B1 verb Formel #7,000 le plus courant 2 min de lecture

cursar

/ˈkuʁ.saɾ/

To attend a course of study at a school or university.

'Cursar' means to formally undertake and complete a course of study at an educational institution.

Mot en 30 secondes

  • Attend a course of study at an institution.
  • Implies active participation and completion.
  • Commonly used in academic contexts.

Summary

'Cursar' means to formally undertake and complete a course of study at an educational institution.

  • Attend a course of study at an institution.
  • Implies active participation and completion.
  • Commonly used in academic contexts.

Focus on formal education

Use 'cursar' when talking about attending formal academic programs like college or university degrees.

Avoid for informal learning

Don't use 'cursar' for casual learning, workshops, or self-study. Use 'estudar' or 'aprender' instead.

A milestone in life

Completing a 'curso' is often a significant achievement and a major topic of conversation in Brazil and Portugal.

Exemples

4 sur 4
1

Decidi cursar Direito depois de muita reflexão.

I decided to study Law after much reflection.

2

Ela está cursando o mestrado em Biologia na USP.

She is pursuing her Master's degree in Biology at USP.

3

Para ser um bom programador, é importante ter cursado Ciência da Computação.

To be a good programmer, it's important to have studied Computer Science.

4

Quantos anos você vai cursar para se formar?

How many years will you study to graduate?

Famille de mots

Nom
curso
Verbe
cursar
Adjectif
cursante

Astuce mémo

Think of 'cursar' as 'en-course-ing' yourself in a formal academic journey, requiring dedication and completion.

Overview

  1. 1Visão Geral: O verbo 'cursar' é fundamental no contexto educacional em português. Ele descreve o processo de alguém que se dedica a um programa de estudos específico, seja ele de nível técnico, superior ou de pós-graduação. Não se trata apenas de estar presente, mas de seguir um currículo, cumprir requisitos e, idealmente, obter uma formação ou qualificação.

**Padrões de Uso:** 'Cursar' é frequentemente seguido por:

  • O nome do curso: 'cursar medicina', 'cursar engenharia', 'cursar direito'.
  • Uma preposição e o nome da instituição: 'cursar na USP', 'cursar em uma universidade federal'.
  • O nível de estudo: 'cursar o ensino médio', 'cursar a graduação', 'cursar o doutorado'.
  • Pode ser usado em voz ativa ('Eu curso administração') ou passiva ('O curso é cursado por muitos alunos').

**Contextos Comuns:**

  • Acadêmico: É o contexto principal. 'Ele decidiu cursar Administração de Empresas na FGV.' 'Quantos anos você levou para cursar Direito?'
  • Profissional: Ao falar sobre qualificações. 'Para essa vaga, é necessário ter cursado Marketing.'
  • Pessoal: Ao relatar experiências educativas. 'Minha irmã está cursando Psicologia no momento.'

**Comparação com Palavras Semelhantes:**

  • Estudar: É mais genérico, refere-se ao ato de aprender, dedicar-se a uma matéria sem necessariamente estar matriculado em um curso formal. Pode-se estudar para um concurso sem 'cursar' um curso específico.
  • Frequentar: Pode ser usado para cursos, mas também para outros locais ou eventos ('frequentar a academia', 'frequentar shows'). 'Cursar' é mais específico para a educação formal.
  • Matricular-se: Refere-se ao ato inicial de inscrição em um curso, enquanto 'cursar' abrange todo o período de dedicação ao curso.

Notes d'usage

'Cursar' is primarily used in formal and academic contexts related to education. It implies a structured program of study rather than informal learning. The verb is transitive, often followed directly by the name of the course or degree.

Erreurs courantes

Learners might overuse 'cursar' for informal learning activities or substitute it incorrectly for 'estudar' in contexts not involving formal enrollment. Avoid using it for short workshops or self-taught skills.

Astuce mémo

Think of 'cursar' as 'en-course-ing' yourself in a formal academic journey, requiring dedication and completion.

Origine du mot

The word 'cursar' comes from the Latin 'cursus', meaning 'course' or 'running'. This relates to the idea of following a path or a sequence of studies.

Contexte culturel

In Portuguese-speaking countries, pursuing higher education ('cursar a faculdade') is often seen as a significant life goal and a pathway to social and economic advancement. Discussions about what one is 'cursando' are very common.

Exemples

1

Decidi cursar Direito depois de muita reflexão.

academic

I decided to study Law after much reflection.

2

Ela está cursando o mestrado em Biologia na USP.

academic

She is pursuing her Master's degree in Biology at USP.

3

Para ser um bom programador, é importante ter cursado Ciência da Computação.

professional

To be a good programmer, it's important to have studied Computer Science.

4

Quantos anos você vai cursar para se formar?

informal

How many years will you study to graduate?

Famille de mots

Nom
curso
Verbe
cursar
Adjectif
cursante

Collocations courantes

cursar graduação to pursue an undergraduate degree
cursar pós-graduação to pursue a postgraduate degree
cursar o ensino superior to pursue higher education

Phrases Courantes

estar cursando

to be attending (a course)

vou cursar

I am going to pursue/study

ele/ela cursa

he/she is pursuing/studying

Souvent confondu avec

cursar vs estudar

'Estudar' is a general term for learning or studying a subject, which can be done formally or informally. 'Cursar' specifically refers to attending and completing a formal course of study at an institution.

cursar vs frequentar

'Frequentar' means to attend or frequent a place or event regularly. While one can 'frequentar' a course, 'cursar' emphasizes the commitment to the academic program and its completion.

Modèles grammaticaux

cursar + [nome do curso] (e.g., cursar medicina) estar cursando + [nome do curso] (e.g., estar cursando engenharia) ter cursado + [nome do curso] (e.g., ter cursado administração)

Focus on formal education

Use 'cursar' when talking about attending formal academic programs like college or university degrees.

Avoid for informal learning

Don't use 'cursar' for casual learning, workshops, or self-study. Use 'estudar' or 'aprender' instead.

A milestone in life

Completing a 'curso' is often a significant achievement and a major topic of conversation in Brazil and Portugal.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'cursar'.

Ele decidiu ___ Engenharia na universidade federal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

O verbo 'cursar' é o mais adequado para indicar a frequência e dedicação a um curso universitário formal.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

Minha irmã está ___ o último ano de Medicina.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

'Cursando' indica que ela está matriculada e frequentando o curso formalmente.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta.

você / graduação / qual / vai / ? / cursar

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

A ordem correta em português para esta pergunta é: 'Qual graduação você vai cursar?'

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

'Estudar' é um termo mais amplo que se refere ao ato de aprender ou se dedicar a um assunto. 'Cursar' implica estar matriculado e frequentando formalmente um curso específico em uma instituição de ensino.

Geralmente, 'cursar' é mais associado a cursos de longa duração e com estrutura formal, como graduações e pós-graduações. Para cursos livres ou workshops, termos como 'fazer', 'participar' ou 'realizar' podem ser mais comuns, embora 'cursar' não seja estritamente incorreto em alguns contextos.

Significa que a pessoa está atualmente matriculada e frequentando um curso. Por exemplo, 'Estou cursando o terceiro ano de Engenharia' indica que a pessoa está no meio de sua graduação.

Embora seja mais comum usar 'cursar' para o curso completo (graduação, pós-graduação), é possível usar para disciplinas específicas dentro de um currículo, especialmente em contextos mais técnicos ou formais, como 'cursar a disciplina de Cálculo I'.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !