wynikać
wynikać en 30 secondes
- Wynikać is a verb meaning 'to result from' or 'to follow from' a cause or premise.
- It is almost always used with the preposition 'z' followed by the Genitive case.
- It is essential for logical reasoning, academic writing, and explaining causes in professional Polish.
- The perfective version is 'wyniknąć', used for completed or sudden resulting actions.
The Polish verb wynikać is a cornerstone of logical reasoning, academic discourse, and everyday explanations. At its core, it describes a relationship where one thing is the direct consequence, result, or logical conclusion of another. If you imagine a chain of events, wynikać represents the link that points from the cause to the effect. In English, we most often translate it as 'to result from', 'to stem from', 'to arise from', or 'to follow from' (especially in a logical sense). It is an imperfective verb, meaning it focuses on the state of being a result or the ongoing process of following from something. For English speakers, the most important grammatical rule to remember is that it almost always pairs with the preposition z followed by the Genitive case.
- Logical Conclusion
- When you are presenting an argument and say 'It follows from this that...', you use Z tego wynika, że.... This is used in mathematics, philosophy, and debates to show that point B is a necessary consequence of point A.
- Causal Relationship
- In medical or technical contexts, it describes symptoms arising from a condition. For example, 'The pain results from inflammation' would be Ból wynika ze stanu zapalnego.
- Misunderstandings
- Often used to explain why a mistake happened. 'This error results from a lack of communication' (Ten błąd wynika z braku komunikacji).
Z raportu jasno wynika, że musimy zmienić naszą strategię marketingową, aby przetrwać na rynku.
Understanding wynikać is essential for moving from intermediate to advanced Polish because it allows you to construct complex sentences that explain 'why' things are the way they are without simply using the word bo (because). It shifts the focus from the action to the relationship between facts. In professional settings, using wynikać makes you sound more analytical and precise. For example, instead of saying 'I am tired because I didn't sleep', which is very basic, you might say 'My fatigue results from insomnia', which sounds more formal and structured.
Wiele problemów społecznych wynika bezpośrednio z nierówności ekonomicznych w tym regionie.
- Common Collocation
- 'Wynikać z faktu, że...' (To result from the fact that...). This is a very common way to introduce a subordinate clause explaining a cause.
Jego sukces wynika z ciężkiej pracy, a nie tylko z talentu.
To use wynikać correctly, you must master the construction: [Effect] wynika z [Cause in Genitive Case]. This structure is very rigid but incredibly useful once you get the hang of it. Because wynikać is an intransitive verb, it does not take a direct object in the accusative. Instead, it relies on the preposition z to link it to the source of the consequence. Let's look at how this manifests across different types of sentences.
- Abstract Subjects
- Often, the subject is a pronoun like 'to' (that/this) or 'nic' (nothing). 'Nic z tego nie wynika' is a common phrase meaning 'Nothing comes of this' or 'This leads nowhere'.
- The 'That' Clause
- When the result is a whole idea rather than a single noun, we use wynika, że. 'Z badań wynika, że palenie szkodzi' (From studies it follows that smoking is harmful).
Czy to wynika z twojego doświadczenia, czy tylko tak zgadujesz?
In the past tense, remember that wynikać is imperfective. If you want to say that something *suddenly* resulted or *has* resulted as a finished event, you would use the perfective counterpart wyniknąć. However, wynikać is much more common when discussing general truths, ongoing states, or logical derivations that are still valid. For example, 'The misunderstanding was resulting (ongoing) from a language barrier' would use wynikało.
Zasady te wynikają bezpośrednio z konstytucji naszego państwa.
- Negation
- To say something is not a consequence, put nie before the verb. 'To nie wynika z moich słów' (That does not follow from my words / That's not what I meant).
Złe samopoczucie często wynika ze złej diety i braku ruchu.
While wynikać might seem academic, it is surprisingly pervasive in everyday Polish life. You will encounter it in several distinct environments, each with its own flavor of usage. In the professional world, it is the 'bread and butter' of status updates and analytical reports. In the legal and civic world, it defines rights and obligations. In personal life, it is used to justify feelings and actions.
- In the Office
- Project managers often say things like 'Opóźnienie wynika z problemów technicznych' (The delay results from technical problems). It's a way to explain issues objectively without necessarily pointing fingers at individuals.
- News and Media
- Journalists use it to cite sources. 'Z informacji przekazanych przez policję wynika, że...' (From information provided by the police, it follows that...). This is the standard way to report what a source has said.
- Academic Lectures
- Professors use it to link theories. 'Z tej teorii wynika, że wszechświat się rozszerza' (From this theory it follows that the universe is expanding).
Z naszych obserwacji wynika, że klienci wolą prostsze rozwiązania.
You will also hear it in heated debates or arguments. If someone makes an illogical jump in their reasoning, a Pole might challenge them by saying, 'Skąd to wynika?' (Where does that come from? / What is the basis for that?). It's a polite but firm way to ask for evidence or logical proof. In courtrooms or when discussing contracts, wynikać is used to describe what is 'implied' or 'stipulated' by the text. 'Obowiązek ten wynika z umowy' (This obligation arises from the contract).
Z treści maila wcale nie wynika, że spotkanie jest odwołane.
- Daily Observation
- 'Twoja niechęć wynika z uprzedzeń.' (Your reluctance stems from prejudices). This is used in interpersonal psychology or just deep conversations with friends.
Even for advanced learners, wynikać can be a bit of a 'false friend' to English causal structures. The most common errors usually involve preposition choice, case usage, or confusing the direction of causality. Let's break down these pitfalls so you can avoid them.
- Wrong Preposition
- English speakers often want to use 'od' (from/since) or 'przez' (by/through) because they translate 'results from' or 'is caused by'. However, wynikać specifically requires z (out of/from). Saying 'Wynika od tego' is a major red flag for a non-native speaker.
- Causality Reversal
- Because 'wynikać' is 'to result from', the subject is the result. Many learners accidentally make the cause the subject. Incorrect: 'Deszcz wynika powódź' (Rain results flood - nonsensical). Correct: 'Powódź wynika z deszczu' (The flood results from the rain).
- Case Errors
- The preposition z in this context always takes the Genitive. Learners often default to the Nominative or Accusative. Incorrect: 'Wynika z błąd' (Wrong case). Correct: 'Wynika z błędu' (Genitive).
Błąd: To wynika przez zmęczenie. (Incorrect preposition)
Poprawnie: To wynika ze zmęczenia. (Correct preposition 'z' + genitive)
Another subtle mistake is using wynikać when you should use skutkować (to result in). If you want to say 'This action will result in a fine', you shouldn't use wynikać because the fine is the outcome, not the source. You would say 'To działanie będzie skutkować mandatem'. Remember: Wynikać looks backward at the cause; Skutkować looks forward at the effect.
Błąd: Z tego wynikają dobre wiadomości. (When you mean 'this brings good news')
Poprawnie: Z tego płyną dobre wiadomości. (Or 'To przynosi...')
Polish has a rich vocabulary for expressing causality. While wynikać is the most common and versatile, knowing its synonyms and alternatives will help you sound more natural and avoid repetition in your writing and speech. Depending on whether you want to sound poetic, technical, or casual, you might choose a different word.
- Wypływać (z czegoś)
- Literally 'to flow out of'. This is a more metaphorical and elegant version of wynikać. It's often used for emotions, values, or natural consequences. 'Moja decyzja wypływa z miłości' (My decision flows from love).
- Brać się (z czegoś)
- Literally 'to take itself from'. This is the informal, everyday alternative. If you're talking to a friend about why a car is broken, you'd say: 'To się bierze z braku oleju' (That comes from a lack of oil).
- Pochodzić (z czegoś)
- Meaning 'to originate from' or 'to come from'. This is used more for physical origins or historical sources rather than logical consequences. 'To słowo pochodzi z łaciny' (This word comes from Latin).
Porównanie:
1. Wynikać: Logic/Result (Z analizy wynika...)
2. Wypływać: Metaphorical (Z jego serca wypływa dobroć...)
3. Brać się: Informal (Skąd to się bierze?)
If you want to describe the effect rather than the source, use powodować (to cause) or skutkować (to result in). For example, 'Palenie powoduje raka' (Smoking causes cancer). Here, 'palenie' is the cause and the subject. If you used wynikać, you would have to flip it: 'Rak wynika z palenia' (Cancer results from smoking). Choosing between these depends on which part of the sentence you want to emphasize as the 'hero' of your statement.
Z tego wynika prosty wniosek: musimy oszczędzać.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root '-nikać' is the same one found in 'znikać' (to disappear - literally 'to go down/away from sight') and 'unikać' (to avoid). It originally described physical movement or emergence.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'y' like 'ee' (it should be more like the 'i' in 'sit').
- Forgetting to soften the 'n' before 'i'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing 'ć' like a hard 't' or 'ch'.
- Treating 'w' as a 'w' sound instead of 'v'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts as it usually appears with 'z'.
Requires mastery of the Genitive case for the following noun.
Natural usage requires understanding the direction of causality (Result vs Cause).
Common in news and formal speech, usually clear pronunciation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Genitive Case after 'z'
Wynika z błędu (masculine), wynika z pracy (feminine).
Impersonal 'Wynika, że'
Z tekstu wynika, że autor był smutny.
Negation placement
To nie wynika z moich słów.
Verbal aspect (Wynikać vs Wyniknąć)
Zawsze wynika (habitual) vs Nagle wynikło (one-time).
Preposition 'ze' for clusters
Wynika ze wszystkiego.
Exemples par niveau
To wynika z pracy.
This results from work.
Simple Genitive usage: praca -> pracy.
Co z tego wynika?
What follows from this?
Common question phrase.
Wynik wynika z testu.
The result comes from the test.
Using the noun 'wynik' and verb 'wynikać' together.
To nie wynika ze mnie.
This doesn't come from me.
'Ze' is used instead of 'z' before 'mnie'.
Z tego wynika problem.
A problem results from this.
Subject-verb order can be flexible.
Wszystko wynika z miłości.
Everything results from love.
Abstract noun in Genitive.
Czy to wynika z planu?
Does this follow from the plan?
Question structure.
Zła ocena wynika z błędu.
The bad grade results from an error.
Błąd -> błędu (Genitive).
Mój błąd wynika ze zmęczenia.
My mistake results from tiredness.
Zmęczenie -> zmęczenia.
Z rozmowy wynika, że on jest miły.
From the conversation, it follows that he is nice.
Using 'wynika, że' to introduce a clause.
Sukces wynika z cierpliwości.
Success results from patience.
Cierpliwość -> cierpliwości.
Ten hałas wynika z remontu.
This noise results from the renovation.
Remont -> remontu.
Z tekstu wynika ważna informacja.
Important information follows from the text.
Adjective-noun agreement in Genitive.
Nic dobrego z tego nie wynika.
Nothing good comes of this.
Negative construction with 'nic'.
Strach wynika z niewiedzy.
Fear results from ignorance.
Niewiedza -> niewiedzy.
Z tego wynika prosty wniosek.
A simple conclusion follows from this.
Wniosek is the subject.
Z badań wynika, że dieta jest kluczowa.
From research, it follows that diet is key.
Plural Genitive: badania -> badań.
Opóźnienie wynika z awarii pociągu.
The delay results from a train breakdown.
Awaria -> awarii.
Z jego zachowania wynika brak szacunku.
From his behavior follows a lack of respect.
Brak is the subject here.
Czy to wynika bezpośrednio z umowy?
Does this result directly from the contract?
Using the adverb 'bezpośrednio'.
Z powyższego wynika, że musimy poczekać.
From the above, it follows that we must wait.
Substantive use of 'powyższe'.
Konflikt wynikał z nieporozumienia.
The conflict resulted from a misunderstanding.
Past tense (imperfective).
Z analizy wynika kilka ciekawych faktów.
Several interesting facts follow from the analysis.
Genitive singular: analiza -> analizy.
Wiele chorób wynika ze stresu.
Many diseases result from stress.
Stres -> stresu.
Z raportu wynika, że PKB wzrośnie o dwa procent.
From the report, it follows that GDP will rise by two percent.
Professional financial context.
Pańskie prawo do zasiłku wynika z ustawy.
Your right to the benefit arises from the act/law.
Legal context.
Problemy techniczne wynikają ze starzenia się sprzętu.
Technical problems result from the aging of the equipment.
Verbal noun 'starzenie się' in Genitive.
Z logiki wynika, że to jedyne rozwiązanie.
From logic, it follows that this is the only solution.
Abstract logical context.
Niechęć do zmian wynika z lęku przed nieznanym.
Reluctance to change stems from fear of the unknown.
Complex noun phrase.
Z listu wynikało, że sytuacja jest poważna.
From the letter, it followed that the situation was serious.
Past tense impersonal use.
Wszystkie te wnioski wynikają z obserwacji.
All these conclusions result from observations.
Plural Genitive: obserwacje -> obserwacji.
Z faktu, że milczysz, wynika twoja zgoda.
From the fact that you are silent, your consent follows.
Idiomatic logical derivation.
Zawiłość tej kwestii wynika z jej wieloaspektowości.
The complexity of this issue results from its multifaceted nature.
High-level vocabulary.
Z analizy dyskursu wynika zmiana paradygmatu.
From the discourse analysis, a paradigm shift follows.
Academic terminology.
Implikacje te wynikają bezpośrednio z przyjętej metodologii.
These implications stem directly from the adopted methodology.
Formal academic style.
Z treści testamentu wynika jednoznaczna wola zmarłego.
From the content of the will, the clear will of the deceased follows.
Legal precision.
Kryzys zaufania wynika z wieloletnich zaniedbań.
The crisis of trust results from years of neglect.
Plural Genitive with adjective.
Z matematycznego punktu widzenia wynika to samo.
From a mathematical point of view, the same follows.
Fixed expression 'z punktu widzenia'.
Harmonia utworu wynika z doskonałej proporcji dźwięków.
The harmony of the piece results from the perfect proportion of sounds.
Artistic context.
Z tego, co powiedziałeś, wynika sprzeczność.
From what you said, a contradiction follows.
Logical critique.
Ontologiczny status bytu wynika z jego relacji z Absolutem.
The ontological status of being results from its relation to the Absolute.
Philosophical register.
Zawiłe meandry polityki wynikają z partykularnych interesów.
The complex meanders of politics stem from particular interests.
Metaphorical and elevated language.
Erozja autorytetu wynika z systematycznego podważania faktów.
The erosion of authority results from the systematic undermining of facts.
Sociological analysis.
Z hermeneutycznej analizy tekstu wynika wielość interpretacji.
From the hermeneutic analysis of the text follows a multiplicity of interpretations.
Literary theory context.
Immanentna cecha systemu wynika z jego struktury.
The immanent feature of the system results from its structure.
Technical/Philosophical precision.
Z perspektywy diachronicznej wynika ewolucja znaczenia.
From a diachronic perspective follows the evolution of meaning.
Linguistic terminology.
Niedookreślenie pojęć wynika z ich natury semantycznej.
The underdetermination of concepts results from their semantic nature.
Advanced semantics.
Zasada ta wynika z aksjomatów przyjętych na wstępie.
This principle follows from the axioms adopted at the outset.
Mathematical/Logical rigor.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— What follows from this? Often used to mean 'So what?' or 'What is the point?'.
Opowiedziałeś mi historię, ale co z tego wynika?
— It follows from this that... Used to introduce a logical conclusion.
Z tego wynika, że musimy wyjechać wcześniej.
— Nothing comes of this. Used when a discussion or action is unproductive.
Gadamy od godziny i nic z tego nie wynika.
— This results from the fact that... A common way to start an explanation.
Wynika to stąd, że nie czytałeś instrukcji.
— As follows from the above... Used in formal writing to summarize.
Jak wynika z powyższego, projekt jest gotowy.
— From my calculations it follows...
Z moich obliczeń wynika, że zabraknie nam paliwa.
— To follow clearly (black on white). Used when something is obvious from a text.
Z dokumentów wynika to czarno na białym.
— From logic it follows that...
Z logiki wynika, że nie może być w dwóch miejscach naraz.
— Where does that come from? A request for justification or source.
Twierdzisz, że kłamię? Skąd to wynika?
Souvent confondu avec
Means 'to invent'. Sounds similar but completely different meaning.
Means 'to rent'. Often confused by beginners due to the 'wyn-' prefix.
Means 'to carry out'. Another 'wyn-' prefix verb.
Expressions idiomatiques
— To be as obvious as two plus two equals four.
To wynika jak dwa a dwa cztery, że on nas oszukuje.
informal— To lead to a dead end; to be completely fruitless.
Możesz krzyczeć, ale nic z tego nie będzie wynikać.
neutral— To be self-evident or tautological.
Ta definicja wynika z samego siebie i nic nie wyjaśnia.
academic— To follow from the literal interpretation of the law.
Taki wyrok wynika z litery prawa, choć wydaje się niesprawiedliwy.
formal/legal— To arise from the spirit of the times (Zeitgeist).
Ta moda wynika z ducha czasu.
literary— To stem from the depths of one's heart (sincere).
Moje podziękowania wynikają z głębi serca.
literary/poetic— To result from professional malpractice or error.
Ta usterka wynika z błędu w sztuce budowlanej.
professional— To stem from base or mean motives.
Jego zachowanie wynika z niskich pobudek.
formal— To result from a lack of anything better (idiom 'z braku laku dobry kit').
Moja zgoda wynika z braku laku, nie mam wyjścia.
informal— To result from pure spite.
To pytanie wynikało z czystej złośliwości.
neutralFacile à confondre
Both describe causality.
Powodować is 'to cause' (Cause -> Effect). Wynikać is 'to result from' (Effect <- Cause).
Deszcz powoduje powódź. Powódź wynika z deszczu.
Both relate to results.
Skutkować is 'to result in' (Action -> Outcome). Wynikać is 'to stem from' (Outcome <- Source).
To skutkuje karą. Kara wynika z błędu.
Both mean 'to come from'.
Pochodzić is for origins (place, history). Wynikać is for logical consequences.
Pochodzę z Polski. Ten problem wynika z braku czasu.
Synonyms for 'stemming from'.
Wypływać is more metaphorical/poetic. Wynikać is more logical/neutral.
Dobroć wypływa z serca. Wniosek wynika z faktów.
It is the same verb in a different aspect.
Wynikać is imperfective (ongoing/general). Wyniknąć is perfective (specific/completed).
Zawsze coś z tego wynika. Nagle wyniknął problem.
Structures de phrases
[Noun] wynika z [Noun-Genitive].
Błąd wynika ze zmęczenia.
Z [Noun-Genitive] wynika, że [Clause].
Z mapy wynika, że jesteśmy blisko.
Nic z tego nie wynika.
Mówisz dużo, ale nic z tego nie wynika.
Wynika to stąd, że [Clause].
Wynika to stąd, że nie mamy pieniędzy.
[Abstract Noun] wynika z natury [Noun-Genitive].
To wynika z natury tego problemu.
Jak wynika z powyższego...
Jak wynika z powyższego, musimy działać.
[Concept] wynika immanentnie z [Concept-Genitive].
Wniosek ten wynika immanentnie z teorii.
Z diachronicznej analizy wynika...
Z diachronicznej analizy wynika zmiana semantyczna.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in written Polish, high in formal spoken Polish.
-
To wynika od błędu.
→
To wynika z błędu.
English 'results from' leads learners to use 'od', but Polish requires 'z'.
-
Błąd wynika przez zmęczenie.
→
Błąd wynika ze zmęczenia.
Do not use 'przez' (by/through) with 'wynikać'.
-
Deszcz wynika powódź.
→
Powódź wynika z deszczu.
The subject must be the result, not the cause.
-
Z tego wynika, że jutro będzie deszcz.
→
Z tego wynika, że jutro będzie padać.
While 'wynika' is correct, ensure the rest of the sentence is idiomatic ('padać' vs 'deszcz').
-
Wynika z błąd.
→
Wynika z błędu.
Forgot to use the Genitive case after 'z'.
Astuces
Master the Genitive
Always double-check the ending of the noun after 'z'. Feminine ends in -y/-i, masculine/neuter usually in -u/-a.
Academic Tone
Use 'Z analizy wynika...' to start your paragraphs in essays. It sounds much more authoritative than 'I think'.
The 'So What' Phrase
Memorize 'Co z tego wynika?' as a single unit. It's a powerful tool in debates.
Causality Arrow
Always remember: Result -> wynika z -> Cause. If you get this backward, your sentence will make no sense.
Perfective Pair
Learn 'wyniknąć' alongside 'wynikać'. Use 'wyniknąć' for a problem that just popped up (e.g., 'Wyniknął problem').
The 'Z' Connection
Never use 'od' or 'przez' with wynikać. It is always 'z'.
The Soft N
Make sure to pronounce the 'ni' in 'wynikać' softly, like the 'ny' in 'canyon'.
Linking Ideas
Use 'Wynika to stąd, że...' to link two sentences together when the second one explains the first.
Objective Reporting
Use 'Z moich ustaleń wynika...' (From my findings it follows...) in business reports.
Out-Sprout
Remember WY- means 'out'. The result sprouts OUT of the cause.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'wynikać' as 'WIN-i-CATCH'. When you WIN a logical argument, you CATCH the conclusion that results from it. Or, associate 'WY-' (out) with something 'coming out' as a result.
Association visuelle
Imagine a seedling 'sprouting out' (wy-) from a seed (the cause). The seedling is the 'wynik' (result) that 'wynika' (results) from the seed.
Word Web
Défi
Try to explain three things that happened today using 'wynika z'. For example: 'Mój głód wynika z braku śniadania.' (My hunger results from a lack of breakfast).
Origine du mot
The word 'wynikać' is formed from the prefix 'wy-' (out/up) and the root '-nikać'. The root is related to the Old Slavic verb '*niknuti', which meant 'to sprout', 'to emerge', or 'to appear'.
Sens originel : To sprout out or to emerge from the ground.
SlavicContexte culturel
No specific sensitivities, but using it to explain someone's behavior ('Twoje zachowanie wynika z...') can sound like armchair psychology and might be perceived as patronizing.
English speakers often use 'it means' or 'because' where Poles prefer 'wynika'. Learning this word helps bridge the gap between casual and academic English-to-Polish translation.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Professional Meetings
- Z raportu wynika...
- Opóźnienie wynika z...
- Co z tego wynika dla projektu?
- To wynika z braku zasobów.
Academic Writing
- Z powyższej analizy wynika...
- Hipoteza ta wynika z...
- Z badań wynika, że...
- Wniosek wynika z danych.
Legal/Official
- Obowiązek wynika z przepisów.
- Prawo wynika z umowy.
- Z treści wynika...
- Wynikać z litery prawa.
Personal Arguments
- To wynika z twojej winy.
- Nic z tego nie wynika!
- Skąd to wynika?
- To wynika z nieporozumienia.
Medical/Health
- Ból wynika ze stanu zapalnego.
- Choroba wynika ze stresu.
- Objawy wynikają z infekcji.
- To wynika z alergii.
Amorces de conversation
"Z czego Twoim zdaniem wynika obecna sytuacja gospodarcza?"
"Czy uważasz, że sukces wynika bardziej z pracy czy z talentu?"
"Co wynika z Twoich ostatnich obserwacji w pracy?"
"Z czego wynika Twoje zainteresowanie językiem polskim?"
"Czy z tej rozmowy wynika jakaś konkretna decyzja?"
Sujets d'écriture
Zastanów się, z czego wynika Twoje dzisiejsze samopoczucie. Opisz to szczegółowo.
Opisz projekt, nad którym pracujesz. Co wynika z dotychczasowych postępów?
Z czego Twoim zdaniem wynika szczęście w życiu? Czy to wynik przypadku czy wyboru?
Przeanalizuj swój ostatni błąd. Z czego on wynikał i czego się nauczyłeś?
Z czego wynika Twoja motywacja do nauki nowych rzeczy?
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral to formal. You can use it in a scientific paper, but you can also use it when talking to a friend about why your car broke down. In very casual speech, people might use 'bierze się z' instead.
Yes, when you are specifying the cause. If you just say 'Co z tego wynika?' (What follows from this?), the 'z' is attached to 'tego', but the relationship remains the same.
No. This is a common mistake for English speakers. You must use 'wynika z' (results from) or 'wynika ze' (if the next word starts with a difficult cluster).
'Wynik' is a noun meaning 'result' or 'score'. 'Wynikać' is the verb meaning 'to result from'. Example: 'Twój wynik wynika z nauki' (Your score results from studying).
It's a regular '-ać' verb: wynika-m, -sz, -a, -my, -cie, -ją. Past: wynikał, wynikała, wynikało.
Usually no. You don't say 'I result from my parents'. You use 'pochodzić' for origin. 'Wynikać' is for facts, situations, and logic.
'Implikować' is 'to imply'. 'Wynikać' is 'to follow from'. They are logical complements. If A implies B, then B results from A.
Use 'ze' when the next word starts with a consonant cluster that is hard to pronounce with 'z', like 'ze zmęczenia', 'ze wszystkiego', 'ze stresu'.
Yes, it is extremely common in Polish language and literature exams, as well as math exams where you must state what follows from an equation.
No. For leaking, use 'wyciekać'. Though they look similar, they are different verbs.
Teste-toi 200 questions
Write: 'This results from work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My error results from tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'From the map it follows that we are close.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Nothing good comes of this conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The complexity of the problem stems from its multifaceted nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'What follows from this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Success results from patience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The delay results from a train breakdown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This obligation arises from the contract.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A paradigm shift follows from the discourse analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A problem results from this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Fear results from ignorance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Many diseases result from stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'From the report it follows that GDP will rise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'These implications stem directly from the methodology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This doesn't come from me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A simple conclusion follows from this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'From his behavior follows a lack of respect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Technical problems result from the aging of equipment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The crisis of trust results from years of neglect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This results from work.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What follows from this?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From research it follows that diet is key.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nothing good comes of this.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This conclusion follows from the presented facts.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A problem results from this.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Success results from patience.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From the map it follows that we are close.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This obligation arises from the contract.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From a mathematical point of view, the same follows.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This results from love.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fear results from ignorance.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The delay results from a breakdown.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From the report it follows that GDP will rise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The crisis of trust results from years of neglect.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This doesn't come from me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A simple conclusion follows from this.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Many diseases result from stress.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'From the fact that you are silent, your consent follows.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'These implications stem directly from the methodology.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'To wynika z pracy.'
Listen and identify the cause: 'Błąd wynika ze zmęczenia.'
Listen and identify the source: 'Z mapy wynika, że jesteśmy blisko.'
Listen and identify the result: 'Z raportu wynika wzrost PKB.'
Listen and identify the adverb: 'To wynika bezpośrednio z umowy.'
Listen and identify the preposition: 'To wynika z miłości.'
Listen and identify the negative: 'Nic z tego nie wynika.'
Listen and identify the conjunction: 'Wynika, że musimy czekać.'
Listen and identify the tense: 'To wynikało z błędu.'
Listen and identify the noun: 'Wynika to z wieloaspektowości.'
Listen: 'Co z tego wynika?' Is it a question?
Listen: 'To wynika ze mnie.' Does it use 'z' or 'ze'?
Listen: 'Wynika to stąd.' Where does it result from?
Listen: 'Wynikają z tego problemy.' Is the subject singular or plural?
Listen: 'Z treści testamentu wynika wola.' What document was mentioned?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'wynikać' is your primary tool for expressing 'why' something is a logical consequence. Remember the formula: [Result] wynika z [Cause in Genitive]. It is more formal and precise than just using 'because'.
- Wynikać is a verb meaning 'to result from' or 'to follow from' a cause or premise.
- It is almost always used with the preposition 'z' followed by the Genitive case.
- It is essential for logical reasoning, academic writing, and explaining causes in professional Polish.
- The perfective version is 'wyniknąć', used for completed or sudden resulting actions.
Master the Genitive
Always double-check the ending of the noun after 'z'. Feminine ends in -y/-i, masculine/neuter usually in -u/-a.
Academic Tone
Use 'Z analizy wynika...' to start your paragraphs in essays. It sounds much more authoritative than 'I think'.
The 'So What' Phrase
Memorize 'Co z tego wynika?' as a single unit. It's a powerful tool in debates.
Causality Arrow
Always remember: Result -> wynika z -> Cause. If you get this backward, your sentence will make no sense.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
abstrakcyjny
C1Existing in thought or as an idea but not having physical existence.
ambiguitet
C1the quality of being open to more than one interpretation
analiza
B1a detailed examination of elements or structure of something
analizować
B1To examine something in detail
argument
B1Une raison donnée pour soutenir une affirmation. En polonais, cela ne signifie pas une dispute physique ou verbale.
argumentować
B2To give reasons in support of an idea.
artykuł
A2Article.
aspekt
B2Un aspect est un trait particulier ou un détail de quelque chose.
błędny
B2C'est une hypothèse erronée.
celowość
B2The quality of being purposeful or intended