Significado
To arrive at a decision after careful thought.
Contexto cultural
Polish people value 'głębokie przemyślenia' (deep thoughts). Using this phrase suggests you are not superficial. In Polish corporate culture, 'dojść do wniosku' is used to soften a decision, making it sound like a logical necessity rather than a personal whim. The Polish school system emphasizes logical derivation. Students are taught to 'wyciągać wnioski' from every experiment or text. Poles often use this phrase when they are about to deliver bad news or a firm boundary, as it sounds more objective.
Use the Imperfective for Suspense
If you want to sound dramatic, use 'Dochodzę do wniosku...'. It makes it sound like you are realizing it right now as you speak.
Watch the Case!
Always 'do wniosku' (Genitive). Never 'do wniosek' (Nominative). This is the most common error for B1 learners.
Significado
To arrive at a decision after careful thought.
Use the Imperfective for Suspense
If you want to sound dramatic, use 'Dochodzę do wniosku...'. It makes it sound like you are realizing it right now as you speak.
Watch the Case!
Always 'do wniosku' (Genitive). Never 'do wniosek' (Nominative). This is the most common error for B1 learners.
Politeness
In a disagreement, saying 'Doszedłem do innego wniosku' (I reached a different conclusion) is much more polite than saying 'Nie masz racji' (You are wrong).
Ponte a prueba
Fill in the missing words in the correct form.
Po długiej analizie danych, naukowcy ________ do ________, że lek jest bezpieczny.
We need the plural past tense 'doszli' (for scientists) and the genitive form 'wniosku'.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
'Dojść do wniosku' is the only correct collocation with the proper preposition and case.
Complete the dialogue with the appropriate form of the phrase.
Ania: 'I co, wiesz już co zrobić?' Tomek: 'Tak, wczoraj wieczorem w końcu ________.'
In a personal context about a decision, 'doszedłem do wniosku' is the most natural fit.
Match the phrase variation to the situation.
1. Wyciągnąć wnioski z błędu. 2. Dojść do wniosku po naradzie. 3. Nasunął mi się wniosek.
'Wyciągnąć wnioski' is for lessons, 'Dojść do wniosku' is for deliberate decisions, 'Nasunął mi się' is for spontaneous thoughts.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosPo długiej analizie danych, naukowcy ________ do ________, że lek jest bezpieczny.
We need the plural past tense 'doszli' (for scientists) and the genitive form 'wniosku'.
Select the correct option:
'Dojść do wniosku' is the only correct collocation with the proper preposition and case.
Ania: 'I co, wiesz już co zrobić?' Tomek: 'Tak, wczoraj wieczorem w końcu ________.'
In a personal context about a decision, 'doszedłem do wniosku' is the most natural fit.
1. Wyciągnąć wnioski z błędu. 2. Dojść do wniosku po naradzie. 3. Nasunął mi się wniosek.
'Wyciągnąć wnioski' is for lessons, 'Dojść do wniosku' is for deliberate decisions, 'Nasunął mi się' is for spontaneous thoughts.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
5 preguntasYes, but it sounds slightly formal or humorous. It's like saying 'I have concluded that I shall have the pepperoni'.
'Wniosek' is the standard Polish word. 'Konkluzja' is a Latin loanword used in very formal, academic, or literary contexts.
Yes, 'doszłam' is the feminine past tense. Men must say 'doszedłem'.
Yes, it is perfectly correct and very formal.
You say: 'Doszedłem do tego samego wniosku'.
Frases relacionadas
wyciągnąć wnioski
similarTo learn a lesson from an experience.
podjąć decyzję
synonymTo make a decision.
skonkludować
specialized formTo conclude (formal).
uznać, że
similarTo deem that / to recognize that.