imøtekomme
imøtekomme en 30 segundos
- A formal verb for meeting or accommodating needs and requests.
- Essential for C1 proficiency in professional and official Norwegian.
- Follows the irregular conjugation of the verb 'å komme'.
- Positive connotation of helpfulness and proactive cooperation.
The Norwegian verb imøtekomme is a sophisticated and essential term within the C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages. At its core, it signifies the act of meeting, accommodating, or complying with someone else's wishes, demands, needs, or expectations. It is a compound verb formed from the prepositional phrase i møte (in meeting/towards) and the verb komme (to come). Metaphorically, it describes the process of 'coming towards' someone else's position to reach a state of satisfaction or agreement. This word is heavily utilized in formal, professional, and administrative contexts where cooperation and conflict resolution are paramount.
- Professional Context
- In a business setting, a manager might imøtekomme an employee's request for flexible working hours. It suggests a proactive willingness to be helpful.
Styret har bestemt seg for å imøtekomme aksjonærenes krav om økt åpenhet.
The term is distinct from the simple verb møte (to meet). While møte can be a physical encounter, imøtekomme always carries the weight of concession or fulfillment. If you imøtekomme a person, you are not just seeing them; you are yielding to or satisfying their specific requirements. This makes it a high-frequency word in legal documents, political discourse, and high-level customer service. For instance, when a government imøtekommer a petition, they are taking action to grant what was asked for. It reflects a social value in Norway of 'samarbeid' (cooperation) and 'smidighet' (flexibility).
- Legal Nuance
- In legal terms, to imøtekomme an appeal means to grant the relief sought by the appellant. It is a binary of acceptance.
Furthermore, the adjective form imøtekommende is incredibly common. It describes a person who is helpful, welcoming, and easy to deal with. If a hotel clerk is imøtekommende, they are going out of their way to ensure your needs are met before you even have to ask. Understanding the verb allows you to grasp the root of this character trait. In a society that values consensus, being able to imøtekomme others is seen as a sign of maturity and professionalism. It is rarely used in casual slang, as it carries a certain weight of authority and formal decision-making.
Vi forsøker alltid å imøtekomme våre kunders spesielle behov.
- Abstract Use
- It can also be used abstractly with ideas, such as imøtekomme en utfordring (meeting a challenge), though this is less common than with requests.
In summary, use imøtekomme when you want to sound professional and precise about fulfilling a requirement. It signals that you are not just listening, but acting in favor of the other party's interests. It is a bridge-building verb that is central to Norwegian professional etiquette.
Using imøtekomme correctly requires an understanding of its transitive nature and its specific conjugation. Because it is a compound of 'komme', it follows the irregular conjugation patterns of that verb. The present tense is imøtekommer, the past tense is imøtekom, and the perfect tense is har imøtekommet. It always takes a direct object—the thing or person being accommodated.
Kommunen valgte å imøtekomme søknaden om dispensasjon.
When constructing sentences, the object is typically a noun representing a wish (ønske), a demand (krav), a need (behov), or an invitation (invitasjon). For example, 'De imøtekom vårt ønske om mer tid' (They accommodated our wish for more time). Notice how the verb functions as the bridge between the authority and the beneficiary. You can also use it with people directly, though this usually implies meeting their specific perspective or stance.
- With Demands
- 'Vi kan ikke imøtekomme alle deres krav.' (We cannot meet all your demands.) This is a standard phrase in negotiations.
In more complex syntax, imøtekomme often appears in the passive voice or with modal verbs to express possibility or necessity. 'Kravene må imøtekommes innen fristen' (The demands must be met within the deadline). Here, the focus is on the requirements themselves. It is also common in the infinitive after verbs of intent: 'Vi ønsker å imøtekomme kritikken på en konstruktiv måte' (We wish to address/meet the criticism in a constructive way).
Ved å imøtekomme publikums forventninger, sikret de seg suksess.
- Past Tense Usage
- 'Han imøtekom meg med et stort smil.' While this uses the verb, it leans towards the adjective meaning of being welcoming.
Another important aspect is the use of 'imøtekomme' in conditional sentences. 'Hvis dere imøtekommer oss på dette punktet, skal vi vurdere prisen' (If you meet us on this point, we shall consider the price). This demonstrates its role as a bargaining chip in Norwegian business communication. It implies a degree of compromise (kompromiss).
Det er vanskelig å imøtekomme slike radikale endringsforslag.
- Perfect Participle
- 'Søknaden ble imøtekommet.' (The application was granted.) This is the most common way to see it in official letters.
Mastering this verb involves recognizing which nouns it pairs with. It is rarely used for physical objects (you don't imøtekomme a chair) but rather for abstract concepts relating to human will and institutional processes. Practice by substituting it for 'oppfylle' (fulfill) to see if the sentence gains a more professional tone.
In Norway, you will encounter imøtekomme most frequently in formal institutions. If you are watching the evening news (Dagsrevyen), you might hear a reporter say that the Prime Minister is willing to imøtekomme the opposition's demands to avoid a cabinet crisis. It is the language of diplomacy and governance. It suggests a calculated, respectful concession rather than a total surrender.
Regjeringen vil imøtekomme kritikken fra Riksrevisjonen.
In the workplace, specifically during performance reviews or salary negotiations, the word is a staple. A boss might say, 'Jeg kan ikke imøtekomme lønnskravet ditt akkurat nå, men vi kan se på andre goder.' This usage maintains a professional distance while still sounding empathetic. Similarly, in customer service, particularly for high-end brands or complex services like banking, 'Vi gjør vårt beste for å imøtekomme dine behov' is a standard promise of quality.
- Legal and Administrative
- If you apply for a building permit or a visa, the official response will often use this word. 'Søknaden er imøtekommet' is the phrase every applicant hopes to see.
You will also hear it in academic lectures or read it in scholarly articles when discussing how a theory or a system 'meets' certain criteria. For example, 'Modellen må imøtekomme kravene til statistisk validitet.' It serves as a more precise alternative to tilfredsstille (satisfy) in these contexts. In literature, it might be used to describe a character's social grace—how they imøtekom a guest with warmth and helpfulness.
Det er viktig å imøtekomme barnas behov for trygghet i barnehagen.
- Daily Life
- While rare in a grocery store, you might hear it in a parent-teacher meeting (foreldremøte) when discussing adjustments for a student.
Interestingly, the word is also common in the tech industry in Norway. When developers talk about 'user requirements', they often use 'imøtekomme brukerkrav'. It bridges the gap between technical possibility and human desire. If you are working in a Norwegian office, using this word in an email to a client will immediately elevate your perceived level of Norwegian fluency.
Vi har forsøkt å imøtekomme alle innvendingene som kom under høringen.
- Media
- In editorials, writers often criticize politicians for failing to imøtekomme the 'folkemeningen' (public opinion).
Ultimately, imøtekomme is the sound of the 'Norwegian Model'—a system built on dialogue, meeting needs, and finding common ground. Hearing it signifies that a process of adjustment is happening.
One of the most frequent errors learners make is confusing imøtekomme with the physical act of meeting someone, which is simply møte. If you say 'Jeg skal imøtekomme deg på togstasjonen,' a Norwegian speaker will be confused; it sounds like you are going to 'comply with' or 'grant' the person at the station. For physical meetings, always use møte or treffe.
Feil: Jeg skal imøtekomme deg klokka fem. (Incorrect for physical meeting)
Another mistake involves the word order or splitting the compound. In English, we might say 'come to meet'. This leads some learners to write 'komme i møte'. While 'komme noen i møte' is actually a valid Norwegian idiom, it has a slightly different, more literal or figurative sense of approaching someone. Imøtekomme as a single word is specifically for fulfilling requests or demands. Confusing these two can make your writing feel unpolished.
- Preposition Pitfalls
- Learners often try to add a preposition like 'til' after the verb. Remember: imøtekomme is transitive. It is 'imøtekomme behovet', NOT 'imøtekomme til behovet'.
Conjugation errors are also common because 'komme' is irregular. Many learners mistakenly use a weak ending like 'imøtekommet' for the past tense, but the correct past tense is imøtekom (just like kom). 'Han imøtekom kravene' (He met the demands) is correct, while 'Han imøtekommet kravene' is a grammatical error. The perfect tense does use the 'et' ending: 'Han har imøtekommet kravene'.
Riktig: Han var veldig imøtekommende. (He was very helpful/accommodating.)
- Register Mismatch
- Using imøtekomme in a very casual text to a friend can sound overly stiff. 'Kan du imøtekomme mitt ønske om pizza?' sounds like a joke or a legal demand.
Finally, some confuse it with etterkomme. While very similar, etterkomme is more about following an order or a command (like a court order), whereas imøtekomme feels more like a positive choice to satisfy a request. Using etterkomme for a friendly favor feels too authoritarian. Pay attention to the power dynamic in the sentence to choose the right word.
Feil: Vi må imøtekomme politiets ordre. (Better: etterkomme politiets ordre.)
To avoid these mistakes, always check if you are 'granting/fulfilling' something. If you are, and the context is professional, imøtekomme is likely your best bet. Avoid splitting it and keep the 'komme' conjugation in mind.
Because imøtekomme is a high-level word, knowing its synonyms and alternatives is crucial for variety in C1-level writing. The most direct synonym is often oppfylle (fulfill). While oppfylle is more common for dreams (drømmer) or requirements (krav), imøtekomme implies a more interpersonal or institutional 'meeting' of those requirements.
- Comparison: Imøtekomme vs. Oppfylle
- 'Å oppfylle et krav' is standard. 'Å imøtekomme et krav' suggests you are doing it as a gesture of cooperation or after a request.
Vi vil tilfredsstille kundens behov. (We will satisfy the customer's needs.)
Another alternative is tilfredsstille (satisfy). This is often used for physical needs, hunger, or abstract satisfaction. However, imøtekomme is more common in administrative language. If a city council grants a petition, they imøtekommer it; they don't necessarily 'satisfy' it in the emotional sense. There is also etterkomme, which as mentioned, carries a stronger sense of obedience to an authority or a rule.
- The Verb 'Føye'
- 'Å føye noen' means to yield to someone or humor them. This is more informal and sometimes has a slightly negative connotation of being too soft.
In business negotiations, you might use gå med på (agree to). 'Vi kan gå med på dette forslaget.' This is simpler and more common in spoken Norwegian. Imøtekomme would be the written equivalent in the final contract or formal summary. For more literal 'meeting' of standards, innfri is another excellent C1 word. It is often used for expectations or promises: 'å innfri forventninger'.
De valgte å føye seg etter flertallets vilje.
- Formal Alternatives
- 'Akseptere' (accept) or 'godta' (accept) are simpler, but lack the nuance of 'accommodating' the specific details of the request.
Lastly, consider the phrase legge til rette for (facilitate/make arrangements for). While not a direct synonym, it is often used in similar contexts where you are trying to imøtekomme someone's needs by changing the environment. 'Vi må legge til rette for rullestolbrukere' (We must accommodate/facilitate wheelchair users). This is more practical and less about 'granting a wish'.
Vi må innfri de løftene vi ga i valgkampen.
Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the power dynamic and the level of formality required. Imøtekomme remains the 'gold standard' for professional compliance and helpfulness.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word literally paints a picture of two people walking toward each other to bridge a gap, which is why it feels so cooperative.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'imøte' as two separate words.
- Using a long 'o' in 'komme'.
- Failing to round the lips for the 'ø' sound.
- Stressing the first syllable 'i'.
- Pronouncing the final 'e' as a hard 'ee' instead of a schwa.
Nivel de dificultad
Requires understanding of compound verbs and formal context.
Difficult to spell correctly and use in the right register without practice.
The 'ø' sound and the length of the word can be a challenge for flow.
Common in news and formal audio, but can be missed if not familiar with 'komme' compounds.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Compound Verbs
Imøtekomme follows the conjugation of its main verb 'komme'.
Transitive Verbs
It requires a direct object: 'Jeg imøtekommer *deg*'.
Passive Voice with 'Bli'
Søknaden *ble* imøtekommet.
Present Participle as Adjective
En *imøtekommende* person (the '-ende' ending).
Infinitive with 'å'
Det er vanskelig *å imøtekomme* alle.
Ejemplos por nivel
De er snille og vil imøtekomme oss.
They are kind and want to accommodate us.
Simple present infinitive after 'vil'.
Kan du imøtekomme mitt ønske?
Can you meet my wish?
Question structure with modal verb.
Butikken vil imøtekomme kunden.
The shop will accommodate the customer.
Future tense with 'vil'.
De prøver å imøtekomme alle.
They try to accommodate everyone.
Infinitive with 'å'.
Han er en imøtekommende mann.
He is an accommodating man.
Adjective usage.
Vi må imøtekomme behovet for mat.
We must meet the need for food.
Modal verb 'må'.
Takk for at du imøtekommer meg.
Thank you for accommodating me.
Present tense in a subordinate clause.
Hun vil imøtekomme spørsmålet ditt.
She will answer/meet your question.
Future tense.
Sjefen imøtekom min forespørsel om fri.
The boss met my request for time off.
Past tense 'imøtekom'.
Vi må imøtekomme de nye reglene.
We must comply with the new rules.
Modal verb 'må' + infinitive.
De har imøtekommet våre krav.
They have met our demands.
Present perfect tense.
Er det mulig å imøtekomme dette ønsket?
Is it possible to meet this wish?
Infinitive phrase.
Hun var veldig imøtekommende i telefonen.
She was very accommodating on the phone.
Adjective describing a person's behavior.
Hotellet imøtekommer gjestenes behov.
The hotel accommodates the guests' needs.
Present tense.
De imøtekom oss på en god måte.
They met us in a good way.
Past tense with adverbial phrase.
Vi skal prøve å imøtekomme saken.
We shall try to accommodate the case.
Future intention.
Det er viktig å imøtekomme barnas behov for lek.
It is important to accommodate the children's need for play.
Infinitive after 'viktig å'.
Regjeringen imøtekom kritikken fra folket.
The government met the criticism from the people.
Past tense showing political action.
Vi kan ikke imøtekomme alle søknadene.
We cannot grant all the applications.
Negative modal construction.
De har vært svært imøtekommende overfor oss.
They have been very accommodating towards us.
Perfect tense with adjective and preposition 'overfor'.
Hvordan skal vi imøtekomme de ansattes ønsker?
How shall we meet the employees' wishes?
Interrogative future.
Kommunen vil imøtekomme behovet for flere barnehageplasser.
The municipality will meet the need for more daycare spots.
Future tense with specific administrative object.
Vi imøtekommer gjerne deres invitasjon.
We gladly accept/meet your invitation.
Present tense with adverb 'gjerne'.
Han imøtekom henne med forståelse.
He met her with understanding.
Past tense with abstract noun.
For å unngå konflikt valgte de å imøtekomme motparten.
To avoid conflict, they chose to accommodate the opposing party.
Purpose clause + past tense verb choice.
Selskapet må imøtekomme de nye miljøkravene.
The company must meet the new environmental requirements.
Modal necessity with technical object.
Det ble besluttet å imøtekomme klagen delvis.
It was decided to partially grant the complaint.
Passive construction + infinitive.
Vi streber etter å imøtekomme brukernes forventninger.
We strive to meet the users' expectations.
Verb phrase 'strebe etter å'.
De imøtekom oss på halvveien i forhandlingene.
They met us halfway in the negotiations.
Idiomatic use with 'på halvveien'.
Dette tiltaket vil imøtekomme behovet for økt sikkerhet.
This measure will meet the need for increased security.
Future tense with abstract result.
Hun har alltid vært kjent for sin imøtekommende væremåte.
She has always been known for her accommodating manner.
Noun phrase with adjective and possessive.
Kan vi imøtekomme dette kravet uten å tape penger?
Can we meet this demand without losing money?
Modal question with gerund-like 'uten å'.
Det er utfordrende å imøtekomme så motstridende interesser.
It is challenging to accommodate such conflicting interests.
Infinitive as subject with complex object.
Retten fant grunnlag for å imøtekomme saksøkerens begjæring.
The court found grounds to grant the plaintiff's petition.
Formal legal terminology.
Ved å imøtekomme kritikken proaktivt, reddet de sitt omdømme.
By meeting the criticism proactively, they saved their reputation.
Prepositional phrase 'ved å' + adverb.
Organisasjonen må imøtekomme den digitale transformasjonen.
The organization must accommodate/meet the digital transformation.
Metaphorical use of the verb.
De imøtekom vårt forslag med en viss skepsis.
They met our proposal with a certain skepticism.
Past tense with prepositional phrase of manner.
Det kreves stor fleksibilitet for å imøtekomme alle parter.
Great flexibility is required to accommodate all parties.
Passive voice 'kreves' + purpose clause.
Han valgte å imøtekomme deres bønner om nåde.
He chose to grant their pleas for mercy.
Literary/Formal register.
Søknaden ble endelig imøtekommet etter lang tids venting.
The application was finally granted after a long wait.
Passive perfect with adverbial of time.
Spørsmålet er om vi overhodet kan imøtekomme slike drakoniske krav.
The question is whether we can accommodate such draconian demands at all.
Subordinate clause with high-level vocabulary ('drakoniske').
Institusjonen har sviktet i å imøtekomme sitt samfunnsmandat.
The institution has failed to fulfill its social mandate.
Perfect tense with abstract institutional object.
Det er en hårfin balanse mellom å imøtekomme og å ettergi.
There is a fine balance between accommodating and yielding/conceding.
Comparison of two related verbs as nouns.
Forfatteren imøtekommer leserens forventninger, men med en tvist.
The author meets the reader's expectations, but with a twist.
Literary analysis context.
Man må imøtekomme kompleksiteten i saken for å finne en løsning.
One must accommodate the complexity of the case to find a solution.
Generic 'man' subject with abstract object.
De imøtekom kritikken ved å iverksette omfattende reformer.
They met the criticism by implementing extensive reforms.
Past tense + 'ved å' + complex verb phrase.
Det er maktpåliggende å imøtekomme minoritetenes rettigheter.
It is imperative to accommodate/uphold the rights of minorities.
Formal adjective 'maktpåliggende' + infinitive.
Han har en egen evne til å imøtekomme selv de mest krevende klienter.
He has a unique ability to accommodate even the most demanding clients.
Noun 'evne' followed by infinitive phrase.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be helpful and welcoming. It describes a personality trait.
Personalet var veldig imøtekommende.
— To meet someone halfway. To find a compromise.
Vi må imøtekomme hverandre på halvveien.
— To show oneself as helpful or willing to cooperate.
Han viste seg svært imøtekommende under møtet.
— To address the necessity of something.
Vi må imøtekomme behovet for mer plass.
— To be unable to grant a request.
Vi kan dessverre ikke imøtekomme din søknad.
— To do one's best to satisfy a need.
Jeg skal gjøre mitt beste for å imøtekomme deg.
— To grant the plaintiff's request in court.
Retten valgte å imøtekomme saksøkeren.
— To satisfy the audience's desires.
Artisten imøtekom publikums ønsker om ekstranummer.
— To rise to a challenge or address it.
Vi må imøtekomme denne utfordringen med nye løsninger.
— To meet the specific standards of something.
Bygget må imøtekomme kravene til universell utforming.
Se confunde a menudo con
Møte is for physical encounters; imøtekomme is for fulfilling requests.
Etterkomme is more about following orders; imøtekomme is about satisfying needs.
This phrase is used for physical movement or metaphorical compromise, while 'imøtekomme' is the standard verb for granting requests.
Modismos y expresiones
— Technically an idiom related to the verb, meaning to compromise or approach someone's position.
Han kom oss i møte på prisen.
Neutral— To welcome a request or a person very warmly.
De imøtekom forslaget med åpne armer.
Informal/Neutral— To not give in or accommodate even a tiny bit.
Han ville ikke imøtekomme kravene en tøddel.
Informal— To accommodate every single detail perfectly.
De imøtekom våre ønsker til punkt og prikke.
Neutral— To go to great lengths to be helpful or satisfy a need.
Vi strekker oss langt for å imøtekomme kundene våre.
Business— To adapt to modern standards or the needs of the current era.
Skolen må imøtekomme tidens krav til digital kompetanse.
Formal— A euphemism for needing to go to the bathroom (rare but used).
Jeg må dessverre imøtekomme naturens krav.
Humorous/Formal— To address the sharpest part of a criticism to neutralize it.
De forsøkte å imøtekomme kritikkens brodd ved å beklage.
Formal/Literary— To satisfy the whims of the market.
Det er vanskelig å imøtekomme markedets luner hele tiden.
Business— To accept or meet one's fate.
Han var klar til å imøtekomme skjebnen.
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'to fulfill'.
Oppfylle is more general (fulfill a dream, fulfill a quota). Imøtekomme is more interpersonal (meeting someone's specific request).
Hun oppfylte drømmen sin, men sjefen imøtekom ikke hennes lønnskrav.
Both mean 'to satisfy'.
Tilfredsstille often relates to basic needs or appetites. Imøtekomme relates to formal petitions or professional needs.
Maten tilfredsstilte sulten, og hotellet imøtekom våre ønsker om et rolig rom.
Both involve meeting expectations.
Innfri is specifically for keeping a promise or living up to a high standard. Imøtekomme is for answering a request.
Han innfridde løftet ved å imøtekomme kravene våre.
Both involve saying yes.
Godta is simply 'to accept'. Imøtekomme implies doing something active to make the other person happy or satisfied.
Jeg godtar din unnskyldning, og jeg vil imøtekomme ditt ønske om å starte på nytt.
Both are positive actions.
Hjelpe is very general. Imøtekomme is specific to a request or formal need.
Jeg skal hjelpe deg med å skrive en søknad som de forhåpentligvis vil imøtekomme.
Patrones de oraciones
Jeg vil [imøtekomme] deg.
Jeg vil imøtekomme deg.
Vi kan ikke [imøtekomme] [noun].
Vi kan ikke imøtekomme kravet.
Det er viktig å [imøtekomme] [noun].
Det er viktig å imøtekomme behovet.
[Noun] ble [imøtekommet].
Søknaden ble imøtekommet.
Ved å [imøtekomme] [noun], [result].
Ved å imøtekomme kritikken, vant de tillit.
Han er [adverb] [imøtekommende].
Han er uvanlig imøtekommende.
Det er maktpåliggende å [imøtekomme] [noun].
Det er maktpåliggende å imøtekomme rettighetene.
Spørsmålet om å [imøtekomme] [noun] er [adjective].
Spørsmålet om å imøtekomme kravene er kontroversielt.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in written/professional Norwegian; Moderate in spoken Norwegian.
-
Jeg skal imøtekomme deg på flyplassen.
→
Jeg skal møte deg på flyplassen.
You are using the formal verb for 'satisfying a request' instead of the simple verb for 'meeting a person'.
-
De imøtekommet alle våre ønsker.
→
De imøtekom alle våre ønsker.
The past tense of 'komme' is 'kom', so the past tense of 'imøtekomme' is 'imøtekom'.
-
Vi prøver å imøtekomme til deres behov.
→
Vi prøver å imøtekomme deres behov.
The verb is transitive and does not take the preposition 'til'.
-
Søknaden ble imøtekommet av politiet.
→
Søknaden ble etterkommet/imøtekommet.
While 'imøtekommet' is possible, if it's a legal order, 'etterkommet' is often more precise. (Note: for a permit application, imøtekommet is correct).
-
Han er en veldig imøtekomme person.
→
Han er en veldig imøtekommende person.
You must use the present participle form (-ende) when using the verb as an adjective to describe a person.
Consejos
Irregular Conjugation
Remember that 'imøtekomme' follows 'komme'. The past tense is 'imøtekom'. Never use 'imøtekomte' or 'imøtekommet' for simple past. This is a common test question for high-level Norwegian learners.
Elevate Your Writing
Replace 'si ja til' or 'hjelpe med' with 'imøtekomme' in formal letters. For example, 'Vi vil gjerne si ja til deres ønsker' becomes 'Vi vil gjerne imøtekomme deres ønsker'. It sounds much more professional.
Adjective Power
The adjective 'imøtekommende' is a great word to use in a CV or job application. It tells the employer that you are proactive, helpful, and good at customer service.
Compromise
Use 'imøtekomme' when you want to show that you are being flexible. It implies that you are making an effort to reach an agreement, which is a highly valued trait in Norwegian workplaces.
Administrative Use
If you are dealing with 'NAV' or the 'Kommune', look for this word in their letters. It is the standard way they say they have granted your request.
The 'Ø' Sound
Ensure your 'ø' is clear. If it sounds too much like 'o' or 'e', the word might be misunderstood. Round your lips as if you are going to say 'o', but try to say 'e'.
News Keywords
In political news, listen for 'imøtekomme kravene'. This usually signals that a strike might be ending or a budget agreement has been reached.
Compliments
Telling someone 'Du er veldig imøtekommende' is one of the best compliments you can give a professional in Norway. It means they are easy to work with.
Direct Object
Do not use prepositions like 'til' after 'imøtekomme'. It's 'imøtekomme kravene', not 'imøtekomme til kravene'. Keeping it transitive makes your Norwegian sound natural.
Choice vs. Duty
Use 'imøtekomme' when the person has a choice to be helpful. Use 'etterkomme' when they are forced by law or a boss to do something.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'I meet' + 'come'. I come to meet your needs. IMØTE-KOMME.
Asociación visual
Imagine a bridge being built from two sides until they meet in the middle. That meeting point is where you 'imøtekommer' the other person.
Word Web
Desafío
Try to use 'imøtekomme' in a sentence today instead of 'hjelpe' when talking about a task at work or school.
Origen de la palabra
Derived from the Old Norse prepositional construction 'í móti' (in meeting/against) combined with 'koma' (to come). It mirrors the German 'entgegenkommen'.
Significado original: To come towards someone or to move in their direction.
Germanic (North Germanic / Scandinavian branch).Contexto cultural
It is a very safe, polite word. No offensive connotations.
It is similar to 'accommodate' but less about physical space and more about satisfying a request.
Practica en la vida real
Contextos reales
Customer Service
- Vi imøtekommer alle klager.
- Hvordan kan vi imøtekomme deg?
- Vi strekker oss langt.
- Ditt behov er viktig.
Political Debate
- Regjeringen må imøtekomme kravene.
- Vi vil ikke imøtekomme forslaget.
- Et forsøk på å imøtekomme kritikken.
- Folkeviljen må imøtekommes.
Legal Proceedings
- Begjæringen ble imøtekommet.
- Retten valgte å imøtekomme.
- Grunnlag for å imøtekomme.
- Saksøkte imøtekom kravet.
Job Performance
- Du er veldig imøtekommende.
- Imøtekomme kollegaers behov.
- Evne til å imøtekomme.
- En imøtekommende holdning.
Urban Planning
- Imøtekomme trafikkveksten.
- Behovet for boliger må imøtekommes.
- Imøtekomme miljøstandarder.
- Nye tiltak for å imøtekomme.
Inicios de conversación
"Hvordan pleier du å imøtekomme krevende kunder på jobben?"
"Mener du regjeringen burde imøtekomme kravene fra bøndene?"
"Har du noen gang opplevd at en butikk var ekstremt imøtekommende?"
"Er det viktigere å imøtekomme andres behov enn sine egne?"
"Hvordan kan vi best imøtekomme fremtidens klimautfordringer?"
Temas para diario
Skriv om en gang du valgte å imøtekomme et vanskelig ønske fra en venn.
Reflekter over hva det vil si å være en imøtekommende person i dagens samfunn.
Beskriv en situasjon der en myndighet ikke imøtekom din søknad, og hvordan du følte deg.
Hvordan kan skolen bedre imøtekomme elevenes individuelle behov for læring?
Er det grenser for hvor mye man skal imøtekomme andres krav i et parforhold?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNei, det er en vanlig feil. 'Imøtekomme' betyr å oppfylle et ønske eller et krav. Hvis du skal møte noen fysisk, bruker du bare verbet 'møte'. For eksempel: 'Jeg skal møte deg på gata.' Hvis du sier 'imøtekomme deg', høres det ut som om du skal godkjenne en søknad fra personen.
Forskjellen er nyansepreget. 'Etterkomme' brukes ofte om å følge en ordre eller en lov (f.eks. etterkomme politiets pålegg). 'Imøtekomme' brukes mer om å være snill eller profesjonell og si ja til et ønske eller et behov (f.eks. imøtekomme kundens ønsker). 'Imøtekomme' føles mer frivillig og positivt.
Ja, nesten. 'Imøtekommende' er en mer profesjonell form for 'vennlig'. Hvis en person er imøtekommende, betyr det at de er hjelpsomme, åpne og klare til å løse dine problemer. Det brukes ofte om ansatte i butikker, på hoteller eller sjefer.
Det bøyes akkurat som 'komme'. Infinitiv: å imøtekomme. Presens: imøtekommer. Preteritum: imøtekom. Perfektum: har imøtekommet. Husk at det er et uregelrett verb, så ikke skriv 'imøtekommet' i preteritum.
Ja, det regnes som et formelt ord (C1-nivå). Du hører det ofte i nyhetene, i politikken og i profesjonelle e-poster. Du bruker det sjelden når du snakker med nære venner om uformelle ting, med mindre du tuller.
Det er uvanlig. Man imøtekommer vanligvis andre personers behov eller krav. Du kan imøtekomme dine egne behov i en psykologisk kontekst, men det er mer naturlig å si 'ivareta egne behov'.
Det betyr at søknaden er godkjent eller innvilget. Hvis du har søkt om penger eller tillatelse, og du får svaret 'Søknaden er imøtekommet', betyr det at du har fått det du ba om.
Ja, men da endrer betydningen seg litt. 'Å komme noen i møte' er et uttrykk som betyr å inngå et kompromiss eller å nærme seg den andres mening. 'Å imøtekomme' (ett ord) er selve handlingen å si ja til et krav eller ønske.
Ja, veldig ofte! I formelle brev ser man ofte setninger som 'Deres krav vil bli imøtekommet' eller 'Ønsket ble ikke imøtekommet'. Dette er typisk for norsk byråkrati.
De vanligste motsetningene er 'avslå' (refuse/deny) eller 'avvise' (reject). Hvis en sjef ikke vil gi deg fri, kan han 'avslå' forespørselen din i stedet for å 'imøtekomme' den.
Ponte a prueba 200 preguntas
Skriv en kort e-post til en kunde der du bruker ordet 'imøtekomme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en person som er 'imøtekommende'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning i preteritum (fortid) med 'imøtekomme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om politikk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning der du bruker 'imøtekomme' i passiv form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan kan en butikk imøtekomme kundenes behov? Skriv tre eksempler.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'imøtekomme' og 'utfordring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk adjektivet 'imøtekommende' til å beskrive en lærer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formell setning om å imøtekomme en invitasjon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'imøtekomme' og 'halvveien'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å imøtekomme barns behov.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om miljøkrav.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'imøtekomme' i perfektum (har ...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'imøtekomme' og 'kritikk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om hvorfor det er viktig å være imøtekommende i et yrke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om en søknad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'imøtekomme' og 'ønske'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om en juridisk sak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'imøtekomme' og 'forventninger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'imøtekomme' og 'fleksibilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hva ordet 'imøtekomme' betyr på dine egne ord.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en gang du var veldig imøtekommende mot noen.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan kan en sjef være mer imøtekommende?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvorfor er det viktig å imøtekomme barns behov?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om din neste jobbsøknad.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter om man alltid bør imøtekomme kunden, selv om kunden tar feil.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan uttaler du 'imøtekomme'? Si det tre ganger.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva er forskjellen på 'møte' og 'imøtekomme'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan kan vi imøtekomme klimautfordringene i hverdagen?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gi et eksempel på et krav som er vanskelig å imøtekomme.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk adjektivet 'imøtekommende' i en kompliment til en venn.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Søknaden min ble imøtekommet av kommunen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan kan en skole imøtekomme elever med ulike språkbakgrunner?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva ville du gjort hvis en sjef ikke imøtekom ditt ønske om ferie?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en situasjon i politikken der partier må imøtekomme hverandre.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Er du en imøtekommende person? Hvorfor/hvorfor ikke?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan kan teknologi imøtekomme de eldres behov?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'imøtekomme' i en setning om en invitasjon til en fest.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva betyr det å 'imøtekomme på halvveien'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvorfor er 'imøtekomme' et C1-ord?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hør setningen: 'Regjeringen vil imøtekomme kravene.' Hva vil regjeringen gjøre?
Hør setningen: 'Han er en imøtekommende type.' Er han hyggelig?
Hør setningen: 'Søknaden ble ikke imøtekommet.' Fikk personen det de søkte om?
Hør setningen: 'Vi må imøtekomme behovet for endring.' Hva må gjøres?
Hør setningen: 'De imøtekom oss på halvveien.' Ble de enige?
Hør setningen: 'Takk for din imøtekommenhet.' Hva takker personen for?
Hør setningen: 'Kritikken må imøtekommes.' Må man svare på kritikken?
Hør setningen: 'Butikken imøtekommer kundene.' Er butikken bra?
Hør setningen: 'Han imøtekom hennes ønske.' Gjorde han det hun ville?
Hør setningen: 'Kan dere imøtekomme min forespørsel?' Hva spør personen om?
Hør setningen: 'Det er vanskelig å imøtekomme alle.' Hva er problemet?
Hør setningen: 'Søknaden ble imøtekommet delvis.' Fikk de alt de ville?
Hør setningen: 'Vi må imøtekomme de nye miljøreglene.' Hva handler det om?
Hør setningen: 'Han er uvanlig imøtekommende.' Er han mer eller mindre hjelpsom enn vanlig?
Hør setningen: 'De har imøtekommet invitasjonen.' Kommer de?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'imøtekomme' is your go-to word for formal agreement and helpfulness. It bridge the gap between authority and need. Example: 'Vi vil gjerne imøtekomme dine ønsker.' (We would like to accommodate your wishes.)
- A formal verb for meeting or accommodating needs and requests.
- Essential for C1 proficiency in professional and official Norwegian.
- Follows the irregular conjugation of the verb 'å komme'.
- Positive connotation of helpfulness and proactive cooperation.
Irregular Conjugation
Remember that 'imøtekomme' follows 'komme'. The past tense is 'imøtekom'. Never use 'imøtekomte' or 'imøtekommet' for simple past. This is a common test question for high-level Norwegian learners.
Elevate Your Writing
Replace 'si ja til' or 'hjelpe med' with 'imøtekomme' in formal letters. For example, 'Vi vil gjerne si ja til deres ønsker' becomes 'Vi vil gjerne imøtekomme deres ønsker'. It sounds much more professional.
Adjective Power
The adjective 'imøtekommende' is a great word to use in a CV or job application. It tells the employer that you are proactive, helpful, and good at customer service.
Compromise
Use 'imøtekomme' when you want to show that you are being flexible. It implies that you are making an effort to reach an agreement, which is a highly valued trait in Norwegian workplaces.
Contenido relacionado
Más palabras de business
angående
B1Regarding or concerning.
anmodning
B2A formal request or plea for action.
avklaringsprosess
C1a process of clarification
avtale
B1Un acuerdo o una cita.
avvikle
B2Liquidar una empresa o finalizar un proyecto de forma organizada.
bank
A2a financial institution
bedrift
B1A business or company
behovsanalyse
C1an analysis of needs or requirements
betale
A1To give money for goods/services.
betingelse
B1A condition or term for an agreement