A2 adverb غیر رسمی #1,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

بكرة

/ˈbo.kˤ.ra/

یعنی «فردا». روزی که بعد از امروز میاد.

Use 'bukra' for 'tomorrow' in casual, everyday Arabic conversations.

واژه در 30 ثانیه

  • Means 'tomorrow' in colloquial Arabic.
  • Used in everyday, informal conversations.
  • Commonly replaces 'ghadan' (tomorrow) in spoken contexts.

Summary

Use 'bukra' for 'tomorrow' in casual, everyday Arabic conversations.

  • Means 'tomorrow' in colloquial Arabic.
  • Used in everyday, informal conversations.
  • Commonly replaces 'ghadan' (tomorrow) in spoken contexts.

Think 'Tomorrow' for Casual Talk

Remember 'bukra' is your go-to word for 'tomorrow' when chatting informally with Arabic speakers.

Avoid in Formal Settings

Do not use 'bukra' in formal writing, official speeches, or academic contexts. Stick to 'ghadan' (غدًا) in those situations.

Informal Arabic Flow

Using 'bukra' makes your Arabic sound more natural and fluent in everyday interactions, showing you understand colloquial usage.

مثال‌ها

4 از 4
1

هنتكلم في الموضوع ده بكرة.

We will talk about this matter tomorrow.

2

إن شاء الله، سنلتقي بكرة.

God willing, we will meet tomorrow.

3

لا أستطيع الذهاب اليوم، سأذهب بكرة.

I can't go today, I will go tomorrow.

4

سأقوم بتجهيز التقرير بكرة.

I will prepare the report tomorrow.

خانواده کلمه

اسم
بكرة (spool/bobbin - different meaning)

راهنمای حفظ

Think of 'Bukra' sounding a bit like 'book-ah'. Imagine needing to finish a book by tomorrow, so you'll do it 'bukra'.

Overview

كلمة 'بكرة' هي كلمة عامية شائعة جدًا في اللغة العربية، وتحديدًا في اللهجات المصرية والشامية، وتعني 'الغد' أو 'اليوم التالي'. على الرغم من أنها ليست فصيحة، إلا أنها مفهومة على نطاق واسع في سياقات غير رسمية. استخدامها يعكس طبيعة اللغة اليومية المتغيرة باستمرار.

تُستخدم 'بكرة' كظرف زمان في نهاية الجملة أو قبل الفعل للإشارة إلى وقت حدوث الفعل. غالبًا ما تأتي مع أفعال في المضارع أو المستقبل للدلالة على أن الحدث سيقع في اليوم التالي. يمكن أن تأتي أيضًا بمفردها في سياقات مختصرة للإجابة على سؤال حول الوقت.

تظهر كلمة 'بكرة' بكثرة في المحادثات اليومية بين الأصدقاء والعائلة، وفي الرسائل النصية، وعلى وسائل التواصل الاجتماعي. تُستخدم عند التخطيط لمواعيد، أو مناقشة مهام مستقبلية، أو التعبير عن آمال أو نوايا لليوم التالي. أمثلة شائعة تشمل: 'هنشوف بعض بكرة'، 'هروح السوق بكرة'، 'بكرة عندي امتحان'.

في اللغة العربية الفصحى، الكلمة المقابلة لـ 'بكرة' هي 'غدًا'. 'غدًا' كلمة رسمية وتُستخدم في الكتابة الرسمية والخطابات الرسمية. بينما 'بكرة' هي كلمة عامية وتُستخدم في المواقف غير الرسمية. هناك أيضًا كلمة 'الصباح' أو 'صباح الغد' التي تشير إلى جزء محدد من الغد، ولكن 'بكرة' تشير إلى اليوم بأكمله.

نکات کاربردی

This word is primarily used in spoken, informal Arabic. It's widely understood across many dialects but should be avoided in formal writing or very formal speech. Using it appropriately makes your Arabic sound more natural and conversational.

اشتباهات رایج

The main mistake is using 'bukra' in formal contexts where 'ghadan' (غدًا) is required. Learners might also overuse it, forgetting that formal Arabic requires the standard term.

راهنمای حفظ

Think of 'Bukra' sounding a bit like 'book-ah'. Imagine needing to finish a book by tomorrow, so you'll do it 'bukra'.

ریشه کلمه

The word 'bukra' originates from older Arabic forms related to the morning or early part of the day, evolving over time in colloquial speech to mean the entire day of 'tomorrow'.

بافت فرهنگی

The use of 'bukra' reflects the common practice in many Arab cultures to make plans for the immediate future in a relaxed, informal manner. It's part of the everyday rhythm of life and conversation.

مثال‌ها

1

هنتكلم في الموضوع ده بكرة.

everyday

We will talk about this matter tomorrow.

2

إن شاء الله، سنلتقي بكرة.

informal

God willing, we will meet tomorrow.

3

لا أستطيع الذهاب اليوم، سأذهب بكرة.

informal

I can't go today, I will go tomorrow.

4

سأقوم بتجهيز التقرير بكرة.

informal/workplace

I will prepare the report tomorrow.

خانواده کلمه

اسم
بكرة (spool/bobbin - different meaning)

ترکیب‌های رایج

اشوفك بكرة See you tomorrow
بكرة أحسن Tomorrow is better
من بكرة Starting tomorrow

عبارات رایج

بكرة نشوف

We'll see tomorrow

خليها بكرة

Let's leave it for tomorrow

من بكرة هنبدأ

We'll start from tomorrow

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

بكرة vs غدًا

'Bukra' is the colloquial Arabic word for 'tomorrow', used in informal settings. 'Ghadan' is the formal Arabic word for 'tomorrow', used in writing and formal speech.

الگوهای دستوری

فعل مضارع + بكرة فعل مستقبل (سوف/حـ) + بكرة بكرة + فعل مضارع/مستقبل

Think 'Tomorrow' for Casual Talk

Remember 'bukra' is your go-to word for 'tomorrow' when chatting informally with Arabic speakers.

Avoid in Formal Settings

Do not use 'bukra' in formal writing, official speeches, or academic contexts. Stick to 'ghadan' (غدًا) in those situations.

Informal Arabic Flow

Using 'bukra' makes your Arabic sound more natural and fluent in everyday interactions, showing you understand colloquial usage.

خودت رو بسنج

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: 'سأزور جدتي ____'.

سأزور جدتي ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بكرة

الكلمة المناسبة للإشارة إلى اليوم التالي هي 'بكرة'.

multiple choice

اختر المعنى الصحيح لكلمة 'بكرة'.

ماذا تعني كلمة 'بكرة'؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الغد

كلمة 'بكرة' في العامية تعني 'الغد' أو اليوم التالي.

sentence building

رتب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة باستخدام كلمة 'بكرة'.

سوف - نذهب - السينما - إلى - بكرة

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سوف نذهب بكرة إلى السينما

الجملة الصحيحة التي تستخدم 'بكرة' كظرف زمان هي 'سوف نذهب بكرة إلى السينما'.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

لا، كلمة 'بكرة' ليست كلمة فصيحة. هي كلمة عامية شائعة جدًا في العديد من اللهجات العربية، خاصة المصرية والشامية، وتعني 'الغد'.

الكلمة الفصيحة التي تعادل 'بكرة' هي 'غدًا'. تُستخدم 'غدًا' في الكتابة الرسمية والخطابات الرسمية، بينما 'بكرة' تُستخدم في الكلام اليومي غير الرسمي.

يجب استخدام 'بكرة' في المحادثات اليومية وغير الرسمية مع الأصدقاء والعائلة، وعند كتابة رسائل نصية أو منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي.

نعم، على الرغم من أنها عامية، إلا أن كلمة 'بكرة' مفهومة بشكل عام في معظم الدول العربية بسبب انتشار اللهجات المصرية والشامية. ومع ذلك، قد يفضل البعض استخدام 'غدًا' في السياقات الرسمية.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!