informal or vague. Mastering these nuances allows you to tailor your Norwegian to the appropriate social and professional setting.

The word antall is ubiquitous in Norwegian life, surfacing in environments ranging from the evening news to the local grocery store. One of the most common places you will encounter it is in the media. Norwegian news outlets like NRK or Aftenposten frequently report on social statistics. You might hear a news anchor say, 'Antallet arbeidsledige har gått ned denne måneden' (The number of unemployed has gone down this month). In these contexts, antall provides the necessary authority and precision required for reporting factual data. It is the language of evidence and observation.

In the News
Commonly heard in reports regarding health statistics, economic shifts, and demographic changes.

In the workplace, antall is a key term during meetings and project planning. Managers might discuss the antall of hours required for a task, or the antall of resources available. If you work in retail or logistics, you will hear it constantly regarding inventory: 'Vi må sjekke antall varer på lageret' (We need to check the number of items in the warehouse). It is also essential in the IT sector, where developers discuss the antall of users, requests, or bugs. In these professional settings, using antall instead of 'hvor mange' signals a higher level of professional literacy.

Læreren telte antall elever før bussen kjørte fra skolen.

In educational settings, antall is used from primary school through university. Mathematics teachers use it to define sets, while university researchers use it to describe sample sizes in studies. For example, a study might mention 'et stort antall respondenter' (a large number of respondents). For students, understanding antall is vital for following instructions on exams, such as 'Svaret skal inneholde et visst antall ord' (The answer must contain a certain number of words). It sets the parameters for academic tasks and ensures that students meet the quantitative requirements of their assignments.

On a more personal level, you will hear antall when people talk about their hobbies or life milestones. Someone might boast about the antall of mountain peaks they've climbed (topptur culture is huge in Norway!) or the antall of books they've read over the summer. In sports, it's used to discuss the antall of goals, points, or laps. Even in the kitchen, recipes might specify the antall of portions a dish serves. While 'porsjoner' is the noun, the concept of the 'count' is always antall. It is a word that tracks the progress and volume of our daily activities.

Han ble imponert over antallet bøker hun hadde i stua.

Finally, look for it in digital interfaces. When you use a Norwegian app or website, the 'number of notifications' will often be labeled as antall varsler. Your shopping cart might show antall produkter. Because it is a short, clear word, it is perfect for UI/UX design in Norwegian software. Seeing it in this context helps reinforce its meaning as a quantitative label. Whether you are browsing the web, reading a report, or chatting with a friend about their weekend, antall is a constant companion in the Norwegian linguistic landscape.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing antall with tall or nummer. While all three relate to numbers, they are used in very different ways. Tall refers to a specific digit or figure (like 5, 10, or 100). Nummer refers to a number used as an identifier, such as a phone number, a house number, or a player's number on a jersey. Antall, however, specifically refers to the quantity of items. If you say 'Hva er ditt antall?' to mean 'What is your number?', a Norwegian will be very confused, as you are literally asking 'What is your quantity?'.

Antall vs. Tall vs. Nummer
Tall: The digit (e.g., 'Skriv tallet 5').
Nummer: The identifier (e.g., 'Mitt telefonnummer').
Antall: The quantity (e.g., 'Antall epler').

Another common error is the misuse of 'mengde' where antall should be used. As mentioned before, antall is for countable items, while mengde is for uncountable masses. For example, you should say 'en stor mengde vann' (a large amount of water) but 'et stort antall flasker' (a large number of bottles). Using mengde for people ('en mengde mennesker') is possible but often implies a 'crowd' or a 'mass' rather than a specific count. For B1 learners, sticking to antall for countable units is the safest and most accurate path.

Feil: Vi har et stort tall studenter.
Riktig: Vi har et stort antall studenter.

Grammatically, English speakers often try to insert 'av' after antall because of the English 'number of'. While 'antall av' is sometimes used in very specific technical contexts, in standard Norwegian, it is much more common to omit the 'av'. Saying 'antallet av biler' sounds slightly unnatural and 'translated' from English. Instead, use the direct construction: 'antallet biler'. This is a subtle but important distinction that will make your Norwegian sound much more native and less like a direct translation from your mother tongue.

A fourth mistake relates to the definite and indefinite forms. Some learners use antallet when they mean 'a number of' (indefinite). Remember that antallet (the number) refers to the specific total, while et antall (a number) refers to an unspecified quantity. For instance, 'Antallet øker' means 'The total count is increasing,' whereas 'Et antall personer kom' means 'Some number of people came.' Confusing these can change the meaning of your sentence from a specific observation to a vague one, or vice versa, which can be problematic in professional or academic writing.

Husk: Antallet (definite) = The specific total. Et antall (indefinite) = A certain quantity.

Lastly, pay attention to adjective agreement. Since antall is a neuter noun, any adjective describing it must end in '-t'. Many learners forget this and say 'en stor antall' (masculine) instead of 'et stort antall'. This is a basic gender agreement error that is common among learners whose native languages have different gender systems or no gender at all. Consistently using the neuter form will significantly improve the perceived quality of your spoken and written Norwegian.

While antall is the most precise word for a count of items, Norwegian offers several alternatives depending on the context and what exactly you are measuring. Understanding the nuances between these words is key to reaching a higher level of fluency. The most common 'sibling' to antall is mengde. As discussed, mengde is used for uncountable things (like time, love, or water) or for a large, indistinct mass of countable things where the individual count doesn't matter, such as 'en mengde mennesker' (a crowd of people).

Antall vs. Mengde
Antall: Countable (et antall biler).
Mengde: Uncountable or mass (en mengde snø).

Another word that often comes up is beløp. This is specifically used for amounts of money. You would never say 'antall penger' unless you were literally counting individual coins or bills. Instead, you say 'et beløp' (an amount/sum of money). For example, 'Beløpet ble overført i går' (The amount was transferred yesterday). Similarly, sum is used when you have added several numbers together. While antall is the count of items, summen is the mathematical result of an addition. 'Summen av 5 og 5 er 10,' but 'Antall epler er 10.'

Vi må beregne den totale summen før vi ser på antallet solgte enheter.

In formal or scientific contexts, you might encounter kvantum or kvantitet. Kvantitet is the direct equivalent of 'quantity' and is often used in contrast with 'kvalitet' (quality). It is more abstract than antall. Kvantum is often used in trade or biology to describe a specific portion or amount, such as 'et visst kvantum varer' (a certain quantity of goods). These words are less common in daily speech but are important for reading academic or commercial texts. For most B1 learners, antall remains the most useful and frequent term for general counting.

For describing the 'size' of something, størrelse is the go-to word. While antall tells you how many units there are, størrelse tells you how big each unit is or how large the overall group is in a spatial sense. 'Hva er størrelsen på gruppen?' (What is the size of the group?) can be an alternative to 'Hva er antallet personer i gruppen?', but størrelse is broader. In technical fields, you might also see omfang, which means 'extent' or 'scope,' often used to describe the magnitude of a problem or a project.

Prosjektets omfang avhenger av antallet frivillige som melder seg.

Quick Comparison
Antall: How many (discrete items).
Størrelse: How big.
Beløp: How much money.
Sum: The total result.

Finally, there's the word tallsystem (number system) or tallverdi (numerical value). These are strictly mathematical. If you are discussing the value of a number itself rather than what it represents, you use these terms. By learning to distinguish antall from mengde, beløp, sum, and størrelse, you gain the ability to describe the world with the same precision as a native speaker. It moves your Norwegian from 'functional' to 'nuanced'.

Ejemplos por nivel

1

Hva er antall barn?

What is the number of children?

Simple use of 'antall' as a label.

2

Antall epler er tre.

The number of apples is three.

Basic subject-verb-number structure.

3

Jeg ser et antall biler.

I see a number of cars.

Indefinite form 'et antall'.

4

Antall: 5.

Quantity: 5.

Usage in lists or forms.

5

Er det et lite antall?

Is it a small number?

Adjective 'lite' agreeing with neuter 'antall'.

6

Skriv ned antall poeng.

Write down the number of points.

Imperative sentence with 'antall'.

7

Hvor er antall stoler?

Where is the number of chairs? (meaning: where is the count?)

Asking for the count.

8

Vi har et antall kopper.

We have a number of cups.

Indefinite plural concept.

1

Antall elever i klassen er tjue.

The number of students in the class is twenty.

Singular verb 'er' with 'antall'.

2

Vi må vite antall deltakere.

We need to know the number of participants.

Direct object use of 'antall'.

3

Det er et stort antall hunder i parken.

There are a large number of dogs in the park.

Neuter adjective 'stort' with 'antall'.

4

Antallet sider i boken er 200.

The number of pages in the book is 200.

Definite form 'antallet'.

5

Kan du telle antall vinduer?

Can you count the number of windows?

Infinitve 'telle' followed by 'antall'.

6

Vi har et begrenset antall plasser.

We have a limited number of seats.

Common phrase 'begrenset antall'.

7

Hva er det totale antall?

What is the total number?

Definite adjective 'totale' with 'antall'.

8

De har et antall spørsmål.

They have a number of questions.

Using 'antall' for abstract countable things.

1

Antallet arbeidsledige har økt denne måneden.

The number of unemployed has increased this month.

Present perfect tense with 'antallet'.

2

Vi må redusere antall feil i rapporten.

We must reduce the number of errors in the report.

Verb 'redusere' with 'antall'.

3

Et økende antall mennesker velger å sykle.

An increasing number of people choose to cycle.

Present participle 'økende' as an adjective.

4

Hva er det gjennomsnittlige antall dager med regn?

What is the average number of days with rain?

Adjective 'gjennomsnittlige' (average).

5

Det var et overraskende høyt antall søkere.

There was a surprisingly high number of applicants.

Adverb 'overraskende' modifying adjective 'høyt'.

6

Vi har sett en nedgang i antall klager.

We have seen a decrease in the number of complaints.

Prepositional phrase 'i antall'.

7

Antallet solgte boliger gikk ned i fjor.

The number of sold homes went down last year.

Past tense 'gikk ned' with 'antallet'.

8

Vennligst oppgi antall personer i husstanden.

Please state the number of people in the household.

Formal imperative 'oppgi'.

1

Antallet arter som er truet av utryddelse, stiger stadig.

The number of species threatened by extinction is constantly rising.

Relative clause 'som er truet...' nested within the subject.

2

Det er en korrelasjon mellom antall timer søvn og produktivitet.

There is a correlation between the number of hours of sleep and productivity.

Academic vocabulary: 'korrelasjon'.

3

Myndighetene vurderer å begrense antall turister i området.

The authorities are considering limiting the number of tourists in the area.

Infinitive phrase 'å begrense antall'.

4

Et betydelig antall studier støtter denne teorien.

A significant number of studies support this theory.

Adjective 'betydelig' (significant).

5

Antallet stemmeberettigede har aldri vært høyere.

The number of eligible voters has never been higher.

Compound word 'stemmeberettigede' (eligible to vote).

6

Vi må ta hensyn til antall barn i hver aldersgruppe.

We must take into account the number of children in each age group.

Idiom 'ta hensyn til' (take into account).

7

Det totale antallet drepte i krigen er fortsatt usikkert.

The total number of killed in the war is still uncertain.

Definite adjective 'totale' with definite 'antallet'.

8

Undersøkelsen viser et varierende antall svar fra ulike regioner.

The survey shows a varying number of responses from different regions.

Present participle 'varierende' as an adjective.

1

Antallet faktorer som påvirker klimaet, er komplekst og omfattende.

The number of factors influencing the climate is complex and extensive.

High-level vocabulary and complex sentence structure.

2

Det har vært en markant endring i antall sysselsatte i privat sektor.

There has been a marked change in the number of employed people in the private sector.

Precise adjective 'markant' and technical term 'sysselsatte'.

3

Til tross for et lavt antall observasjoner, er resultatene statistisk signifikante.

Despite a low number of observations, the results are statistically significant.

Complex preposition 'Til tross for' and academic terms.

4

Antallet henvendelser til krisesenteret har eksplodert de siste ukene.

The number of inquiries to the crisis center has exploded in recent weeks.

Metaphorical use of 'eksplodert' to describe rapid growth.

5

Vi må drøfte hvordan antall ansatte påvirker bedriftens bunnlinje.

We must discuss how the number of employees affects the company's bottom line.

Business terminology: 'bunnlinje' (bottom line).

6

Et overveldende antall bevis peker mot den mistenkte.

An overwhelming number of pieces of evidence point toward the suspect.

Adjective 'overveldende' (overwhelming).

7

Antallet nyetableringer i distriktene er en indikator på økonomisk vekst.

The number of new businesses in the districts is an indicator of economic growth.

Compound word 'nyetableringer' (new startups/establishments).

8

Det er vanskelig å anslå det nøyaktige antallet stjerner i galaksen.

It is difficult to estimate the exact number of stars in the galaxy.

Verb 'anslå' (estimate) and adjective 'nøyaktige' (exact).

1

Antallet filosofiske implikasjoner ved kunstig intelligens er mangfoldig.

The number of philosophical implications of artificial intelligence is manifold.

Abstract and complex subject matter.

2

Man kan problematisere selve antallet variabler i denne sosiologiske modellen.

One can problematize the very number of variables in this sociological model.

Academic verb 'problematisere' (to problematize).

3

Det er en fundamental diskrepans mellom antallet teorier og tilgjengelige data.

There is a fundamental discrepancy between the number of theories and available data.

High-level vocabulary: 'diskrepans'.

4

Antallet nyanser i det politiske ordskiftet har forfalt de siste årene.

The number of nuances in the political discourse has decayed in recent years.

Metaphorical and critical use of 'forfalt' (decayed/declined).

5

En økning i antall intertekstuelle referanser beriker den litterære opplevelsen.

An increase in the number of intertextual references enriches the literary experience.

Literary theory terminology: 'intertekstuelle'.

6

Antallet eksistensielle spørsmål som reises i verket, er svimlende.

The number of existential questions raised in the work is staggering.

Adjective 'svimlende' (staggering/dizzying).

7

Vi må dekonstruere antallet antakelser som ligger til grunn for analysen.

We must deconstruct the number of assumptions underlying the analysis.

Philosophical verb 'dekonstruere'.

8

Det nøyaktige antallet atomer i universet forblir et spørsmål om teoretisk beregning.

The exact number of atoms in the universe remains a matter of theoretical calculation.

Scientific and theoretical context.

Colocaciones comunes

Et stort antall
Et begrenset antall
Økende antall
Synkende antall
Totalt antall
Gjennomsnittlig antall
Vise antall
Antall ganger
Maksimalt antall
I antall

Frases Comunes

Antall personer

— The number of people. Used in bookings or statistics.

Oppgi antall personer i bestillingen.

Et visst antall

— A certain number. Used when the exact count isn't specified.

Du må ha et visst antall poeng for å bestå.

Antall dager

— The number of days. Used for durations or limits.

Antall dager i februar varierer.

Høyt antall

— A high number. Used to describe large quantities.

Det var et uvanli

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!